Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten A 400 E

  • Page 5 Originalbetriebsanleitung 1 Ein-/Aus-Schalter (Einschaltsperre) 2 Sicherheitsbügel 3 Wolf-Garten Flick-Flack® Bügel 4 Kabelzugentlastung 5 Füllstandsanzeige 6 Auswurfklappe 7 Grasfangsack 8 Griffhöheneinstellung 9 Schnitthöheneinstellung 10 Schnitthöhenanzeige 11 Wechselschalter (Mähen- Fangen/Mulchen) 12 Messerbalken 1 On/Off switch (switch interlock) 2 Safety lever 3 Wolf-Garten Flick-Flack® cable guide 4 Cable strain relief 5 Level indicator...
  • Page 7 Deutsch ....... (Originalbetriebsanleitung) English ....... . (Original operating instructions) Français .
  • Page 8: Table Des Matières

    Deutsch Sehr geehrter Kunde! Mit diesem Rasenmäher haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke WOLF-Garten entschieden. Ihr Rasenmäher erfüllt die vielfältigsten Anforderungen im Bereich Ihrer Rasenpflege. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme Inhalt des Rasenmähers die Bedienungs- anleitung sorgfältig durch und machen Sie Bedeutung der Symbole .
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Deutsch Sicherheitshinweise  Aus Sicherheitsgründen dürfen Jugendliche Allgemeine Sicherheitshinweise unter 16 Jahren sowie Personen, die mit der Handhabung nicht vertraut sind, diesen  Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Rasenmäher nicht benutzen. Sicherheit anderer diese Bedienungsanleitung  Nehmen Sie Rasenmäher nicht in Betrieb, wenn und ihre Sicherheitshinweise, bevor Sie den sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere Rasenmäher benutzen.
  • Page 10 Deutsch Sicherheitshinweise  Untersuchen Sie das Anschlusskabel und die am  Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Rasenmäher außen installierte Leitung auf Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit). Sie jederzeit das Gleichgewicht. Laufen Sie nie, Verwenden Sie das Kabel nur in einwandfreiem sondern bewegen sich in einem ruhigen Gang Zustand.
  • Page 11: Kabel

    Sicherheitshinweise Deutsch  Stellen Sie vor dem Abnehmen des Grasfang- Kabel sacks den Motor ab und warten Sie den Stillstand des Messerbalkens ab. Befestigen Sie nach der Achtung! Stromschlag durch Kabelschaden! Entleerung den Grasfangsack sorgfältig und Es wird nicht immer die Sicherung vergewissern Sie sich, dass den Grasfangsack ausgelöst, wenn das Kabel durchtrennt oder sicher am Rasenmäher befestigt wird.
  • Page 12: Montage

    Deutsch Montage Montage  Befestigen Sie anschließend den obereren Teil Griffholm befestigen  des Griffholms , indem Sie ihn an den unteren   Teil des Trägerholms anlegen Halten Sie den oberen Teil des Griffholms mit Vorsicht! Beim Zusammenlegen oder einer Hand fest und stecken Sie mit der anderen Ausklappen des Griffholms kann das Kabel ...
  • Page 13: Grasfangsack Montieren

    Betrieb Deutsch  Befestigen Sie danach die seitlichen Profile des Grasfangsack montieren  Stofffangsacks am Gestänge. Beginnen Sie mit  den beiden untersten Profilen . Befestigen Führen Sie die Montage des Grasfangsacks anhand  Sie danach die beiden kleine Profile darüber der Abbildungen ...
  • Page 14 Deutsch Betrieb   Heben Sie die Auswurfklappe an Rasenmäher ein-/ausschalten   Entfernen Sie den Grasfangsack    Lassen Sie die Auswurfklappe wieder ab  Schalten Sie den Rasenmäher auf ebener Entleeren Sie den Grasfangsack  Fläche ein. ...
  • Page 15: Wartung

