Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Kettle RK-M142-E
User manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redmond RK-M142-E

  • Page 1 Kettle RK-M142-E User manual...
  • Page 2 ................. 3 ................. 9 ...............16 ...............23 ...............30 ...............37 ...............44 ...............51 ...............57 ...............63 ...............69 ...............75 ...............81 ...............87 ...............93 ..............100 ..............107 ..............114 ..............120 ..............126 ..............133 ..............139 ..............146 ..............153 ..............160 ..............168...
  • Page 3: Important Safeguards

    RK-M142-E Carefully read all instructions before operating the unit and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. IMPORTANT SAFEGUARDS • Manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the safety requirements and operation rules of the appliance.
  • Page 4 • Use only earthed electric sockets as this is an obligatory safety requirement. Use an earthed extension cord as well. • Unplug the appliance after use, while cleaning or moving. Remove the power cord with dry hands holding it by the plug, not cord. CAUTION! Appliance runs hot while operating.
  • Page 5 RK-M142-E the damaged power cord replaced. Do not place the appliance on soft, unstable surface. • Do not put a kettle on soft, temperature-sensitive surface, do not cover the appliance while it is in operation as may result in a fault or breakdown.
  • Page 6: Prior To First Use

    Technical specifications Model ......................RK-M142-E children without supervision. Power ......................2000-2400 W Voltage ....................220-240 V, 50 Hz Capacity ........................1.5 l • Keep packaging (film, foam plastic Body material ..................stainless steel Removable metal scale filter ..................yes and other) out of reach of children Water level window ....................yes...
  • Page 7 RK-M142-E Safety system No serial number identification sticker on the appliance automatically disables the user’s right to aftersale service . • The kettle is supplied with an automatic shut-off system upon boiling. Wipe the base of the appliance with a damp cloth, then let dry. You may notice •...
  • Page 8: Product Warranty

    IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTRE Environmentally friendly disposal (WEEE) The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable collection point for the recycling of electrical and Problem Possible causes Solution electronic equipment. Do not throw away the electronic waste to help protect the environment.
  • Page 9: Mesures De Securite

    RK-M142-E Avant d’utiliser le présent produit veuillez lire attentivement son Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de l’appareil prolonge considérablement sa durée de vie. MESURES DE SECURITE • Le producteur n’ e st pas tenu responsable pour les dégâts causés suite au non-respect des impératifs concernant les mesures de sécurité...
  • Page 10 les caractéristiques techniques ou la plaquette d’usine du produit ). • Utilisez une rallonge correspondante à la puissance de l’appareil — la discor- dance des paramètres pouvant entraîner un court-circuit brusque ou une inflammation de câble. • Ne branchez cet appareil qu’aux prises avec mise à terre — c’ e st un impératif obligatoire dans le cadre de la protection contre électrocution.
  • Page 11 RK-M142-E reil dans les objectifs différents de ceux indiqués dans ce Manuel d’utilisation est une infraction aux règles d’ e xploitation. • Vous ne pouvez pas utiliser cette bouilloire avec un socle autre que celui faisant partie des ses composants.
  • Page 12 contacts et des objets étrangers à l’intérieur de l’appareil peuvent entraîner les détériorations signifiantes. • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil soyez certains que ce dernier est débranché du réseau électrique et s’ e st refroidi complètement. Suivez strictement les instructions relatives au nettoyage de l’appareil. IL EST DÉFENDU de mettre le corps de l’appareil dans l’eau ! •...
  • Page 13 L’absence de numéro de série vous prive auto- matiquement de droit de maintenance sous garantie. Моdèle ......................RK-M142-E Puissance ....................2000-2400 W Essuyez le corps de l’appareil à l’aide d’un linge humide, laissez-le sécher à fond.
  • Page 14: Utilisation De L'appareil

    Système de sécurité Avant de procéder à l’utilisation il est conseillé par le producteur de faire bouillir l’eau dans la bouilloire, afin d’éliminer des odeurs éventuelles et de • La bouilloire est équipée du système de débranchement automatique se désinfecter l’appareil. mettant en marche du moment de l’ébulition.
  • Page 15: Avant De Vous Rendre Au Centre De Service

    RK-M142-E Nettoyage du filtre amovible mables ( filtres, ampoules, revêtements anti-brûlure, manchons d’ é tanchéité etc. ). L’estimation de la durée de vie de l’appareil et de la durée des engagements de 1. Enlevez le couvercle. Retirez le filtre amovible, en le tirant par l’éperon garantie commence à...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. SICHERHEITSHINWEISE • Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Beschädigungen, die auf Nicht- beachtung von Sicherheitshinweisen und Bedienungsvorschriften zurückzu- führen sind.
  • Page 17 RK-M142-E oder Brand des Kabels führen. • Schließen Sie das Gerät nur an Stromdosen mit Schutzkontakten an. Das ist eine unbedingte Voraussetzung für elektrische Sicherheit. Sollten Sie ein Verlängerungskabel gebrauchen, so vergewissern Sie sich, dass es auch Schutz- kontakte besitzt.
  • Page 18 • Der Wasserbehälter darf nur mit dem Sockel aus dem Lieferumfang betrieben werden. • Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über Wärmequellen ziehen. Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nicht verdreht bzw. knickt, nicht über scharfe Gegenstände, Ecken und Möbelkanten gezogen wird. VORSICHT: zufällige Beschädigung des Netzkabels kann die Störungen verursachen, auf die sich die Garantie nicht erstreckt, sowie zum Stromschlag führen.
  • Page 19 RK-M142-E und vollständig abgekühlt ist. Bitte die Anweisungen zum Reinigen des Ge- rätes exakt beachten. Das Gerätegehäuse NIEMALS ins Wasser tauchen! • Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit beschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen können das Gerät nur unter Aufsicht verwenden und / oder wenn sie...
  • Page 20: Vor Dem Gebrauch

    Fehlt die Seriennummer am Produkt, so erlischt der Garantieanspruch. Technische Daten Das Gerätegehäuse mit feuchtem Tuch abwischen, dann trocken abwischen. Der Modell ........................RK-M142-E Beigeruch beim ersten Gebrauch ist kein Defekt des Gerätes. Anschlusswert ....................2000-2400 W Spannung ....................220-240 V, 50 Hz Nach Transport bzw.
  • Page 21: Bevor Sie Sich An Den Kunden- Dienst Wenden

    RK-M142-E Entkalken gehäuses liegen. Wenn der Behälter über Max-Markierung eingefüllt ist, kann das kochende Wasser herausspritzen. Wenn zu wenig Wasser ist, Im Laufe des Betriebs können sich auf dem Heizelement und an den Innenwän- kann das Gerät vorzeitig ausschalten. den des Gerätes je nach Zusammensetzung des eingesetzten Wassers Ablage- ACHTUNG! Das Gerät ist nur zum Erwärmen und Aufkochen von Wasser bestimmt.
  • Page 22: Garantiebedingungen

    Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt Störung Mögliche Ursache Abhilfe werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommu- Das Gerät vom Netz trennen und ab- nalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Der Wasserkocher schal- Wasser im Behälter fehlt, kühlen lassen.
  • Page 23 RK-M142-E Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken, en bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Correct gebruik van het apparaat kan zijn levensduur aanzienlijk verlengen. VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Producent is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet opvol- gen van de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen van het appa- raat.
  • Page 24 anders wanverhouding tussen de capaciteit van de verlengsnoer en het ap- paraat kan een kortsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken. • Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact, dit is een noodza- kelijke vereiste van veiligheidsmaatregelen. Gebruikt u verlengsnoer, zoorg ervoor dat het ook geaard is.
  • Page 25 RK-M142-E • Laat het snoer niet via de deuropening of in de buurt van warmtebronnen lopen. Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid en niet gebogen wordt, en niet in contact met scherpe voorwerpen en randen van meubels komt. LET OP: accidentele schade aan het netsnoer kan een schade en elektrische schok veroorzaken die vallen niet onder de garantie.
  • Page 26 king mogen het toestel alleen gebruiken in het bijzijn van andere personen en/of als ze geïnstrueerd zijn over veilig gebruik van het toestel en zich bewust zijn van de gevaren die zich tijdens het gebruik kunnen voordoen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Houd het toestel en de kabel buiten bereik voor kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 27: Voor Het Gebruik

