Dometic CE99-DF Instructions De Montage Et De Service
Dometic CE99-DF Instructions De Montage Et De Service

Dometic CE99-DF Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour CE99-DF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

HOT AND COOKING
HOBS AND COMBINATIONS
CE99-DF (HBG3445), CE99-ZF (HBG2335), KSK2007R, MO7103, MO7123,
MO9222L (HSG2370L), MO9222R (HSG2370R), MO9722L, MO9722R, PI8002,
Cooktops and combinations
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . .20
Kochfelder und Kombinationen
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .34
Plaques de cuisson et combinaisons
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Placas de cocina y combinaciones
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .63
Placas e combinações
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Piani cottura e combinazioni
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . . 91
Kookplaten en combinaties
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Kogetoppe og kombinationer
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 119
PI8022, PI8023, PI9003, PI9023
Spishällar och kombinationer
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 133
Kokeplater og kombinasjoner
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 147
Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 161
Варочные панели и комбинации
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 175
Płyty grzewcze i kombinacje
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 191
Variče a kombinácie
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Varné desky a kombinace
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 220
Főzőlapok és kombinációk
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 234

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CE99-DF

  • Page 1 HOT AND COOKING HOBS AND COMBINATIONS CE99-DF (HBG3445), CE99-ZF (HBG2335), KSK2007R, MO7103, MO7123, MO9222L (HSG2370L), MO9222R (HSG2370R), MO9722L, MO9722R, PI8002, PI8022, PI8023, PI9003, PI9023 Cooktops and combinations Spishällar och kombinationer Installation and Operating Manual..20 Monterings- och bruksanvisning .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 Hobs and Combinations...
  • Page 4 Hobs and Combinations t 135 t 500 t 135 t 135 PI80x2...
  • Page 5 Hobs and Combinations PI80x3 (HBG3440) PI90x3 160,14 228,1 101,6 135° 135° 177,48 259,47 143,24 119,12...
  • Page 6 Hobs and Combinations MO71x3 57.9 193.1...
  • Page 7 Hobs and Combinations MO9222R 65.8 301.2 MO9222L 65.8 301.2...
  • Page 8 Hobs and Combinations MO9722R MO9722L...
  • Page 9 Hobs and Combinations CE99-ZF (HBG2335) CE99-DF (HBG3445)
  • Page 10 Hobs and Combinations KSK2007R 10,8 48,65 49,77 48,65 10,8 49,77 38,5 24,2 20,6 37,1 26,38 450,5 114,75 h= t 21 mm d 25 mm PI80x2 PI80x3 h= t 16 mm d 21 mm...
  • Page 11 Hobs and Combinations CE99-ZF CE99-DF h= 15-33 mm KSK2007R h= 15-33 mm...
  • Page 12 Hobs and Combinations PI90x3 MO9222 MO71x3 MO9722...
  • Page 13 Hobs and Combinations Ø8 x 1 mm 200 cm 2 x 0,5 mm 12 V rd = red bk = black...
  • Page 14 Hobs and Combinations PI80X2 MO9222R D D D MO9222L PI80X3 (HBG3440) MO9722R D D D C C C MO9722L PI90X3 A A A MO71X3...
  • Page 15 Hobs and Combinations CE 99-DF (HBG3445) CE99-ZF (HBG2335) KSK2007R...
  • Page 16 Hobs and Combinations max. 10 s...
  • Page 17 Hobs and Combinations...
  • Page 18 Hobs and Combinations...
  • Page 19 Hobs and Combinations...
  • Page 20: Table Des Matières

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 21: General Safety Instructions

    Hobs and Combinations General safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. General safety instructions General safety WARNING! • This device must only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can result in considerable danger or damage to the device. •...
  • Page 22: Operating The Device Safely

    General safety instructions Hobs and Combinations Safety when operating with gas WARNING! • Keep flammable substances away from heating and cooking devices, and other light and heat sources. • Suffocation hazard! Before switching on the device, ensure that the area is sufficiently ven- tilated.
  • Page 23 Hobs and Combinations General safety instructions • Never operate the device – at petrol stations – on ferry boats – while transporting the camper van, caravan or motor caravan with a transport vehicle or tow truck • Do not spray aerosols in the vicinity of this device while it is in opera- tion.
  • Page 24: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Hobs and Combinations Scope of delivery • Cooktop (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Combination (MO71x3, MO9x22) • Fastening screws (depending on the model) • Siphon and rubber seal (depending on the model) • Installation and operating manual...
  • Page 25: Technical Description

    • CE99-ZF: Cooktop with two burners and safety glass cover • PI80xx: Cooktop with two to three burners and safety glass cover • CE99-DF: Cooktop with three burners and safety glass cover • KSK2007R: Cooktop with three burners and safety glass cover •...
  • Page 26: Installing The Device