    Wartung Deutsch  Damit ihr Rasen gesund und gleichmäßig MULCH- Funktion aktivieren  wachsen kann und keine Rasenstreifen entstehen, müssen sich die Schneidbahnen Achtung! Rotierender Messerbalken!  immer um einige Zentimeter überdecken Nehmen Sie Arbeiten/Einstellungen am  Legen Sie das Kabel stets sicher auf Terrasse, Rasenmäher nur bei abgeschaltetem Motor Weg oder das bereits geschnittene Gras.
  • Page 16: Lagerung Im Winter

    Deutsch Wartung  Lagerung im Winter Reinigung des Grasfangsacks  Reinigen Sie den Grasfangsack am besten direkt  Führen Sie nach jeder Mähsaison eine gründliche nach dem Mähen. Reinigung an Ihrem Rasenmäher durch.   Heben Sie die Auswurfklappe an ...
  • Page 17: Beseitigung Von Störungen

    Beseitigung von Störungen Deutsch Beseitigung von Störungen Problem Mögliche Ursache Abhilfe Unruhiger Lauf, Der Messerbalken ist schadhaft. Suchen Sie eine Fachwerkstatt auf. starkes Vibrieren des Der Messerbalken ist von der Befestigung Folgen Sie den Hinweisen in Kapitel Rasenmähers. gelöst. „Auswechseln des Messerbalkens“. Motor läuft nicht.
  • Page 18: Meaning Of The Symbols

    English Dear Customer! With this lawnmower you have chosen a quality product of the WOLF-Garten brand. Your lawnmower fulfils a wide range of requirements in the area of lawn care. Before switching on the lawnmower for Contents the first time, carefully read the operating manual and familiarise yourself with Meaning of the symbols .
  • Page 19: General Safety Instructions

    Safety instructions English Safety instructions  Do not switch on the lawnmower if there are General safety instructions persons (particularly children) or animals in the immediate vicinity. Ensure that children  To ensure your safety and for the safety of others, do not play with the lawnmower.
  • Page 20 English Safety instructions  Check the discharge flap for brittleness and Mowing on steep slopes secure attachment.  Ensure that you have a firm footing and  Before mowing, ensure that there are no bran- mow slowly. ches, stones, pieces of wire, etc. on the lawn; ...
  • Page 21: Cable

    Installation English  Attach the power cord to the cable strain relief After using the lawnmower and do not let it rub against edges or pointed  Switch the lawnmower off and then place or sharp objects. it in a safe location. ...
  • Page 22: Operation

    English Operation   Insert the threaded bolts into the quick-  You have the option of folding the handlebar  clamping levers so that the holes can be to facilitate transportation and storage.  seen . Hold them firmly between thumb and Further information can be found in the chapter index finger and screw on the quick-clamping “Transportation and storage”.
  • Page 23: Adjusting The Cutting Height

    Operation English cut-collect Adjusting the cutting height  Activating the function  Attention! Rotating cutter bar! Do not work on or make any adjustments Attention! Rotating cutter bar! to the lawnmower until the motor has been Do not make any adjustments to the lawn- switched off and the cutter bar has come mower until the motor has been switched off to a standstill.
  • Page 24 English Operation  To ensure that the level indicator functions  Tips for looking after your lawn correctly, regularly clean the area under the level indicator on the inside of the grass catcher bag  Your lawn consists of different types of grass. ...
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance English Maintenance  Adequately secure the lawnmower to prevent General it from unintentionally slipping if transporting it on or in a vehicle. Attention! Rotating cutter bar!  The lawnmower can be stowed more easily Before performing any maintenance and by folding the handlebar ...
  • Page 26: Troubleshooting

    English Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Remedial action Uneven running, The cutter bar is damaged. Contact a service centre. lawnmower vibrates The cutter bar has become detached. Follow the instructions in the chapter excessively. “Changing the cutter bar”. Motor is not running. The fuse on the mains connection Have it repaired by an electrician.
  • Page 27: Signification Des Symboles