    RK-M142-E I. VOOR HET GEBRUIK Technische gegevens Model ......................RK-M142-E Haal voorzichtig het apparaat en zijn accessores uit de doos. Verwijder alle Vermogen ....................2000-2400 W verpakkingsmaterialen. Laat het platje met serienummer op zijn plek en waar- Spanning .................... 220-240 V, 50 Hz schuwingsplaatje.
  • Page 28 Water koken alsmede aan binnenkanten van het apparaat. Om deze te verwijderen, is het aanbevolen om speciale voor keukengerei geschikte schoonmaak- en oplosmid- 1. Druk op de knop «0/I». Er klinkt een kort geluidssignaal en het opwarmen delen aan te wenden tegen ketelsteen/kalkaanslag. begint.
  • Page 29: Garantie

    RK-M142-E Milieuvriendelijk wegdoen (elektronische uitrusting en elektrische toestellen) Probleem Mogelijke oorzak Oplossing Het afvoeren van de verpakking, de handleiding en het toestel zelf moet gebeuren volgens de regels van de lokale vuilnisverwerking. Zorg voor Ontreinig het verwarmingselement het milieu: werp dergelijke producten niet weg met huishoudafval.
  • Page 30: Misure Di Sicurezza

    Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamente la sua vita. MISURE DI SICUREZZA • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e del funzionamento del prodotto.
  • Page 31 RK-M142-E un’infiammazione del cavo. • Collegate l’apparecchio solo a una presa con messa a terra, è un requisito obbligatorio di protezione contro le scosse elettriche. Utilizzando una pro- lunga, assicurarsi che dispone anche di una messa a terra. • Scollegare l’apparecchio dopo l’uso, come pure durante la sua pulizia o mo- vimentazione.
  • Page 32 calore. Assicuratevi che il cavo non è contorto né piegato e che non entra in contatto con oggetti appuntiti, spigoli e bordi di mobili. RICORDATEVI: danni accidentali al cavo di alimentazione possono causare pro- blemi non conformi alla garanzia, così come una scossa elettrica. Un cavo di ali- mentazione danneggiato deve essere urgentemente sostituito in un centro di servizio.
  • Page 33 RK-M142-E • I bambini all’ e tà di 8 anni e superiore, e anche alle persone con ridotte capa- cità fisiche, sensoriali e mentali o con mancanza dell’ e sperienza o conoscen- za, possono usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istruiti relativamente l’uso sicuro dell’apparecchio e comprendono i pericoli,...
  • Page 34: Uso Dell'apparecchio

    I. PRIMA DI UTILIZZARE Caratteristiche tecniche Modello ......................RK-M142-E Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari. Essere sicuri di Potenza ...................... 2000-2400 W tenere a posto la etichetta con il numero di serie e l’adesivo di avvertimento. Tensione ..................... 220-240 V, 50 Hz L’assenza della matricola sul prodotto farà...
  • Page 35: Manutenzione Dell'apparecchio

    RK-M142-E Bollitura dell’acqua 1. Riempire tre quarti del massimo livello del bollitore e portare l’acqua a ebollizione. 1. Premere il tasto “0/I”. Un breve segnale acustico suonerà, il processo di 2. Dopo che il bollitore è spento, aggiungere una soluzione di 8 per cento riscaldamento dell’acqua sarà...
  • Page 36 V. OBBLIGHI DI GARANZIA Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni dalla sua acquisizione. Durante il periodo di garanzia, il fabbricante si impegna ad eliminare, median- te riparazione, sostituzione di parti o di tutto il prodotto, eventuali difetti di fabbricazione causati dalla scarsa qualità...
  • Page 37: Medidas De Seguridad

    RK-M142-E Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo prolongará significativamente su vida útil. MEDIDAS DE SEGURIDAD • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el incumpli- miento de las medidas de seguridad y normas de explotación del producto.
  • Page 38 • Conecte el dispositivo sólo a los enchufes con toma de tierra — es un requi- sito obligatorio la seguridad eléctrica. Al usar el alargador, asegúrese de que éste también tiene toma de tierra. • Desconecte el dispositivo del enchufe después de su uso, así como durante su limpieza o traslado.
  • Page 39 RK-M142-E tacto con objetos, esquinas y bordes de muebles afilados. RECUÉRDESE: los daños accidentales sufridos por el cable de alimentación pueden causar problemas que no corresponden a las condiciones de la garantía, así como pueden llevar a una descarga eléctrica. Un cable de alimentación dañado requie- re una sustitución urgente en el centro de servicio.
  • Page 40 sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimiento, solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión y/o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro de los equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación en un lugar inaccesible para los niños menores de 8 años.
  • Page 41 RK-M142-E I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Características técnicas Modelo ......................RK-M142-E Desembale cuidadosamente el producto, retire todos los materiales de emba- Potencia ....................2000-2400 W laje y pegatinas publicitarias. Asegúrese de mantener en su lugar la tarjeta con Voltaje ....................
  • Page 42: Mantenimiento Del Dispositivo

    Hervir agua 1. Llene las tres cuartas partes de la tetera con agua hasta el nivel máximo y lleve el agua a ebullición. 1. Presione el botón «0/I». Sonará un pitido corto, empezará el proceso del 2. Después del apagado de la tetera, añade al agua una solución de 8 por calentamiento del agua.
  • Page 43 RK-M142-E V. GARANTÍA La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos Este producto tiene una garantía de un plazo de 2 años a contar de la fecha de eléctricos y electrónicos.
  • Page 44: Medidas De Segurança

    Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referência futura. O uso adequado do dis- positivo vai estender significativamente a sua vida. MEDIDAS DE SEGURANÇA • O fabricante declina toda a responsabilidade por danos causados por violação de normas de segurança e regras de funcionamento do produto.
  • Page 45 RK-M142-E to ou uma inflamação do cabo. • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, é um requisito obriga- tório da seguridade eléctrica. Ao usar um cabo de extensão, verifique se ele também tem uma ligação à terra.
  • Page 46 entre em contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas e bordos de mo- biliário. LEMBRE-SE: danos acidentais ao cabo de alimentação podem causar problemas que não se conformam com a garantia, bem como um choque eléctrico. O cabo de alimentação danificado deve ser urgentemente substituído em um centro de ser- viço.
  • Page 47 RK-M142-E NÃO MERGULHE o corpo do aparelho na água! • Crianças de 8 anos ou adolescentes, assim como pessoas com incapacidades: físicas, sensoriais, mentais, ou falta de experiência e conhecimento, só podem utilizar o aparelho com supervisão ou se teve instruções de uso seguro sobre os equipamentos e conhecer os riscos inerentes à...
  • Page 48: Antes De Usar

    I. ANTES DE USAR Dados Técnicos Modelo ......................RK-M142-E Retire o aparelho da caixa com cuidado, remova todos os materiais de embala- Potência ..................... 2000-2400 W gem e adesivos promocionais. Mantenha obrigatoriamente no lugar o adesivo Tensão ....................220-240 V, 50 Hz com número de série do produto e o adesivo de advertência.
  • Page 49: Manutenção Do Aparelho

    RK-M142-E Limpeza da escória 5. Feche fortemente a tampa da chaleira e instale-a no suporte. O aparelho trabalha só no caso se fôr instalado correctamente. Durante o processo de exploração e conforme a composição de água a ser 6. Conecte o aparelho à rede eléctrica.
  • Page 50 V. RESPONSABILIDADES DE GARANTIA A directriz determina o quadro para a devolução e a reciclagem de aparelhos usados, como aplicável em toda a UE. O aparelho é abrangido pela garantia para o prazo de 2 anos a partir do momen- to da sua aquisição.
  • Page 51: Sikkerhedsforanstaltninger