    – MO9722: fig. 8, page 8 – CE-99-ZF: fig. 9, page 9 – CE99-DF: fig. 0, page 9 – KSK2007R: fig. a, page 10 2. Affix the device to the worktop using the screws (fig. b, page 10 – fig. d, page 12).
  • Page 27 Hobs and Combinations Installing the device You must use a rigid gas line for the connection. Observe the following instructions for the connection: • Observe the national requirements. • Use only steel pipe ∅8 x 1 mm (welded, seamless steel or stainless steel) •...
  • Page 28: Using The Device

    Using the device Hobs and Combinations Using the device CAUTION! Do not shut lid when burner is alight. Igniting a burner WARNING! Risk of injury The complete ignition process must be visible from above and must not be hidden by pots placed on the stove. NOTICE! The flame must not extend beyond the edge of the pot.
  • Page 29: Cleaning The Device

    Hobs and Combinations Cleaning the device Replacing the gas cylinder WARNING! Risk of injury Only replace the gas cylinder when there is good ventilation. Make sure that there is no source of ignition nearby. Only change the gas cylinder when the device is not in use and the gas supply to the device is switched off.
  • Page 30: Maintaining The Device

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 31: Disposal

    Hobs and Combinations Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Page 32 – – – – MO71X3 0.53 – – – – CE99-ZF 0.53 – – – – CE99-DF – – – – 0.50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injector Power Gas consumption (G30) **** Gas consumption (G31) Model Burner C Burner D **** **** –...
  • Page 33 0.65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0.69 MO71X3 0.65 – – – – CE99-ZF 0.65 – – – – CE99-DF 0.65 – – – – KSK2007R Injector Power Gas consumption (G30) **** Gas consumption (G31)
  • Page 34: Erklärung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com, dometic.com. Inhalt Erklärung der Symbole ......... 34 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 35: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kochfelder und Kombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Allgemeine Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb- lichen Gefahren oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 36 Allgemeine Sicherheitshinweise Kochfelder und Kombinationen VORSICHT! • Im Falle eines Bruchs der Sicherheitsglasabdeckung: – Schalten Sie sofort alle Brenner und alle elektrischen Heizele- mente aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. – Berühren Sie nicht die Oberfläche des Geräts. –...
  • Page 37 Kochfelder und Kombinationen Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb des Geräts WARNUNG! • Verwenden Sie den integrierten Zünder (falls vorhanden) oder lange Streichhölzer bzw. ein geeignetes Feuerzeug. Der gesamte Zündvor- gang muss von oben sichtbar sein und darf nicht durch aufgestellte Töpfe verdeckt sein.
  • Page 38: Lieferumfang

    Öffnen Sie die Glasabdeckung, bevor Sie den Brenner zünden. • Glasabdeckungen können bei Erwärmung zerspringen. Schalten Sie alle Brenner aus, bevor Sie die Abdeckung schließen. Lieferumfang • Kochfeld (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Kombination (MO71x3, MO9x22) • Befestigungsschrauben (je nach Modell) • Siphon und Gummidichtung (je nach Modell) •...
  • Page 39: Technische Beschreibung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Funktion Das Gerät ist mit einer automatischen Flammenüberwachungsvorrichtung ausge-...
  • Page 40: Gerät Installieren

    • CE99-ZF: Kochfeld mit zwei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung • PI80xx: Kochfeld mit zwei bis drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung • CE99-DF: Kochfeld mit drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung • KSK2007R: Kochfeld mit drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung • PI90x3: Kochfeld mit drei Brennern und Sicherheitsglasabdeckung •...
  • Page 41 – MO9222: Abb. 7, Seite 7 – MO9722: Abb. 8, Seite 8 – CE-99-ZF: Abb. 9, Seite 9 – CE99-DF: Abb. 0, Seite 9 – KSK2007R: Abb. a, Seite 10 2. Befestigen Sie das Gerät mit den Schrauben (Abb. b, Seite 10 - Abb. d, Seite 12) an der Arbeitsplatte.
  • Page 42: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Kochfelder und Kombinationen 3. Öffnen Sie die Gaszufuhr. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Prüfen Sie die Dichtheit niemals bei offener Flamme oder in der Nähe von Zündquellen. 4. Prüfen Sie alle Verbindungen mit Lecksuchspray auf Undichtigkeiten. Die Dichtheit ist gewährleistet, wenn sich keine Bläschen bilden. Gerät an die Stromversorgung anschließen (nur Modelle mit elektronischer Zündung) 1.
  • Page 43 Kochfelder und Kombinationen Verwendung des Geräts 1. Wählen Sie einen Topf gemäß der folgenden Tabelle aus: Brenner (Abb. g, Seite 14 – Topfdurchmesser Abb. h, Seite 15) A–B 9–15 cm 10–18 cm 16–22 cm Nur KSK2007R: Die maximal zulässige Topfgröße ist 20 cm für den linken Brenner, 18 cm für den rechten Brenner, 25 cm für den mittleren Brenner.
  • Page 44: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen Kochfelder und Kombinationen Gerät reinigen VORSICHT! Heiße Oberfläche! Die Oberfläche kann noch heiß sein. Kinder fernhalten! Lassen Sie das Gerät bis auf die Umgebungstemperatur abkühlen, bevor Sie es mit bloßen Händen berühren. ACHTUNG! Verwenden Sie keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
  • Page 45: Gewährleistung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 46: Technische Daten

