Page 1
Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap CD646850 CD649850 Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
Page 30
fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Table des matières Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ MANUEL D'UTILISATION ou les connaissances nécessaires pourront Sécurité............... 30 utiliser cet appareil à...
Page 31
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
Page 32
fr Sécurité L'appareil devient chaud pendant son utilisa- Les réparations non conformes sont dange- tion. reuses. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- toyer. treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine AVERTISSEMENT ‒ Risque de peuvent être utilisées pour réparer l'appa- blessure !
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- ATTENTION ! dommager l'appareil. La condensation peut provoquer de la corrosion. Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de ▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez ▶...
fr Modes de fonctionnement 4 Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur.
Description de l'appareil fr 5 Description de l'appareil 5.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Allumer ou éteindre l'appareil Augmenter la vitesse de ventilation Activer ou désactiver la poursuite du ventila- Activer ou désactiver les vitesses intensives teur...
fr Nettoyage et entretien 6.10 Régler l'indicateur de saturation 6.12 Régler la luminosité L'indicateur de saturation doit être réglé selon le filtre Appuyez sur jusqu’à ce que la luminosité souhai- ▶ utilisé. tée soit atteinte. Condition : L'appareil est éteint. 6.13 Activer le signal sonore Pour régler le mode recyclage (filtre non régéné- rable), maintenez enfoncées les touches ...
Nettoyage et entretien fr 7.3 Nettoyage des éléments de commande 7.6 Nettoyage des filtres à graisse au lave- vaisselle AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement trique.
fr Dépannage Si le filtre à graisse a été mal inséré, poussez avec précaution le loquet vers l'avant, retirez le filtre à graisse et insérez-le correctement. 8 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses.
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre Standard externe - étroit appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- 260 mm vice après-vente. Kit de recyclage Clean Air CZ5276X0 www.constructa.com Standard externe - large 345 mm Filtre anti-odeur Clean Air CZ5170X1 Standard (remplacement) 12 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil.
fr Instructions de montage 12.1 Contenu de la livraison 12.3 Installation en toute sécurité Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les Respectez les consignes de sécurité lorsque pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- vous installez cet appareil. port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 12.2 Distances de sécurité...
Page 41
Instructions de montage fr Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque conduire à l'empoisonnement. d'empoisonnement ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Les gaz de combustion aspirés peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- conduire à l'empoisonnement. Les foyers à trique de la hotte doit être munie d'un inter- combustion alimentés en air ambiant (par rupteur de sécurité...
Page 42
fr Instructions de montage Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- peuvent s'enflammer. mentation secteur endommagé est dange- ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à reux. proximité de l'appareil (par ex. ne faites ▶...
Instructions de montage fr Les installations non conformes sont dange- 12.5 Remarques concernant le branchement reuses. électrique ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en pareil, respectez impérativement les indica- toute sécurité, respectez ces consignes. tions figurant sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ▶...
fr Instructions de montage ¡ Des conduits d'évacuation longs et rugueux, com- Pour les fixations, percez cinq trous de 8 mm de Ø portant plusieurs coudes ou ayant des diamètres et profonds de 80 mm, puis enfoncez les chevilles à trop petits réduisent la puissance d'aspiration et fleur du mur.
Page 45
Instructions de montage fr Vissez le boulon fileté de sorte qu’il dépasse encore Réaliser le raccordement de l’évacuation de l’air 5 à 9 mm du mur. (conduit d’évacuation de Ø 150 mm) Fixez le conduit d’évacuation directement au man- ▶ chon d’évacuation puis étanchez. Réaliser le raccordement de l’évacuation de l’air (conduit d’évacuation de Ø...
Page 46
fr Instructions de montage Enfiler le capot de cheminée inférieur sur le capot de cheminée supérieur. Enlever les chiffons avec précaution.