    RK-M142-E Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Producenten bærer ikke ansvar for skader forårsaget af manglende overhol- delse af sikkerhedsreglerne og anvisninger for betjening af produktet.
  • Page 52 forlængerledning skal du sørge for, at den også har en jordforbindelse. • Tag altid stikket ud af apparatet efter brug og under rengøring eller flytning af apparatet. Tag ledningen ud med tørre hænder, hold i selve stikket, rev ikke i ledningen. OBS! Apparatet opvarms ved brugen! Behandle det forsigtigt! Rør ikke apparatets hus ved brugen.
  • Page 53 RK-M142-E udskiftning på et servicecenter. • Placer ikke apparatet med beholder på en blød og ikke varmebestandig overflade, dæk ikke den ved brugen, det kan medføre apparatets overophet- ning og beskadelig. • Det er sikkerhedsfarligt at bruge produktet udendørs — fugt eller fremmed- legemer kan komme ind i enheden og forårsage alvorlige skader.
  • Page 54 • Emballage (film, skumnylon m.m.) kan være farlig for børn. Det er en risiko for kvælning! Opbevar emballagema- Tekniske specifikationer Model ......................RK-M142-E teriale utilgængeligt for børn. Effekt ......................2000-2400 W Spænding ................... 220-240 V, 50 Hz • Forsøg aldrig at reparere apparatet Volume .........................1,5 l...
  • Page 55: Vedligeholdelse

    RK-M142-E I. INDEN DEN FØRSTE START 2. Så snart vandet begynder at koge, slukker apparatet automatisk. 3. Til at afbryde opvarmning af vandet tryk knappen «0/I». Tag forsigtigt produktet og dets tilbehør ud af kassen. Fjern al emballage og Når man tager kedlen af soklen, medens kedlen fungerer, bevares indstillen- salgsklistermærker.
  • Page 56 side af apparathuset og lad vandet koge. Producenten har sat produktets livetid — 3 år fra købsdatoen. Denne tid er 6. Hæld vandet ud af kedlen og vask den igen grundigt med rent vand. Hvis gyldig, forudsat at driften af produktet er i nøje overensstemmelse med denne der er nogen kalk tilbage i kedlen, gentag den oven beskrevne procedure.
  • Page 57 RK-M142-E Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. SIKKERHETSREGLER • Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av manglende overhol- delse av sikkerhetsregler og uriktig bruk av apparatet.
  • Page 58 krav til beskyttelse mot elektrisk støt. Når en skjøteledning brukes, kontroller at den er også jordet. • Ta apparatets støpsel ut av stikkontakten etter bruk samt under rengjøring og flytting. Ta strømledning ut av stikkontakten med tørre hender og ta den i støpselet og ikke i ledningen.
  • Page 59 RK-M142-E HUSK: utilsiktet skade på strømledningen kan føre til funksjonssvikt som garan- tien gjelder ikke, også kan forårsake et elektrisk støt. En skadet strømledning må straks bli erstattet i et servicesenter. • Ikke plasser vannkoker på et mykt og ikke varmebestandig underlag, ikke dekk den under drift: det kan føre til funksjonssvikt og skade på...
  • Page 60 8 år. Rengjøring og ved- Tekniske spesifikasjoner Modell ......................RK-M142-E likehold skal ikke utføres av barn Kapasitet ....................2000-2400 W Spenning .................... 220-240 V, 50 Hz Volum ...........................1,5 l uten under oppsyn. Skrogmateriale .....................rusfritt stål Avtagbart anti-kalk metallfilter ................finnes •...
  • Page 61: Før Første Gangs Bruk

    RK-M142-E I. FØR FØRSTE GANGS BRUK Når vannkokeren tas av bunnplate vil alle innstillinger bli lagret. Etter at vannkokeren blir satt på bunnplaten igjen koking vil bli automatisk fortsatt. Forsiktig ta apparatet ut av boksen, fjern all emballasje og reklameskiltene. Sør Sikkerhetssystem for å...
  • Page 62 Du kan også bruke spesielle anti-kalk midler. I dette tilfelle følge instruksjoner Produktets levetid fastsatt av produsenten er 3 år fra kjøpsdato. Denne levetiden fra produsenter. er gyldig forutsatt at apparatets drift er i henhold til denne bruksanvisningen og tekniske krav er oppfylt. Rengjøring av avtagbart filter Miljøvennlig utnytting (utnytting av elektrisk og elektronisk utstyr) 1.
  • Page 63 RK-M142-E Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som hand- boken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska den vara i bruk på lång tid. SÄKERHETSÅTGÄRDER • Tillverkaren tar inte ansvar för skador som är orsakade av bristande efterlev- nad av säkerhetskrav och bruksregler av apparaten.
  • Page 64 • Ta ut apparaten från eluttaget efter användningen samt under rengöring och flyttning. Ta ut sladden med torra händer, ta det på kontakten, inte tråden. OBS! Apparaten uppvärms vid bruk! Var försiktig! Rör inte apparatens kropp med händerna vid bruk. Att undvika av en het ånga, kliva inte över apparaten när öpp- nar locket.
  • Page 65 RK-M142-E • Bruket är förbjudet i öppna rymmen — vatten eller obehöriga föremål kan hamna inne i apparatens kropp och leda till stora skador. • Kontrollera att apparaten är avkopplad före rengöringen. Följ bruksanvisning om rengöringen av apparaten. DET ÄR FÖRBJUDET att sänka apparatens kropp i vatten! •...
  • Page 66: Före Första Användningen

    Tekniska specifikationer Avsaknaden av serienummer på apparaten leder till att du inte har rätt för ga- ranti på underhåll. Modell ......................RK-M142-E Effekt ......................2000-2400 W Behandla kroppen av apparaten med en våt duk och torka den ordentligt. En Spänning .................... 220-240 V, 50 Hz obehörig doft kan uppkomma vid den första användningen, vilket inte är en...
  • Page 67 RK-M142-E II. VAT TENKOKARENS BRUK III. RENGÖRING OCH FÖRVARING AV AP- PARATEN Förberedning Koppla vattenkokare av elnätet och låt den kallna före rengöringen. 1. Placeravattenkokarenpå enhårdjämnslätochtorrarbetsyta. Kontrollera att ångan som utgår vid kokning inte riktar sig mot tapeter, dekorativa belägg- DET ÄR FÖRBJUDET att använda lössningsmedel (bensin, aceton m.m.), slips-...
  • Page 68 I V. I N N A N D U KO N TA KTA R S E RV I C E Miljövänlig återvinning (återvinning av elektrisk och digital anordning) Kasseringen av förpackningen, bruksanvisningen och själva varan CENTER skall ske i enlighet med det lokala miljöprogrammet för återvinnigen. Visa omtanke om naturen: kasta inte bort sådana varor i vanliga hushållssopor.
  • Page 69 RK-M142-E Ennen kun aloitat laitteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen käyttäaikaa huomattavasti. TURVALLISUUSOHJEET • Valmistaja ei vastaa laitteen väärästä käytöstä ja turvallisuusohjeiden laimin- lyönnistä johtuvista vioista.
  • Page 70 HUOMIO! Toimiva laite on kuuma! Ole varovainen! Älä koske toimivaan laitteeseen. Älä kumarru laitteen yllä, kun avaat kannen, muuten höyry voi aiheuttaa sinulle palovamman. • Käytä laite vain tässä ohjeessa mainittuun tarkoitukseen. Jos käytätä laitetta toiseen tarkoitukseen, kuin tässä ohjeessa on mainittu, rikot käyttöohjeita. •...
  • Page 71 RK-M142-E • Ennen laitteen puhdistusta tarkista että sen pistotulppa on irrotettu pistora- siasta ja se on jäähtynyt. Noudata laitteen puhdistusohjeita. ÄLÄ upota laitetta veteen tai huuhtele juoksevalla vedellä! • 8-vuotiaat ja vanhemmat lapset sekä fyysisesti, toiminnallisesti tai psyykki- sesti rajoittuneet ihmiset tai henkilöt, joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa voivat käyttää...
  • Page 72: Laitteen Käyttö

    Tekniset tiedot Jos sarjanumero tuotteesta puuttuu, takuu raukeaa automaattisesti. Malli ........................ RK-M142-E Puhdista tuotteen runko kostealla liinalla ja sen jälkeen kuivalla liinalla. Vieras Teho ......................2000-2400 W haju ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä ei ole laitteen vian merkki.
  • Page 73: Laitteen Hoito