    Technische Daten Kochfelder und Kombinationen Technische Daten Kochfeld Gaskategorie: Kategorie I B/P(30) Anschlussdruck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar Propan (G31) 30 mbar Butan (G30) Gaskategorie: Kategorie I...
  • Page 47 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injektor Gasverbrauch (G30) **** Gasverbrauch (G31) Modell Brenner C Brenner D **** **** –...
  • Page 48 Brenner D **** **** 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injektor Gasverbrauch (G30) **** Gasverbrauch (G31)
  • Page 49: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 50: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Plaques de cuisson et combinaisons AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Consignes générales de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil.
  • Page 51: Sécurité Lors Du Fonctionnement Au Gaz

    Plaques de cuisson et combinaisons Consignes générales de sécurité ATTENTION ! • En cas de bris du couvercle en verre de sécurité : – Arrêtez immédiatement tous les brûleurs et tout élément chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique. –...
  • Page 52: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes générales de sécurité Plaques de cuisson et combinaisons Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil AVERTISSEMENT ! • Utilisez l’allumeur intégré (si disponible), de longues allumettes ou un briquet approprié. Le processus d’allumage complet doit être visible d’en haut et ne doit pas être caché par des pots placés sur le poêle. Retirez rapidement votre main dès que le brûleur est allumé.
  • Page 53: Contenu De La Livraison

    • Les couvercles en verre risquent de se briser lorsqu’ils sont chauffés. Éteignez tous les brûleurs avant de fermer le couvercle. Contenu de la livraison • Plaque de cuisson (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Combinaison (MO71x3, MO9x22) • Vis de fixation (selon le modèle) •...
  • Page 54: Description Technique

    • CE99-ZF : Plaque de cuisson avec deux brûleurs et couvercle en verre de sécu- rité • PI80xx : Plaque de cuisson avec deux à trois brûleurs et couvercle en verre de sécurité • CE99-DF : Plaque de cuisson avec trois brûleurs et couvercle en verre de sécu- rité...
  • Page 55: Panneau De Commande

    Plaques de cuisson et combinaisons Installation de l’appareil • KSK2007R : Plaque de cuisson avec trois brûleurs et couvercle en verre de sécurité • PI90x3 : Plaque de cuisson avec trois brûleurs et couvercle en verre de sécurité • MO71x3 : Combinaison avec trois brûleurs, couvercle en verre de sécurité et un évier •...
  • Page 56: Raccordement Au Gaz De L'appareil

    – MO9722 : fig. 8, page 8 – CE-99-ZF : fig. 9, page 9 – CE99-DF : fig. 0, page 9 – KSK2007R : fig. a, page 10 2. Fixez l’appareil sur le plan de travail à l’aide des vis (fig. b, page 10 – fig. d, page 12).
  • Page 57: Raccordement Électrique De L'appareil (Modèles Avec Allumage Électronique Uniquement)

    Plaques de cuisson et combinaisons Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne vérifiez jamais l’étanchéité avec une flamme est nue ou à proximité de sources d’étincelles. 4. Vérifiez l’étanchéité de tous les branchements à l’aide d’un spray détecteur de fuites.
  • Page 58: Mise Hors Service De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Plaques de cuisson et combinaisons 1. Choisissez une casserole en fonction du tableau suivant : Brûleur (fig. g, page 14 – Diamètre de la fig. h, page 15) casserole A–B 9–15 cm 10–18 cm 16–22 cm Modèle KSK2007R uniquement : Les tailles de casserole maximum admis- sibles sont de 20 cm pour le brûleur gauche, de 18 cm pour le brûleur droit et de 25 cm pour le brûleur central.
  • Page 59: Nettoyage De L'appareil