    Français Cher client ! En achetant cette tondeuse à gazon, vous venez d’opter pour un produit de qualité de la marque WOLF Jardin. Votre tondeuse à gazon répond aux exigences les plus diverses dans le domaine de l’entretien des pelouses. Avant la première mise en service Table des matières de la tondeuse à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Consignes de sécurité  Cette tondeuse à gazon est destinée à entretenir Consignes de sécurité générales des pelouses et gazons dans le domaine privé. Vu le risque de blessures corporelles pour l’uti-  Pour votre sécurité et pour la sécurité d’autrui, lisateur ou d’autres personnes, l’utilisation de veuillez lire la présente notice d’instructions la tondeuse à...
  • Page 29: Pendant L'utilisation

    Consignes de sécurité Français  Enlevez les outils de réglage ou les clés (lunettes de protection, protection auditive, gants à vis avant d’allumer la tondeuse. de travail offrant une bonne préhension, etc.). Un outil ou une clé qui se trouve dans le porte- Le port d’un équipement de protection lame en rotation peut provoquer des blessures.
  • Page 30: Câble

    Français Consignes de sécurité  Ne modifiez la hauteur de tonte qu’après avoir Câble éteint le moteur et que le porte-lame se soit immobilisé. Attention ! Risque d’électrocution si le câble  N’ouvrez jamais la trappe d’éjection tant que est endommagé ! Lorsque le câble est le moteur tourne.
  • Page 31: Montage

    Montage Français Montage  Ensuite, placez les deux rondelles intercalaires Fixer le guidon    sur les vis Prudence ! Lorsque vous repliez ou dépliez   Introduisez les boulons filetés dans les le guidon, cela risque d’endommager leviers de serrage rapide ...
  • Page 32: Utilisation

    Français Utilisation  Ensuite, fixez les profilés latéraux du sac textile  Ensuite, retournez le sac de ramassage d’herbe  de ramassage contre la tringlerie. et fixez d’abord le profilé sous la goulotte   Commencez par les deux profilés du bas puis le profilé...
  • Page 33: Allumer / Éteindre La Tondeuse À Gazon

    Utilisation Français Attention ! Porte-lame en rotation ! Allumer / Éteindre la tondeuse à gazon  N’effectuez des réglages sur la tondeuse à gazon qu’après avoir éteint le moteur  Allumez la tondeuse à gazon sur une surface et que le porte-lame se soit immobilisé. plane.
  • Page 34: Maintenance

    Français Maintenance Ne raccrochez pas le sac de ramassage Conseils pour le paillage vu que cela risque d’abîmer le goulotte. Suivant la vitesse à laquelle le gazon pousse, nous recommandons de le tondre 1 à 2 fois par semaine. Il faut veiller ce faisant à ce que le gazon ne soit ...
  • Page 35: Transport Et Entreposage

    Maintenance Français Attention !  Nettoyage de la tondeuse à gazon Si vous rabattez le guidon en avant, le câble risque de s’endommager. Attention ! Avant chaque transport et stockage, éteignez la tondeuse à gazon,  Desserrez les deux leviers de serrage rapide attendez que le porte-lame se soit immobi- ...
  • Page 36: Suppression De Dérangements

    Français Suppression de dérangements Suppression de dérangements Problème Cause possible Remède Fonctionnement Le porte-lame est endommagé. Rendez-vous dans un atelier spécialisé. instable, fortes vibra- Le porte-lame a du jeu dans sa fixation. Suivez les consignes figurant au chapitre tions de l’appareil. «...
  • Page 37 WOLF-Garten ist eine Marke der MTD Products Aktiengesellschaft WOLF-Garten is a trademark of MTD Products Aktiengesellschaft Industriestraße 23 · 66129 Saarbrücken · Germany Fon/Phone ++49 6805 79 – 0 · Fax ++49 6805 79 – 442 769-10333 / J14 www.wolf-garten.com · info@wolf-garten.com...

Table des Matières