Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Camille Bauer AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 35 35
e-mail: info@camillebauer.com
http://www.camillebauer.com
Betriebsanleitung
Trennverstärker SIRAX TV 808-62
Mode d'emploi
Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-62
Operating Instructions
Isolating amplifier SIRAX TV 808-62
TV 808-62 Bd-f-e
129 967-01
07.06
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Camille Bauer SIRAX TV 808-62

  • Page 1: Trennverstärker

    Betriebsanleitung Trennverstärker SIRAX TV 808-62 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-62 Operating Instructions Isolating amplifier SIRAX TV 808-62 TV 808-62 Bd-f-e 129 967-01 07.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 35 35 e-mail: info@camillebauer.com...
  • Page 2 Trennverstärker SIRAX TV 808-62 ........Seite 3 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-62 ......Page 9 Operating Instructions Isolating amplifier SIRAX TV 808-62 ........Page 15 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanlei- tung mit folgenden Symbolen markiert: Les conseils de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    [mA] Trennverstärker SIRAX TV 808-62 Mode d’emploi Amplificateur-Séparateur SIRAX TV 808-62 Operating Instructions gemäss Typenschild Isolating amplifier SIRAX TV 808-62 4. Kurzbeschreibung TV 808-62 B d-f-e 129 967 09.97 Der aktive Trennverstärker SIRAX TV 808 hat die Aufgabe, Camille Bauer AG...
  • Page 4: Übersicht Der Funktionselemente

    5. Übersicht der Funktionselemente Bürdenspannung: 12 V 12 V Bild 2 zeigt die wichtigsten Teile, die im Zusammenhang mit Aussenwiderstand: max. [kΩ] = [mA] den elektrischen Anschlüssen und anderen in der Betriebsan- leitung beschriebenen Vorgängen behandelt werden. = Ausgangsstromendwert Gleichspannung: Standardbereiche 0…10 V, 2…10 V, ±...
  • Page 5: Mechanische Codierung Des Steck-Moduls

    31 32 A2 = Messausgang 2 H = Hilfsenergie Bild 4. Steckerbelegung. Sicht auf die Rückseite des SIRAX TV 808-62. 8. Elektrische Anschlüsse Der Trennverstärker SIRAX TV 808 wird auf einen Geräte- träger BP 902 aufgesteckt. Die elektrische Verbindung zwi- schen Trennverstärker und Geräteträger erfolgt über einen...
  • Page 6: Gerät Öffnen Und Schliessen

    8.2 Anschluss der Messausgangsleitungen 10.1 Eingangs-Standardbereiche Ausgangsleitungen von Messausgang A1 an die Stifte Die Eingangsbereiche sind durch Lötbrücken zunächst grob c27 (–) und c29 (+), von A2 an die Stifte a26 (–) und a28 (+) konfigurierbar. Der genaue Abgleich erfolgt mit den Potentio- anschliessen.
  • Page 7: Montage

    10.2 Ausgangs-Standardbereiche 11.1 Steck-Modul auf Geräteträger aufstecken Die Ausgangsbereiche sind durch Lötbrücken zunächst grob Vor dem Einstecken des SIRAX TV 808 in den konfigurierbar. Der genaue Abgleich erfolgt mit den Potentio- Geräteträger unbedingt sicher stellen, … metern «Zero» und «Span». …...
  • Page 8: Wartung

    13. Wartung 16. Konformitätserklärung Der Trennverstärker ist wartungsfrei. EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY 14. Demontage-Hinweis Dokument-Nr./ SIRTV808.DOC Document.No.: Hersteller/ Camille Bauer AG 1. Schnellverschluss um 90° drehen. Manufacturer: Switzerland 2. Steck-Modul herausziehen. Anschrift / Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen Address: Produktbezeichnung/ Tennverstärker...
  • Page 9: Etendue De La Livraison

    Mode d’emploi Amplificateur de séparation SIRAX TV 808-62 Sommaire Amplificateur de séparation (1) 3 Fiches d’informations (2) (pour noter les caractéristiques 1. A lire en premier, ensuite..........9 configurées) 2. Etendue de la livraison ..........9 1 Barre de codage (3) 3.
  • Page 10: Illustration Des Éléments Fonctionnels