    Plaques de cuisson et combinaisons Nettoyage de l’appareil Nettoyage de l’appareil ATTENTION ! Surface chaude ! La surface peut encore être chaude. Tenir les enfants à l’écart. Laissez l’appareil refroidir à la température ambiante avant de le toucher à mains nues. AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l’appareil.
  • Page 60: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 61 MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injecteur Puissance Consommation de gaz (G30) g/h **** Consommation de gaz (G31) g/h...
  • Page 62 – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injecteur Puissance Consommation de gaz (G30) g/h **** Consommation de gaz (G31) g/h...
  • Page 63: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 64: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Placas y combinaciones ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. Indicaciones generales de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! • Solo personal cualificado podrá realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones inadecuadas pueden ocasionar un riesgo considera- ble o daños al dispositivo.
  • Page 65 Placas y combinaciones Indicaciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! • En caso de rotura de la cubierta del vidrio de seguridad: – Apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier ele- mento calefactor eléctrico y aísle el dispositivo de la fuente de ali- mentación.
  • Page 66: Manejo Seguro Del Aparato

    Indicaciones generales de seguridad Placas y combinaciones Manejo seguro del aparato ¡ADVERTENCIA! • Utilice el encendedor integrado (si lo hay) o fósforos largos o un mechero adecuado. El proceso completo de encendido tiene que ser visible desde arriba y no puede estar tapado por cazuelas. Retire la mano rápidamente en cuanto se haya encendido el quema- dor.
  • Page 67: Volumen De Entrega

    • Las tapas de vidrio pueden romperse al calentarse. Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa. Volumen de entrega • Placa de cocina (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Combinación (MO71x3, MO9x22) • Tornillos de fijación (según el modelo) •...
  • Page 68: Descripción Técnica

    • CE99-ZF: Placa de cocina con dos quemadores y cubierta de vidrio de seguri- • PI80xx: Placa de cocina con dos o tres quemadores y cubierta de vidrio de seguridad • CE99-DF: Placa de cocina con tres quemadores y cubierta de vidrio de seguri-...
  • Page 69: Panel De Control

    Placas y combinaciones Instalación del aparato • KSK2007R: Placa de cocina con tres quemadores y cubierta de vidrio de segu- ridad • PI90x3: Placa de cocina con tres quemadores y cubierta de vidrio de seguridad • MO71x3: Combinación con tres quemadores, cubierta de vidrio de seguridad y un fregadero •...
  • Page 70 – MO9722: fig. 8, página 8 – CE-99-ZF: fig. 9, página 9 – CE99-DF: fig. 0, página 9 – KSK2007R: fig. a, página 10 2. Fije el aparato a la encimera con los tornillos (fig. b, página 10 - fig. d, página 12).
  • Page 71: Utilización Del Aparato

    Placas y combinaciones Utilización del aparato 3. Abra la alimentación de gas. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Nunca compruebe la estanqueidad con una llama abierta o cerca de fuentes de ignición. 4. Con un spray detector de fugas compruebe si hay fugas. Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
  • Page 72 Utilización del aparato Placas y combinaciones Quemador (fig. g, página 14 Diámetro de la – fig. h, página 15) cazuela A – B 9–15 cm 10–18 cm 16–22 cm Solo KSK2007R: Los tamaños de cazuela permitidos son: 20 cm para el que- mador izquierdo, 18 cm para el derecho y 25 cm para el central.
  • Page 73: Limpieza Del Aparato

    Placas y combinaciones Limpieza del aparato Limpieza del aparato ¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! La superficie todavía puede estar caliente. Mantenga alejados a los niños. Deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de tocarlo directamente con la mano. ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza, ya que podría dañar el aparato.
  • Page 74: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Page 75 – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Inyector Potencia Consumo de gas (G30) **** Consumo de gas (G31) Modelo Quemador C Quemador D...
  • Page 76 – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Inyector Potencia Consumo de gas (G30) **** Consumo de gas (G31)
  • Page 77: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 78: Indicações De Segurança Gerais

    Indicações de segurança gerais Placas e combinações NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. Indicações de segurança gerais Princípios básicos de segurança AVISO! • As reparações neste aparelho devem ser realizadas exclusivamente por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem resultar em perigos consideráveis ou em danos no aparelho.
  • Page 79 Placas e combinações Indicações de segurança gerais PRECAUÇÃO! • Em caso de rutura da tampa em vidro de segurança: – Desligue imediatamente todos os queimadores e todos os ele- mentos de aquecimento elétrico e desconecte o aparelho da rede de corrente. –...
  • Page 80: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança gerais Placas e combinações Segurança durante a utilização do aparelho AVISO! • Use o acendedor integrado (se disponível), fósforos longos ou um isqueiro adequado. O processo de ignição completo deve ser visível de cima e não deve ser escondido por panelas pousadas no fogão. Afaste a mão rapidamente, assim que o queimador acender.
  • Page 81: Material Fornecido

    • As tampas de vidro podem rachar quando aquecidas. Desligue todos os queimadores antes de fechar a tampa. Material fornecido • Placa (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Combinação (MO71x3, MO9x22) • Parafusos de fixação (dependendo do modelo) • Sifão e vedação de borracha (dependendo do modelo) •...
  • Page 82: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica Função O aparelho está...
  • Page 83: Instalar O Aparelho