    RK-M142-E 2. Kun vesi on alkanut kiehua, vedenkeitin sammuu automaattisesti. Voit käyttää myös keittiökoneisiin tarkoitettua kalkinpoistoainetta. Tässä tapa- 3. Voit keskeyttää veden lämmittämistä «0/I»-painikkeella. uksessa noudata kalkinpoistoaineen käyttöohjeita. Jos otat vedenkeittimen alustalta veden keittäminen aikana, kaikki asetukset Irrotettavan suodattimen puhdistus säilyvät.
  • Page 74 Valmistajan määrittelemä käyttöikä tälle laitteelle on 3 vuotta, alkaen sen os- topäivästä. Tämä määräaika on voimassa, jos edellytetään että laitteen käyttö tapahtuu sen käyttöohjeiden ja teknisten vaatimusten mukaisesti. Sähkölaitteiston ympäristöystävällinen kierrätys Pakkausmateriaalin, käyttöohjekirjan ja laitteen hyödyksikäytön tulee suorittaa jätteiden jalostuksen paikallisen ohjelman mukaisesti. Pidä huolta ympäristöstä: älä...
  • Page 75: Atsargumo Priemonės

    RK-M142-E Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo laiką. ATSARGUMO PRIEMONĖS • Gamintojas neatsako už gedimus, atsiradusius nesilaikant techninės saugos reikalavimų ir gaminio eksploatacijos taisyklių. • Šis prietaisas skirtas naudoti namų sąlygomis ir gali būti naudojamas bu- tuose, sodybose, viešbučių...
  • Page 76 • Junkite prietaisą tik į įžemintus kištukinius lizdus. Tai būtina sąlyga, saugan- ti nuo elektros smūgio. Naudojant ilgintuvą įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemintas. • Pasinaudojus, valant ar perkeliant prietaisą į kitą vietą, atjunkite jį nuo elektros tinklo. Traukite laikydami kištuką, bet ne laidą, be to, tai darykite sausomis rankomis.
  • Page 77 RK-M142-E sąlygas neatitinkančių nesklandumų ir būti sutrikdytas elektros tiekimas. Pažeis- tą elektros kabelį būtina skubiai pakeisti klientų aptarnavimo centre. • Nestatykite prietaiso ant minkšto ir karščiui neatsparaus paviršiaus, neuž- denkite jo veikimo metu: tai gali sutrikdyti veikimą ir sugadinti prietaisą.
  • Page 78 • Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir kt.) gali būti pavojin- Techninės charakteristikos Modelis ......................RK-M142-E gas vaikams. Pavojus uždusti! Lai- Galingumas ....................2000-2400 W Įtampa ....................220-240 V, 50 Hz Talpa ..........................1,5 l kykite pakuotę neprieinamoje vai- Korpuso medžiaga ..............nerūdijantis plienas...
  • Page 79: Prieš Pradedant Naudotis

    RK-M142-E I. PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS Vandens virinimas 1. Paspauskite „0/I“ mygtuką. Pasigirs trumpas garso signalas, prasidės vandens Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir reklaminius lipdukus. Palikite savo virinimo procesas. Prietaisui veikiant, nepertraukiamai švies mygtukas. vietoje ant gaminio korpuso esantį serijos numerį ir įspėjamąjį lipduką.
  • Page 80 4. Išpilkite tirpalą iš virdulio ir kruopščiai nuplaukite vandeniu. netaikoma natūraliam gaminio susidėvėjimui ir naudojamoms medžiagoms (filtrams, 5. Iki maksimalios žymos, esančios vidinėje virdulio pusėje, įpilkite švaraus lemputėms, keraminėms ir tefloninėms dangoms, sandarinimo gumoms ir kt.). vandens ir užvirinkite. Gaminio veikimo trukmė ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuojami nuo 6.
  • Page 81: Drošības Pasākumi

    RK-M142-E Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekli. Pareiza ierīces lie- tošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku. DROŠĪBAS PASĀKUMI • Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kuri radušies neievērojot drošības tehnikas prasības un izstrādājuma lietošanas noteikumus.
  • Page 82 sība aizsardzībai pret elektriskās strāvas triecienu. Izmantojot pagarinātāju pārliecinieties, ka tas arī ir ar sazemējumu. • Atvienojiet ierīci no kontaktligzdas pēc lietošanas, kā arī tīrīšanas un pār- vietošanas laikā. Atvienojiet strāvas vadu ar sausām rokām, pieturot to aiz kontaktspraudņa, nevelkot aiz vada. UZMANĪBU! Darbības laikā...
  • Page 83 RK-M142-E kuri neatbilst garantijas noteikumiem, kā arī radīt elektriskās strāvas triecienu. Bojātais strāvas vads ir steidzami jānomaina servisa centrā. • Nenovietojiet ierīci uz mīkstas un termoneizturīgas virsmas, neapklājiet to darbības laikā: tas var novest pie ierīces pārkaršanas un bojājumiem. • Ierīci aizliegts izmantot ārups telpām: mitruma iekļūšana kontaktgrupā vai svešķermeņu iekļūšana ierīces korpusā...
  • Page 84 Ierīces tīrīšanu un apkalpošanu nedrīkst Tehniskais raksturojums veikt bērni bez vecāku uzraudzības. Modelis ......................RK-M142-E Jauda ......................2000-2400 W Spriegums ..................220-240 V, 50 Hz • Iepakojuma materiāli (plēve, pu- Tilpums ........................1,5 l Korpusa materiāls ..............nerūsējošais tērauds Noņemams metāla filtrs pret apkaļķošanos ............
  • Page 85: Ierīces Lietošana

    RK-M142-E I. PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA Ūdens vārīšana 7. Nospiediet pogu «0/I». Atskanēs īss signāls, sāksies ūdens vārīšanas Uzmanīgi izpakojiet ierīci, noņemiet visus iepakojuma materiālus un reklāmas uzlī- process. Ierīces darbības laikā pogas apgaismojums nepārtraukti degs. mes. Obligāti saglabājiet uzlīmi ar izstrādājuma sērijas numuru un brīdinošās uzlīmes.
  • Page 86 3. Atstājiet šķīdumu tējkannā uz vairākām stundām. riāliem (filtriem, lampiņām, keramiskajiem un teflona pārklājumiem, gumijas 4. Izlejiet šķīdumu no tējkannas un rūpīgi izskalojiet ar ūdeni. blīvējumiem utt.). 5. Ielejiet tējkannā tīru ūdeni līdz maksimālajai atzīmei korpusa iekšpusē Izstrādājuma kalpošanas termiņš un ar to saistīto garantijas saistību darbības un uzvāriet to.
  • Page 87 RK-M142-E Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja hoidke see teatmikuna alles. Seadme õige kasu- tamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. OHUTUSMEETMED • Tootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutusteh- nika nõuete ja toote kasutusreeglite mittejärgimisega. • Nimetatud elektriseadet võib kasutada korterites, suvilates, hotelli numb- rites, kaupluste olmeruumides, kontoriruumides ja teistes taolistes mitte- tööstusliku kasutamise tingimustes.
  • Page 88 lik nõue elektrilöögi kaitse eest. Kasutades pikendajat veenduge, et see on maandatud. • Lülitage seade pistikust välja peale selle kasutamist, samuti selle puhasta- mise või ümberasetamise ajal. Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega, hoides seda kahvlist, mitte aga juhtmest. TÄHELEPANU! Töötamise ajal seade soojeneb! Olge ettevaatlikud! Seadme töö ajal ärge puudutage kätega seadme korpust.
  • Page 89 RK-M142-E PIDAGE MEELES elektrijuhtme juhuslik vigastamine võib tingida garantiitingi- mustele mittevastavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. Vigastatud elekt- rikaabel tuleb viivitamatult lasta hoolduskeskuses välja vahetada. • Ärge paigaldage tööanumaga seadet pehmele ja mitte termokindlale pin- nale, töö ajal ärge seda kinni katke: see võib tingida seadme töö häired ja vigastused.
  • Page 90 Tehnilised andmed • Pakkematerjalid (kile, penoplast Mudel ......................RK-M142-E Võimsus ...................... 2000-2400 W Pinge....................220-240 V, 50 Hz jne.) võivad olla lastele ohtlikud. Maht ........................1,5 liitrit Korpuse materjal ................roostevaba teras Lämmatamise oht! Säilitage paken-...
  • Page 91: Enne Kasutamist