    5. Illustration des éléments fonctionnels Tension de charge: 12 V 12 V La Fig. 2 présente les parties les plus importantes d’amplifi- Résistance extérieure: max. [kΩ] = cateur de séparation qui sont décrites ci-après et qui con- [mA] cernent les raccordements électriques et les autres détails = Valeur finale du courant de mentionnés dans le présent mode d’emploi.
  • Page 11: Codage Mécanique Du Module Embrochable

    2 H = Alimentation 31 32 auxiliaire Fig. 4. Plan des fiches. Vue depuis l’arrière du SIRAX TV 808-62. 8. Raccordements électriques L’amplificateur de séparation SIRAX TV 808 est embro- ché dans un support d’appareils BP 902. Les connexions électriques entre l’amplificateur de séparation et le support...
  • Page 12: Raccordement Des Lignes De Sortie De Mesure

    8.2 Raccordement des lignes de sortie de mesure 10.1 Entrées normalisées Connecter les lignes de la sortie de mesure A1 aux doigts Le dégrossissage de l’étalonnage de l’étendue de mesure c27 (–) et c29 (+), de A2 aux doigts a26 (–) et a28 (+). se fera en incorporant des pontets à...
  • Page 13: Sorties Normalisées

    10.2 Sorties normalisées 11.1 Monter le module embrochable dans un support d’appareils Le dégrossissage du choix du signal de sortie se fera en incorporant des pontets à souder. Le fignolage du choix du Avant d’embrocher le SIRAX TV 808 dans le signal de sortie se fera en agissant sur les potentiomètres support d’appareils, vérifier sans faute, …...
  • Page 14: Entretien

    L’amplificateur de séparation ne nécessite pas d’entretien. EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY 14. Instructions pour le démontage Dokument-Nr./ SIRTV808.DOC Document.No.: Hersteller/ Camille Bauer AG 1. Tourner la fixation rapide de 90°. Manufacturer: Switzerland 2. Retirer le module embrochable. Anschrift / Aargauerstrasse 7 Address:...
  • Page 15: Scope Of Supply

    Operating Instructions Isolating amplifier SIRAX TV 808-62 Contents Isolating amplifier (1) 3 Data cards (2) (for recording configured settings) 1. Read first and then............ 15 2. Scope of supply ............15 1 Coding comb (3) 3. Ordering informations ..........15 (for coding the backplane SIRAX BP 902) 4.
  • Page 16: Overview Of The Parts

    5. Overview of the parts Burden voltage: 12 V 12 V Figure 2 shows those parts of the device of consequence External resistance: max. [kΩ] = [mA] for electrical connections and other operations described in the Operating Instructions. = Output circuit full-scale value DC voltage: Standard ranges 0…10 V, 2…10 V, ±...
  • Page 17: Mechanical Coding Of The Plug-In Module

    2 31 32 H = Power supply Fig. 4. Plug arrangement seen from the rear of SIRAX TV 808-62. 8. Electrical connections The isolating amplifier SIRAX TV 808 is plugged onto a backplane BP 902. A 96 pin connector (model C, DIN 41 612) establishes the electrical connections between the isolating amplifier and the backplane.
  • Page 18: Withdrawing And Inserting The Device

    8.2 Connecting the measuring output leads Standard input ranges 10.1 Connect the measuring output leads A1 to pins c27 (–) and Soldered jumpers are provided for the coarse setting of the c29 (+), the leads A2 to pins a26 (–) and a28 (+). input ranges and the fine adjustment is accomplished using the potentiometers “Zero”...
  • Page 19: Mounting

    10.2 Standard output ranges 11.1 Plugging the module into the backplane Soldered jumpers are provided for the coarse setting of the Before inserting the SIRAX TV 808 into the output ranges and the fine adjustment is accomplished using backplane, ensure that, … the potentiometers “Zero”...
  • Page 20: Maintenance

    No maintenance is required. EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ SIRTV808.DOC 14. Releasing the isolating amplifier Document.No.: Hersteller/ Camille Bauer AG Manufacturer: Switzerland 1. Rotate the quick release screws 90°. Anschrift / Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen 2. Withdraw the plug-in module.

Table des Matières