    – PI90x3: fig. 5, página 5 – MO71x3: fig. 6, página 6 – MO9222: fig. 7, página 7 – MO9722: fig. 8, página 8 – CE-99-ZF: fig. 9, página 9 – CE99-DF: fig. 0, página 9 – KSK2007R: fig. a, página 10...
  • Page 84: Ligar O Aparelho Ao Abastecimento De Gás

    Instalar o aparelho Placas e combinações 2. Fixe o aparelho à banca de cozinha com os parafusos (fig. b, página 10 – fig. d, página 12). Ligar o aparelho ao abastecimento de gás AVISO! Perigo de ferimentos! Utilize apenas garrafas de gás propano ou butano com uma válvula redutora de pressão homologada e uma cabeça adequada.
  • Page 85: Utilizar O Aparelho

    Placas e combinações Utilizar o aparelho Ligar o aparelho à fonte de alimentação (apenas modelos com ignição eletrónica) 1. Conecte o aparelho como ilustrado (fig. f, página 13). 2. Junte um fusível 1 A no cabo do positivo perto da bateria. Utilizar o aparelho ATENÇÃO! Não feche a tampa com o queimador aceso.
  • Page 86: Limpar O Aparelho

    Limpar o aparelho Placas e combinações Apenas KSK2007R: Os tamanhos máximos de panelas permitidos são de 20 cm no queimador esquerdo, 18 cm no queimador direito e 25 cm no quei- mador central. Da esquerda para a direita, os símbolos do tamanho das panelas são S, L, S.
  • Page 87: Conservar O Aparelho

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 88: Dados Técnicos

    Dados técnicos Placas e combinações Dados técnicos Placa Categoria de gás: Categoria I B/P(30) Pressão de ligação: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propano (G31) 30 mbar butano (G30) Categoria de gás:...
  • Page 89 – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injetor Potência Consumo de gás (G30) **** Consumo de gás (G31)
  • Page 90 – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injetor Potência Consumo de gás (G30) **** Consumo de gás (G31)
  • Page 91: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 92: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Istruzioni di sicurezza generali Piani cottura e combinazioni AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. Istruzioni di sicurezza generali Sicurezza generale AVVERTENZA! • Questo apparecchio può essere riparato solamente da personale qua- lificato. Le riparazioni non corrette possono comportare pericoli con- siderevoli o provocare danni all’apparecchio.
  • Page 93: Sicurezza Durante L'utilizzo Dell'apparecchio

    Piani cottura e combinazioni Istruzioni di sicurezza generali Sicurezza durante il funzionamento a gas AVVERTENZA! • Tenere le sostanze infiammabili lontano da apparecchi di riscalda- mento e di cottura e da altre fonti di luce e di calore. • Pericolo di soffocamento! Prima di accendere l’apparecchio, assicurarsi che l’area sia sufficiente- mente ventilata.
  • Page 94 Istruzioni di sicurezza generali Piani cottura e combinazioni • Indossare indumenti adeguati quando si utilizza l’apparecchio. Non indossare vestiti larghi che potrebbero prendere fuoco. • Non utilizzare l’apparecchio per riscaldare la stanza. • Non azionare mai l’apparecchio – nei distributori di benzina –...
  • Page 95: Dotazione

    • I coperchi in vetro possono frantumarsi se riscaldati. Spegnere tutti i bruciatori prima di chiudere il coperchio. Dotazione • Piano cottura (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Combinazione (MO71x3, MO9x22) • Viti di fissaggio (a seconda del modello) • Sifone e guarnizione in gomma (a seconda del modello) •...
  • Page 96: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    • PI80xx: piano cottura con due o tre bruciatori e coperchio in vetro di sicurezza • CE99-DF: piano cottura con tre bruciatori e coperchio in vetro di sicurezza • KSK2007R: piano cottura con tre bruciatori e coperchio in vetro di sicurezza •...
  • Page 97: Pannello Di Controllo

    – MO9722: fig. 8, pagina 8 – CE-99-ZF: fig. 9, pagina 9 – CE99-DF: fig. 0, pagina 9 – KSK2007R: fig. a, pagina 10 2. Fissare l’apparecchio al piano di lavoro con le viti (fig. b, pagina 10 – fig. d,...
  • Page 98 Installazione del dispositivo Piani cottura e combinazioni Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione del AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Utilizzare solo bombole di gas propano o butano con una valvola di ridu- zione della pressione certificata e una testa adatta. Confrontare i dati della pressione riportati sulla targhetta con quelli indicati sulla bombola di gas propano o butano.
  • Page 99: Impiego Dell'apparecchio