    RK-M142-E Seadme ehitus A1 TÄHELEPANU! Seade on mõeldud ainult vee kuumutamiseks ja keetmiseks. 1. Korpus 5. Sulgege tihedalt kaas ja asetage kann alusele. Seade hakkab tööle ainult 2. Tila koos eemaldatava katlakivifiltriga siis, kui see on õigesti kohale asetatud. 3. Kannu kaas 6.
  • Page 92 V. GARANTIIKOHUSTUSED 1. Täitke kann kolme neljandiku ulatuses maksimaalsest mahust ja laske veel keema minna. Antud seadmele antakse 2 aastat garantii alates selle soetamisest. Garantiiaja 2. Pärast vee keemaminekut valage sellesse 8-protsendilist äädikalahust jooksul kohustub valmistaja remondi, detailide asendamise või kogu seadme kuni maksimaalse mahu tähistuseni kannu sees.
  • Page 93: Măsuri De Siguranţă

    RK-M142-E Înainte de utilizare citiţi cu atenţie manualul de exploatare şi păstraţi-l în calitate de material de referinţă.Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnificativ durata lui de exploatare. MĂSURI DE SIGURANŢĂ • Producătorul nu poartă răspundere pentru deteriorări, cauzate de nerespec- tarea cerinţelor tehnicii securităţii şi ale regulilor de exploatare a dispozi-...
  • Page 94 • Utilizaţi prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozitivului: necorespunderea parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau inflamarea cablului. • Conectaţi dispozitivul doar la prizele cu contact sigur cu pămîntul, — este o cerinţă obligatorie de securitate electrică. Utilizând prelungitorul, asiguraţi- vă...
  • Page 95 RK-M142-E • Se permite utilizarea fierbătorului doar cu suportul care face parte din setul de livrare. • Nu întindeţi cablul de alimentare electrică în golurile uşilor sau în apropi- erea surselor de căldură. Asiguraţi-vă, că cablul de alimentare electrică să...
  • Page 96 la reţeaua electrică şi s-a răcit complet. Urmaţi riguros instrucţiunile de curăţare a dispozitivului. NU scufundaţi corpul dispozitivului în apă! • Copiilor în vârstă de 8 ani şi mai mult, precum şi persoanele cu handicap, senzoriale sau psihice, sau lipsa de experienţă şi cunoştinţe, pot utiliza dispozitivul numai sub supravegherea şi/sau în acel caz, dacă...
  • Page 97: Înainte De Prima Utilizare

    Păstraţi obligatoriu autocolanta cu numărul seriei și auto- colanta de avertizare. Caracteristici tehnice Lipsa numărului de serie pe dispozitiv va anula automat drepturile de deservi- Model ......................RK-M142-E re garantată. Putere ......................2000-2400 W Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă umedă, apoi ștergeţi-l pînă la uscat.
  • Page 98: Utilizarea Dispozitivului

    II. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI Pregătire de lucru Înainte de curăţare deconectaţi fierbătorul de la reţeaua electrică și lăsaţi-l să se răcească. 1. Instalaţi fierbătorul cu suport pe o suprafaţa dură, plană, uscată și ori- Nu utilizaţi la curăţarea solvenţi (benzină, acetonă, etc.) detergenţi abrazivi şi zontală.
  • Page 99 RK-M142-E IV. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU Eliminarea ecologică (utilizarea echipamentelor electrice şi electronice) Utilizarea ambalajului, ghidul utilizatorului, precum și dispozitivul DE DESERVIRE însuși trebuie să fie efectuată în conformitate cu programele de re- ciclare locale. Arătaţi preocupare pentru mediu: nu aruncaţi aceste produse cu deșeurile menajere obișnuite.
  • Page 100 Mielőtt használatba venné a készüléket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készülék élettartamát. BIZTONSÁGVÉDELMI SZABÁLYOK • A gyártó nem vállal felelősséget a készülékkel kapcsolatos biztonsági köve- telmények és üzemeltetési szabályok be nem tartásából adódó meghibáso- dásokért.
  • Page 101 RK-M142-E kigyulladásához vezethetnek. • Csak földelt aljzatba csatlakoztassa a készüléket — ez kötelező biztonságvé- delmi előírás. Hosszabbítót használva, győződjön meg hogy a hosszabbító földelt. • A készülék használata befejeztével, valamint a készülék tisztításakor és áthe- lyezésekor, húzza ki a csatlakozó dugót. A csatlakozó dugót száraz kézzel, nem a vezetéket, hanem a dugót fogva húzza ki.
  • Page 102 Ügyeljen, hogy a tápkábel ne csavarodjon össze és ne törjön meg, valamint ne érjen éles tárgyakhoz vagy bútor éleihez és széleihez. EMLÉKEZZEN: a tápvezeték véletlen sérülése olyan meghibásodásokhoz vezethet, amelyek nem egyeznek meg a garanciavállalási feltételekkel, valamint áramütést okozhatnak. A sérült elektromos kábelt a szervizközpontban azonnal ki kell cse- rélni.
  • Page 103 RK-M142-E a készüléket csak felügyelet mellett használhatják és/vagy abban az esetben, ha utasításokat kaptak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és tisztában vannak a készülék használatával összefüggő veszélyekkel. Gyerme- kek ne játszanak a készülékkel. A készüléket és az elektromos vezetéket tartsa elzárva 8 évnél fiatalabb gyermekektől. A készülék tisztítását és kar- bantartását ne végezzék gyermekek felnőtt felügyelete nélkül.
  • Page 104: Használat Előt T

    Műszaki jellemzők A terméken feltüntetett sorozatszám hiánya a garanciális szolgáltatások igény- bevétele automatikus megszűnését jelenti. Tipus ....................... RK-M142-E Nedves ruhával törölje át a készülék burkolatát, majd törölje szárazra. Első Teljesítmény ..................... 2000-2400 W használat alkalmával jelentkező idegen szagok nem jelentik a készülék meghi- Feszültség ..................
  • Page 105 RK-M142-E 3. A vizforralás megszakításához, emelje fel a „0/I” gombot. az esetben, ha a készülékben még maradt vízkőlerakodás, ismételje meg a fentiekben leirt folyamatot. A vizforraló talpazatról való levételét követően, a beállítások megőrződnek. A vizforraló talpazatra való visszahelyezését követően, a készülék automatikusan Használhat speciális vízkőlerakodás elleni tisztítóanyagot.
  • Page 106 jától vagy a gyártás időpontjától számítódik (abban az esetben, ha az eladás időpontja nem állapítható meg). A készülék gyártási időpontját a készüléken található azonosító címkén feltün- tetett sorozatszámban láthatjuk. A sorozatszám 13 jelből áll. A 6. és 7. jel a hó- napot, a 8.
  • Page 107: Мерки За Безопасност

    RK-M142-E Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Производителят не носи отговорност за повреди, които са резултат от...
  • Page 108 • Използвайте удължител, подходящ за мощността на уреда: несъответстви- ето на параметрите може да предизвика късо съединение или запалване на кабела. • Включвайте уреда само към заземени контакти — това е задължително изискване за защита от токов удар. Когато използвате удължител, уверете се, че...
  • Page 109 RK-M142-E • Не изтегляйте захранващия кабел през каси на врати или близо до източ- ници на топлина. Внимавайте кабелът да не се усуква и да не се прегъва, както и да не се докосва до остри предмети, ъгли и ръбове на мебели.
  • Page 110 • Деца на възраст от 8 години и по-възрастни и лица с намалени физически, сензорни или умствени възможности или липса на опит или познания, могат да използват уреда само под надзора и / или, ако те са били инструк- тирани за безопасно използване на устройството и да осъзнаят, рисковете, свързани...
  • Page 111 Технически характеристики Липсата на сериен номер върху изделието автоматично ви лишава от право- то на гаранционно обслужване. Модел ......................RK-M142-E Избършете корпуса на уреда с влажна кърпа, след което внимателно го Мощност ....................2000-2400 W подсушете. Появяването на странична миризма при първото използване не...
  • Page 112 2. След кипването на водата уредът се изключва автоматично. 2. След като чайникът се изключи, долейте вътре 8-процентен разтвор на 3. За прекъсване на процеса на нагряване на водата вдигнете бутона „0/I“. оцетна киселина до максималната отметка на вътрешната повърхност на...
  • Page 113 RK-M142-E V. ГАРАНЦИЯ Даденият прибор е произведен в съответствие с Европейските директиви 2012/19/EU, регулиращи използването на електрически електронни уреди. Това изделие има гаранция от 2 години от момента на закупуването му. Произ- Дадената директива определя основните изисквания за използване ипрера- водителят...
  • Page 114 Prije upotrebe ovog proizvoda pažljivo proučite upute za upotrebu i sačuvajte ih kao priručnik. Pravilna upotreba uređaja znatno će produljiti vijek njegove upotrebe. МJERE SIGURNOSTI • Proizvođač ne snosi odgovornost za oštećenja, koja su nastala uslijed ne- poštovanja sigurnosnih normi i uputa za upotrebu ovaj električni uređaj. •...
  • Page 115 RK-M142-E uahtjev glede zaštite od strujnog udara. Kada koristite produžni kabal, uvjeritre se da i on, također, ima uzemljenje. • Isključujte uređaj iz utičnice suhim rukama, povlačenjem kabela za napa- janje strujom za utikač, a ne za sam kabel. PAŽNJA! Za vrijeme rada uređaj se grije! Budite obazrivi! Ne dotičite kućište ure- đaja tijekom njegovog rada.
  • Page 116 UPAMTITE: slučajno oštećenje kabela za napajanje strujom može dovesti do mo- menata koji ne odgovaraju uvjetima garancije, ta do udara električnom energijom. Oštećeni električni kabel treba odmah zamijeniti u servis centru! • Ne postavljajte uređaj sa radnom posudom na meku i na toplinu neotpornu površinu, ne prekrivajte ga za vrijeme rada: to može dovesti do narušavanja rada uređaja i do njegovog kvara.
  • Page 117 đaja ne smije obavljati djeca bez nadzora odraslih. • Materijali za pakiranje (folija, pe- Теhničke karakteristike noplast i t. d.) mogu predstavljati Моdel ......................RK-M142-E Snaga ......................2000-2400 W opasnost za djecu. Opasnost od Napon ....................220-240 V, 50 Hz Volumen........................1,5 l Маterijal kućišta .................nehrđajući čelik...
  • Page 118: Održavanje Uređaja

    Izvedba uređaja A1 maksimalne oznake na unutarnjoj površini kućište uređaja. Ako se čajnik napuni vodom iznad maksimalne oznake, prilikom ključanja moguće je 1. Кućište prskanje ključale vode van čajnika. Ako vode ima suviše malo, uređaj se 2. Nos čajnika sa skidajućim filterom protiv kamenca može automatski isključiti prije vremena.
  • Page 119 RK-M142-E V. GARANCIJA Čišćenje od kamenca U procesu upotrebe čajnika, u ovisnosti od sastava korištene vode, na grijnom Ovaj uređaj ima garanciju tijekom razdoblja od 2 godine od datuma kupnje. Tijekom se elekemntu i unutarnjim površinama uređaja, mogu stvoriti naslage kamenca.
  • Page 120: Mere Bezbednosti

    Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. MERE BEZBEDNOSTI • Proizvođač nije odgovoran za štetu prouzrukovanu nepridržavanjem pravi- la bezbednosti i pravila korišćenja uređaja. • Ovaj električni uređaj je namenjen za korišćenje u domačinstvu i stanovima, a može se koristiti u apartmanima, kućama ladanjskim, hotelskim sobama, sani- tarijama prodavnica, kancelarijama ili drugim takvim neindustrijskim uslovima.
  • Page 121 RK-M142-E zaštite od električnog udara. Kada koristite produžni kabl isto tako prove- rite da li ima uzemljenje. PAŽNJA! Tokom rada, uređaj se greje! Budite oprezni! Ne dodirujte rukama kučište uređaja. Radi izbegavanja opekotina od vruće pare, ne naginjajte se iznad uređa- ja pri otvaranju poklopca.
  • Page 122 biti pod hitno zamenjen u servisnom centru! • Ne postavljajte uređaj sa radnom činijom na meku površinu, ne pokrivajte ga tokom rada, jer to može dovesti do pregrevanja i kvara uređaja. • Zabranjeno korišćenje ovog višenamenskog uređaja na otvorenom, jer vlaga ili strana tela u unutrašnjosti višenamenskog uređaja mogu prouzro- kovati ozbiljnu štetu.
  • Page 123 RK-M142-E go pod nadzorom odraslih. Tehničke karakteristika Model ......................RK-M142-E • Materijal za pakovanje (folija, pena, Snaga ......................2000-2400 W Napon ....................220-240 V, 50 Hz Kapacitet ........................1,5 l itd.) može biti opasan za decu. Opa- Materijal kučišta ................... nerđajući čelik Metalni filter na skidanje od ološa ..............
  • Page 124 III. NEGA UREĐAJA poništava pravo na garanciju. Obrišite kučište uređaja vlažnom tkaninom, a zatim obrišite ga sasvim suvo. Pre čišćenja isključite čajnik sa napajanja i ostavite ga da se ohladi. Pojava stranog mirisa pri prvom korišćenju nije posledica kvara uređaja. ZABRANJENO korišćenje za čišćenje rastvarača (benzin, aceton, itd), abrazivnih Nakon prevoza ili skladištenja na niskim temperaturama potrebno zadržati sredstava i spužvi sa abrazivnim pokrićem.
  • Page 125 RK-M142-E I V. P R E KO N TA KT I RA N J A S E RV I S N O G Ekološko odlaganje (odlaganje električne i elektronske opreme) Pаkovаnje, uputstvo zа upotrebu, kаo i sаm uređаj morаju biti prerаđeni CENTRA u sklаdu sа...
  • Page 126: Bezpečnostné Opatrenia

    Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Výrobca nezodpovedá za škody zpôsobené porušením bezpečnostných opat- rení...
  • Page 127 RK-M142-E • Vždy pripojte prístroj len k zásuvkám, ktoré sú zabezpečené uzemňovacím kontaktom s ochranným uzemňovacím vedením. To je nevyhnuteľná požia- davka pre elektrickú bezpečnosť. Zároveň pri použití predĺžovačky dbajte na to, aby bola uzemnená. • Vždy odpájajte prístroj z elektrickej zásuvky hneď po ukončení jeho použitia, ako aj počas čistenia alebo premiestnenia.
  • Page 128 • Nepreťahujte elektrický kábel cez dverné otvory alebo v blízkosti zdrojov tepla. Dbajte na to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, nelámala, nepre- hýbala, nedotýkala sa ostrých predmetov, rohov a okrajov nábytku. PAMÄTAJTE SI: neočakávané poškodenie napájacího kábla môže spôsobiť poruchy, ktoré...
  • Page 129 RK-M142-E vými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a zna- lostí môžu používať prístroj iba pod dohľadom inej osoby a/alebo v prípade, že boli poučené o jeho bezpečnom používaní a sú si vedomé nebezpečenstva spojeného s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať so spotrebičom. Udržuj- te prístroj a napájací...
  • Page 130: Použitie Prístroja

    Technické charakteristiky V prípade ak výrobné číslo výrobku bude chýbať, to Vás automaticky zbaví práva záručného servisu. Model ......................RK-M142-E Pretrite teleso prístroja vlhkou tkaninou, potom ho pretrite dosucha. Pri prvom Výkon ......................2000-2400 W použití môže vzniknúť cudzí zápach, čo nie je dôsledkom poruchy prístroje.
  • Page 131: Čistenie A Údržba Prístroja

    RK-M142-E 3. Zastaviť proces varenia vody si môžete zdvihnutím tlačidla «0/I». 3. Nechajte roztok v rýchlovarnej konvici na niekoľko hodín. 4. Vylejte roztok z rýchlovarnej konvice a dôkladne vymyte ju s vodou. Pri odstránení rýchlovarnej konvice z podstavca počas procesu nahrievania vody 5.
  • Page 132 prípade, ak bol výrobok používaný v súlade s návodom na použitie, nebol opra- vovaný, rozberaný resp. poškodený v dôsledku nesprávneho používania, a taktiež ak je uschovaná kompletná dokumentácia výrobku. Táto záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie výrobku a jeho pomocných súčiastok (filtre, lam- pičky, keramické a teflonové úpravy, gumové tesnenie atď.). Doba použitia zariadenia a záručná...
  • Page 133: Bezpečnostní Pokyny