    Piani cottura e combinazioni Impiego dell’apparecchio Allacciamento elettrico dell’apparecchio (solo modelli con accensione elettronica) 1. Collegare l’apparecchio come raffigurato (fig. f, pagina 13). 2. Aggiungere un fusibile da 1 A nella linea del positivo vicino alla batteria. Impiego dell’apparecchio ATTENZIONE! Non chiudere il coperchio quando il bruciatore è...
  • Page 100: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio Piani cottura e combinazioni Solo KSK2007R: Le misure massime consentite per le pentole sono 20 cm per il bruciatore a sinistra, 18 cm per il bruciatore a destra, 25 cm per il bruciatore al centro. Le icone delle misure delle pentole sono S, L, S procedendo da sinistra a destra.
  • Page 101: Manutenzione Dell'apparecchio

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 102: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Piani cottura e combinazioni Specifiche tecniche Piano cottura Categoria del gas: Categoria I B/P(30) Pressione di collegamento: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar di propano (G31) 30 mbar di butano (G30) Categoria del gas:...
  • Page 103 – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Iniettore Potenza Consumo di gas (G30) **** Consumo di gas (G31)
  • Page 104 – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Iniettore Potenza Consumo di gas (G30) **** Consumo di gas (G31)
  • Page 105: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 106: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Kookplaten en combinaties LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. Algemene veiligheidsinstructies Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalificeerde personen. Onjuiste reparaties kunnen leiden tot aanzienlijk gevaar of beschadiging van het toestel.
  • Page 107 Kookplaten en combinaties Algemene veiligheidsinstructies Veiligheid tijdens het werken met gas WAARSCHUWING! • Houd ontvlambare stoffen uit de buurt van verwarmings- en kooktoe- stellen en andere licht- en warmtebronnen. • Verstikkingsgevaar! Zorg ervoor dat de ruimte voldoende is geventileerd alvorens het toe- stel in te schakelen.
  • Page 108 Algemene veiligheidsinstructies Kookplaten en combinaties • Gebruik het toestel nooit – op tankstations – op veerboten – tijdens transport van de caravan of camper met een transportvoer- tuig of sleepwagen • Spuit niet met spuitbussen in de buurt van dit toestel als het in gebruik VOORZICHTIG! •...
  • Page 109: Omvang Van De Levering

    Kookplaten en combinaties Omvang van de levering Omvang van de levering • Kookplaat (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Combinatie (MO71x3, MO9x22) • Bevestigingsschroeven (afhankelijk van het model) • Sifon en rubberen afdichting (afhankelijk van het model) • Montage- en gebruiksaanwijzing...
  • Page 110: Technische Omschrijving

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische omschrijving...
  • Page 111: Het Toestel Installeren

    – MO9222: afb. 7, pagina 7 – MO9722: afb. 8, pagina 8 – CE-99-ZF: afb. 9, pagina 9 – CE99-DF: afb. 0, pagina 9 – KSK2007R: afb. a, pagina 10 2. Bevestig het toestel met behulp van de schroeven aan het aanrecht (afb. b, pagina 10 –...
  • Page 112 Het toestel installeren Kookplaten en combinaties U moet een starre gasleiding gebruiken om de fles aan te sluiten. Neem de volgende instructies voor de aansluiting in acht: • Leef de nationale voorschriften na. • Gebruik uitsluitend stalen buizen ∅8 x 1 mm (naadloos gelast staal of roestvrij staal).
  • Page 113: Het Toestel Gebruiken

    Kookplaten en combinaties Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken VOORZICHTIG! Deksel niet sluiten als de brander brandt. Een brander aansteken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Het volledige ontstekingsproces moet van boven af zichtbaar zijn en mag niet door daarop geplaatste pannen verdekt zijn. LET OP! De vlam mag niet buiten de rand van de pan uitsteken.
  • Page 114: De Gasfles Vervangen

    Het toestel reinigen Kookplaten en combinaties De gasfles vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Vervang de gasfles alleen als er goede ventilatie is. Zorg ervoor dat er geen ontstekingsbron in de buurt is. Vervang de gasfles alleen als het toestel niet in gebruik is en de gastoe- voer naar het toestel is gesloten.
  • Page 115: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 116: Technische Gegevens

    Technische gegevens Kookplaten en combinaties Technische gegevens Kookplaat Gascategorie: Categorie I B/P(30) Aansluitdruk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propaangas (G31) 30 mbar butaangas (G30) Gascategorie: Categorie I...
  • Page 117 0,53 – – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injector Vermogen Gasverbruik (G30) **** Gasverbruik (G31)
  • Page 118 MO9722L, MO9722R 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injector Vermogen Gasverbruik (G30) **** Gasverbruik (G31)
  • Page 119: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler.
  • Page 120: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger Kogeplader og kombinationer VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. Generelle sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! • Reparationer må kun foretages af kvalificeret personale. Ukorrekt repa- rationer kan medføre betydelig fare eller skade på apparatet. •...
  • Page 121: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    Kogeplader og kombinationer Generelle sikkerhedshenvisninger Sikkerhed under drift med gas ADVARSEL! • Hold brandbare stoffer væk fra varme- og kogeapparater samt andre lys- og varmekilder. • Fare for kvælning! Før apparatet tændes, skal du sikre, at der er tilstrækkelig god ventila- tion i området.
  • Page 122 Generelle sikkerhedshenvisninger Kogeplader og kombinationer • Du må aldrig anvende apparatet – ved benzintanke – på færger – under transport af campingvognen eller autocamperen med et transport- eller bugseringskøretøj. • Du må ikke sprøjte med aerosoler i nærheden af dette apparat, mens det anvendes.
  • Page 123: Leveringsomfang

    Kogeplader og kombinationer Leveringsomfang Leveringsomfang • Kogetop (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Kombination (MO71x3, MO9x22) • Fastgørelsesskruer (afhænger af modellen) • Vandlås og gummipakning (afhænger af modellen) • Monterings- og betjeningsvejledning Korrekt brug Kogetoppe til F-gas i de følgende modelserier er beregnet til at blive monteret i et køkken eller bordplader i campingvogne og motorcampere.
  • Page 124: Teknisk Beskrivelse

    • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Funktion Apparatet er udstyret med en automatisk flammeovervågning, som automatisk afbry-...
  • Page 125: Installation Af Apparatet

    – MO9222: fig. 7, side 7 – MO9722: fig. 8, side 8 – CE-99-ZF: fig. 9, side 9 – CE99-DF: fig. 0, side 9 – KSK2007R: fig. a, side 10 2. Fastgør apparatet på bordpladen med skruerne (fig. b, side 10 – fig. d, side 12).
  • Page 126 Installation af apparatet Kogeplader og kombinationer Overhold følgende anvisninger i forbindelse med tilslutningen: • Overhold de nationale krav. • Brug kun et stålrør ∅8 x 1 mm (svejset, sømløst stål eller rustfrit stål) • Fastgør gasledningen på side- eller bagvæggen på de møbeldelene i nærhe- den, så...
  • Page 127: Anvendelse Af Apparatet

    Kogeplader og kombinationer Anvendelse af apparatet Anvendelse af apparatet FORSIGTIG! Du må ikke lukke låget, når brænderen er tændt. Tænding af en brænder ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Hele tændingsprocessen skal være synlig ovenfra og må ikke foregå skjult af gryder, der er anbragt på komfuret. VIGTIGT! Flammen må...
  • Page 128: Udskiftning Af Gasflasken

    Rengøring af apparatet Kogeplader og kombinationer Udskiftning af gasflasken ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Gasflasken må kun skiftes et sted, hvor der er god udluftning. Kontrollér, at der ikke findes en antændelseskilde i nærheden. Skift kun gasflasken, når apparatet ikke er i brug, og når gasforsyningen til apparatet er blevet afbrudt.
  • Page 129: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 130: Tekniske Data

    Tekniske data Kogeplader og kombinationer Tekniske data Kogetop Gaskategori: Kategori I B/P(30) Tilslutningstryk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propan (G31) 30 mbar butan (G30) Gaskategori: Kategori I...
  • Page 131 0,53 – – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injektor Effekt Gasforbrug (G30) **** Gasforbrug (G31)
  • Page 132 MO9722L, MO9722R 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injektor Effekt Gasforbrug (G30) **** Gasforbrug (G31)
  • Page 133: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 134: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Allmänna säkerhetsanvisningar Spisar och kombinationer OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. Allmänna säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! • Denna apparat får endast repareras av härför utbildad personal. Vid felaktigt utförda reparationer kan följden bli att det uppstår avsevärd fara eller skada på...
  • Page 135 Spisar och kombinationer Allmänna säkerhetsanvisningar Säkerhet vid användning av gasol VARNING! • Placera inte brännbart material i närheten av värmeaggregat, spisar, ugnar eller andra ljus- och värmekällor. • Kvävningsrisk! Innan man sätter på apparaten ska man kontrollera att området har för- setts med tillräckligt mycket ventilation.
  • Page 136 Allmänna säkerhetsanvisningar Spisar och kombinationer • Använd inte apparaten – på bensinstationer – på färjor – när campingbilar, husvagnar eller husbilar transporteras med ett transportfordon eller en bärgningsbil • Spraya inte med aerosoler i närheten av den här apparaten medan den är i drift.
  • Page 137: Leveransomfattning