    RK-M142-E Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měli tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. Bezpečnostní pokyny • Výrobce neodpovídá za škody způsobené porušením bezpečnostních opatře- ní...
  • Page 134 • Vždy připojte přístroje pouze k zásuvkám, majícím uzemňovací kontakt s ochranným uzemňovacím vedením — je to závazný požadavek elektrické bezpečnosti. Při použití prodlužovačky taky dbejte na to, aby měla uzemnění. • Vždy odpojte přístroj z elektrické zásuvky okamžitě po skončení jeho použití a taky během čištění...
  • Page 135 RK-M142-E Poškozený napájecí kabel vyžaduje okamžitou výměnu v servisním centru! • Přístroj s pracovní nádobou neumísťujte na měkkém povrchu, přičemž by tento povrch měl být teplovzdorný. Nezakrývejte přístroj během provozu: to může způsobit poruchu a poškození přístroje. • Zakazuje se používání přístroje v otevřeném prostoru: proniknutí vlhkosti do kontaktní...
  • Page 136: Před Prvním Zapnutím

    Čištění a obsluhu přístroje nemusí Technické charakteristiky Model ......................RK-M142-E provádět děti bez dozoru dospělých. Výkon ......................2000-2400 W Napětí ....................220-240 V, 50 Hz • Nenechávejte obalový materiál (ba- Objem ...........................1,5 l Materiál tělesa ..................nerezavá ocel Vyjímatelný kovový filtr proti vápenatým usazeninám ....je k dispozici líci folie, polystyrén apod.) tohoto...
  • Page 137: Použití Přístroje

    RK-M142-E Bezpčnostní systém Pokud sériové (výrobní) číslo výrobku bude chybět, pak to Vás automaticky zbaví práva záručního servisu. • Rychlovarná konvice je vybavena systémem automatického vypnutí po Otřete těleso přístroje vlhkou tkaninou, poté utřete ho nasucho. Při prvním uvaření vody.
  • Page 138 Taky si můžete použít speciální odvápňovací prostředky. V tomto případě postu- Datum výroby můžete najít v sériovém (výrobním) čísle, které je označeno na pujte podle návodů jejich výrobců. identifikační nálepce na kostře výrobku. Sériové (výrobní) číslo se skládá z 13 znaků. 6. a 7. znaky označují měsíc, 8. — rok výroby zařízení. Čištění...
  • Page 139: Środki Bezpieczeństwa

    RK-M142-E Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia, wynikłe wskutek nie przestrzegania wymogów bezpieczeństwa i zasad eksploatacji wyrobu.
  • Page 140 do zwarcia lub zapalania się przewodu. • Podłączaj urządzenie tylko do gniazd, mających uziemienie, — jest to obo- wiązkowe wymaganie bezpieczeństwa elektrycznego. Jeżeli korzystasz z prze- dłużacza, upewnij się, że on także posiada uziemienie. • Wyłączaj urządzenie z gniazda po użyciu, a także podczas jego czyszczenia lub przemieszczenia.
  • Page 141 RK-M142-E źródeł ciepła. Zwróć uwagę na to, aby przewód elektryczny nie był poskręca- ny oraz nie miał zgięć, nie miał kontaktu z przedmiotami ostrymi, narożnika- mi i krawędziami mebli. PAMIĘTAJ: przypadkowe uszkodzenie przewodu zasilania elektrycznego może doprowadzić do usterek, które nie są objęte warunkami gwarancji, a także do porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 142 ZABRONIONE jest zanurzanie korpusu urządzenia w wodzie! • Dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycz- nymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub nieposiadające wiedzy lub doświad- czenia, pod warunkiem, że będą one nadzorowane i/lub zostaną poinstruo- wane na temat korzystania z tego urządzenia w sposób bezpieczny oraz mają...
  • Page 143: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Brak numeru seryjnego na wyrobie powoduje automatyczne wygaśnięcie prawa Charakterystyki techniczne do jego obsługi gwarancyjnej. Model ......................RK-M142-E Wytrzyj korpus urządzenia wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj do sucha. Moc ......................2000-2400 W Pojawienie się niepożądanego zapachu przy pierwszym użyciu nie świadczy o Napięcie ....................
  • Page 144: Obsługa Urządzenia

    Czyszczenie korpusu i podstawki 4. Nalej wody do czajnika. Poziom wody powinien znajdować się między kreskami na wewnętrznej powierzchni korpusu urządzenia, oznaczającymi minimalną i Co pewien czas oczyszczaj korpus czajnika i podstawkę miękką wilgotną szmat- maksymalną ilość wody. Jeżeli czajnik będzie napełniony powyżej maksymalnej ką.
  • Page 145 RK-M142-E IV. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNK- Ekologicznie nieszkodliwa utylizacja (utylizacja sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego) TU SERWISOWEGO Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytko- wania, a także samo urządzenie należy oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy Usterka Możliwa przyczyna...
  • Page 146: Меры Безопасности

    Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные не- соблюдением техники безопасности и правил эксплуатации изделия. •...
  • Page 147 RK-M142-E или возгоранию кабеля. • Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление, — это обязательное требование электробезопасности. Используя удлинитель, убедитесь, что он также имеет заземление. • Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая...
  • Page 148 • Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кром- ками мебели. ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания может приве- сти к неполадкам, которые не соответствуют условиям гарантии, а так- же...
  • Page 149 RK-M142-E полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора. ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду! • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, можно пользоваться прибором только под присмотром...
  • Page 150: Перед Началом Использования

    кламные наклейки. Обязательно сохраните на месте наклейку с серийным номером и предупреждающую наклейку. Технические характеристики Отсутствие серийного номера на изделии автоматически лишает вас права Модель ......................RK-M142-E на его гарантийное обслуживание. Мощность....................2000-2400 Вт Протрите корпус прибора влажной тканью, затем вытрите насухо. Появление...
  • Page 151: Уход За Прибором

    RK-M142-E от повышенной влажности и температуры. ВНИМАНИЕ! Перед повторным использованием чайника убедитесь, что 2. Размотайте электрошнур на нужную длину. Лишнюю часть уложите в электрические контакты совершенно сухие! углубление внизу подставки. При необходимости используйте удлини- Очистка корпуса и подставки тель подходящей мощности (не менее 2,5 кВт).
  • Page 152: Гарантийные Обязательства

    I V. П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р- Экологически безвредная утилизация (утилизация электрического и элек- тронного оборудования) ВИС - ЦЕНТР Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого прибора необходимо производить в соответствии с местной про- граммой...
  • Page 153 RK-M142-E Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διαβάστε με προσοχή τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για την επόμενη χρήση. Η σωστή εκμετάλλευση της συσκευής θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας της. ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ • Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ζημιές που προκαλέθηκαν...
  • Page 154 • Η σύνδεση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο μέσω των πρίζων που έχουν γείωση – είναι απαραίτητος όρος για ασφάλεια. Χρησιμοποιώντας καλώδιο επέκτασης βεβαιωθείτε ότι επίσης έχει γεί- ωση. • Να βγάζετε τη συσκευή από τη πρίζα μετά από τη χρήση και κατά τον καθαρισμό...
  • Page 155 RK-M142-E • Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το βραστήρα μόνο με τη βάση που είναι στο σετ της συσκευής. • Μην βάζετε το καλώδιο ρεύματος σε ανοίγματα πορτών ή κοντά στα σώματα θέρμανσης. Παρατηρήστε να μην στρέφει και να μην λυγίζει, μην αγγίζει αιχμηρά αντικείμενα, γωνιές και άκρες επίπλων.
  • Page 156 το ρεύμα και έχει κρυώσει. Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες καθαρισμού της συσκευής. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ να βουτάτε το σώμα της συσκευής στο νερό! • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβα- νομένων των παιδιών ηλικίας 8 ετών και άνω) που έχουν σωματική, νευρολογική...
  • Page 157 RK-M142-E όπως επίσης αλλαγές της κατα- Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ................RK-M142-E σκευής της. Η επιδιόρθωση της Ισχύς ..................2000-2400 W Τάση ................220-240 V, 50 Hz Χωρητικότητα .................. 1.5 λ συσκευής πρέπει να τελείται εξαι- Υλικό περιβλήματος ........... ανοξείδωτο ατσάλι Αποσπώμενο μεταλλικό φίλτρο κατά τα άλατα ......υπάρχει...
  • Page 158: Πριν Απο Τη Χρηση

    I. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ 5. Κλείστε καλά το καπάκι του βραστήρα και βάλτε το στη βάση. Η συσκευή θα λειτουργεί μόνο όταν είναι τοποθετημένο σωστά. Βγάλτε τη συσκευή από το κουτί, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και 6. Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. διαφημιστικά...
  • Page 159 RK-M142-E V. ΕΓΓΥΗΣΗ Καθαρισμός από άλατα Κατά τη χρήση, ανάλογα με τη σύσταση νερού που χρησιμοποιείτε, στο Αυτό το προϊόν έχει εγγύηση για περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Κατά θερμαντικό στοιχείο και στα εσωτερικά τοιχώματα της συσκευής μπορεί να...
  • Page 160 Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavunuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kul lanılması, ömrünü uzatır. Güvenlik tedbirleri • Üretici, güvenlik tekniği ve cihazın kullanım ku rallarının ihlalinden kaynak- lanan hasara uğranmasında hiç bir sorumluluk kabul etmez. •...
  • Page 161 RK-M142-E larda paramet relerin uygunsuzluğu kısa devreye ya da kab lonun yanmasına sebep olabilir. • Cihazı sadece topraklaması mevcut olan prizlere takınız, bu kural elektrik çarpmasından korunma ile ilgili mutlaka yerine getirilmesi gereken bir zo- runluluktur. Uzatma kablolarını kullanırken, mutlaka bunlarında topraklama- larının olup olmadığından emin olunuz.
  • Page 162 • Elektrik besleme kablosunu kapı boşluklarından ya da ısı kaynaklarına yakın yerlerden döşemeyiniz. Elektrik besleme kablosunun kıvrılmamasına ya da bükülmemesine, kesici aletler, mobilyaların köşeleri ve kenarları ile temas etmemesine dikkat ediniz. UNUTMAYINIZ: Elektrik besleme kablosunun kazaen bozulması, garanti kapsamı- na girmeyen aksaklıklara ve elek trik akımından oluşan hasarlara sebep olabilir. Bozulmuş...
  • Page 163 RK-M142-E Cihazın gövdesinin suya daldırılması YASAKTIR! • Fiziksel, nörolojik veya zihinsel engelli bireyler (çocuklar dâhil), veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan insanlar tarafından, bu kişileri denetleyen veya güven- liklerinden sorumlu olan ve cihazın kullanımıyla ilgi li bilgi veren biri olma- dığı...
  • Page 164 altın daki çocuklar kesinlikle cihaza yaklaştırılma malıdır. Cihazın bakım ve temizliği kesinlikle başlarında refakatçi olmaksızın çocuklar ta rafından yapıl- mamalıdır. • Çocukların ilgisini çekebilecek eşyaları ürünün üstüne ve arkasına koymayınız. Çünkü çocuklar bunları almak için cihazın üzerine çıkmak isteyecektir. • Dikkat ! Çocukların cihaz ile oyna masına ve içini açmasına izin vermeyiniz. Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlike li olabilir (folyo ve stropor gibi).
  • Page 165: İlk Kullanimdan Önce

    RK-M142-E I. İLK KULLANIMDAN ÖNCE Teknik Özellikleri Modeli ......................RK-M142-E Ürünü ve onun parçalarını dikkatlice ambalajından çıkartınız, tüm ambalajlama malze- Güç ......................2000-2400 W melerini ve reklam yapışkanlarını sökünüz. Uyarı yapışkanlarını, ürün gövdesinde bulunan Gerilim ....................220-240 V, 50 Hz ürün seri numarası...
  • Page 166: Ci̇hazin Bakimi

    Su Kaynatma Kirecin Temizlenmesi 1. «0/I» düğmesine basınız. Kısa bir sinyal sesi duyacaksınız, suyu ısıtma Kullanım sürecinde, kullanılmakta olan suyun kireçlilik düzeyine bağlı olarak, süreci başlayacaktır. Cihazın çalışma süresi boyunca düğmenin aydınlat- ısıtıcı ünite ve cihazın iç cidarlarında ince tabaka pas ve kireçlenme oluşmak- ması...
  • Page 167 RK-M142-E V. SERVİS HİZMETLERİ Bu cihaz, ömrünü doldurmuş atık elektrik ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa Yönetmeliği 2012/19/ EU’ye uygun şekilde işaretlenmiştir. Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Yılanlı ayazma yolu Kılavuz, EU yönetmeliğince uygulanabilecek kullanılmış cihazların iadesi ve geri No.
  • Page 168 .‫قبل البدء باستخدام هذا الجهاز ، إقرأ تعليامت استخدامه بانتباه و حافظ عليها مبثابة دليل االستخدام. االستخدام الصحيح للجهاز يطيل مدة خدمته بشكل كبري‬ ‫إج ر اءات السالمة‬ ‫ال يتحمل الصانع املسؤولية عن األرضار التي تنتج من عدم مراعاة‬ .‫متطلبات السالمة وقواعد إستخدام الجهاز‬ .‫هذا...
  • Page 169 RK-M142-E ‫إستخدم سلك التطويل املصمم الستطاعة الجهاز املستهلكة — قد‬ .‫يؤدي عدم تناسب املعايري إىل متاس كهربايئ أو إحرتاق السلك‬ ‫قم بتوصيل الجهاز ملأخذ كهربايئ مزود بتأريض — و هذا يعد‬ ‫رشط ا ً رضوري ا ً من متطلبات األمان يف الشبكة الكهربائية. عند‬...
  • Page 170 ‫ال تجعل سلك التغذية الكهربايئ مير من خالل فتحات األبواب أو بالقرب‬ ‫من مصادر التدفئة. تأكد من السلك الكهربايئ مل يلتوي ومل ينحني وال‬ .‫يالمس املواد الحادة والزوايا وحواف األثاث‬ ‫تذكر: الرضر العريض لسلك التغذية الكهربايئ ميكن أن يؤدي إىل حدوث‬ ‫مشاكل...
  • Page 171 RK-M142-E ‫األطفال الذين ت رت اوح أعامرهم بني 8 سن و ات وما فوق، وكذلك األشخاص ذوي‬ ‫القد ر ات الجسدية أو الحسية أو العقلية أو قلييل الخربة أو املعرفة، ميكنهم إستخدام‬ ‫الجهاز فقط تحت إ رش اف و/أو إذا أعطيت لهم تعليامت حول اإلستخدام اآلمن‬...
  • Page 172 ‫. قبل بدء االستخدام‬I ‫املواصفات الفنية‬ RK-M142-E ....................‫الط ر از‬ ‫االستطاعة ..................0002 - 0042 واط‬ ‫أخرج املنتج و ملحقاته من الصندوق بحذر. إنزع كافة مواد التغليف وامللصقات اإلعالنية. من‬ ‫الجهد ................042-022 فولط، 05 غيغا هرتز‬ ‫الرضوري الحفاظ عىل امللصقات التي تحتوي عىل الرقم التسلسيل و العالمات التحذيرية‬...
  • Page 173 RK-M142-E ‫غيل املاء‬ .‫إسكب املاء يف الغالية مبقدار ثالثة أرباع من الحجم األقىص و قم بغيل املاء‬ ‫بعد أن تتوقف غالية املاء عن العمل، أضف إليها محلول حامض الخل برتكيز 8 % حتى‬ ‫» . سوف تصدر إشارة صوتية قصرية، و تبدأ عملية تسخني املاء، أثناء‬I/0« ‫اضغط عىل الزر‬...
  • Page 174 ‫.إلت ز امات الكفالة‬V ‫/91/2102 املواصفة اأوروبية يتعلق باأجهزة‬EU — ‫البيانات املميزة لهذه املكواة تتطابق مع فيام‬ .‫الكهربائية واإلكرتونية املستعملة‬ ‫تقدم الكفالة لهذا الجهاز ملدة سنتني اثنتني منذ يوم رش ائه. خالل فرتة الكفالة يلتزم الصانع بأن‬ ‫التعليامت تحدد اإطار العام اسرتجاع اأجهزة املستعملة وإعادة تدويرها كام هو معمول به يف‬ ‫يعمل...
  • Page 176 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RK-M142-E-UM-2...

Table des Matières