    Spisar och kombinationer Leveransomfattning Leveransomfattning • Spishäll (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Kombination (MO71x3, MO9x22) • Sätta fast skruvar (beroende på modellen) • Sifon och gummitätning (beroende på modell) • Monterings- och bruksanvisning Avsedd användning De spishällar som drivs av flytande gasol i de nedanstående modellserierna är avsedda för installation i ett kök eller en arbetsbänk i husvagnar eller husbilar.
  • Page 138: Teknisk Beskrivning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Funktion Apparaten är utrustad med en automatisk flamövervakning som automatiskt stänger av gasoltillförseln ca 20 sekunder efter att lågan slocknat.
  • Page 139 – MO9222: bild 7, sida 7 – MO9722: bild 8, sida 8 – CE-99-ZF: bild 9, sida 9 – CE99-DF: bild 0, sida 9 – KSK2007R: bild a, sida 10 2. Sätt fast apparaten i arbetsbänken med hjälp av skruvarna (bild b, sida 10 –...
  • Page 140: Använda Apparaten

    Använda apparaten Spisar och kombinationer • Det får inte utövas något tryck på någon del av gasolledningen. 1. Anslut rören som på bilden (bild e, sida 13): 2. Häng upp en skylt ovanför apparaten med följande text: ”VARNING! Vid matlagning måste det finnas extra ventilation, till exempel, genom att man öppnar fönster nära apparaten.
  • Page 141 Spisar och kombinationer Använda apparaten 1. Välj en kastrull enligt den nedanstående tabellen: Brännare (bild g, sida 14 – Kastrulldiameter bild h, sida 15) A – B 9–15 cm 10–18 cm 16–22 cm Endast KSK2007R: Den maximalt tillåtna kastrullstorleken är 20 cm för den vänstra brännaren, 18 cm för den högra brännaren och 25 cm för brännaren i mit- ten.
  • Page 142: Rengöra Apparaten

    Rengöra apparaten Spisar och kombinationer Rengöra apparaten AKTA! Het yta! Det finns risk att ytan fortfarande är het. Håll barn på avstånd. Låt apparaten svalna till omgivningstemperatur innan du fattar tag i den med bara händerna. OBSERVERA! Använd inte några vassa eller hårda rengöringsverktyg till rengöring eftersom produkten kan skadas.
  • Page 143: Garanti

    Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 144: Tekniska Data

    Tekniska data Spisar och kombinationer Tekniska data Spishäll Gasolklass: Klass I B/P(30) Anslutningstryck: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propan (G31) 30 mbar butan (G30) Gasolklass: Klass I...
  • Page 145 0,53 – – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injektor Effekt Gasförbrukning (G30) **** Gasförbrukning (G31)
  • Page 146 MO9722L, MO9722R 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injektor Effekt Gasförbrukning (G30) **** Gasförbrukning (G31)
  • Page 147 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innhold Symbolforklaringer .
  • Page 148: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler Kokeplater og kombinasjoner PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. Generelle sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Feil reparasjoner kan resultere i vesentlige farer eller skader på appara- tet.
  • Page 149: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Kokeplater og kombinasjoner Generelle sikkerhetsregler Sikkerhet ved drift med gass ADVARSEL! • Hold lettantennelige stoffer unna varme- og kokeapparater og andre lys- og varmekilder. • Kvelningsfare! Før apparatet slås på må du sørge for at området er tilstrekkelig venti- lert. Under drift må det være ventilasjonsåpninger med en diameter på minst 150 cm på...
  • Page 150 Generelle sikkerhetsregler Kokeplater og kombinasjoner • Ikke bruk apparatet – ved bensinstasjoner – på ferger – under transport av campingbil, campingvogn eller bobilen på et transport- eller borttauingskjøretøy • Ikke spray aerosol i nærheten av apparatet når det er i bruk. FORSIKTIG! •...
  • Page 151: Leveringsomfang

    Kokeplater og kombinasjoner Leveringsomfang Leveringsomfang • Kokeplate (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Kombinasjon (MO71x3, MO9x22) • Festeskruer (avhengig av modell) • Hevert og gummitetning (avhengig av modell) • Monterings- og bruksanvisning Forskriftsmessig bruk Kokeplatene med flytende gass i følgende modellserier er ment for installasjon i et kjøkken eller arbeidsbenk i campingbiler eller bobiler.
  • Page 152: Teknisk Beskrivelse

    • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. Teknisk beskrivelse...
  • Page 153: Installere Apparatet

    – MO9722: fig. 8, side 8 – CE-99-ZF: fig. 9, side 9 – CE99-DF: fig. 0, side 9 – KSK2007R: fig. a, side 10 2. Fest apparatet til arbeidsbenken ved hjelp av skruene (fig. b, side 10 – fig. d, side 12).
  • Page 154 Installere apparatet Kokeplater og kombinasjoner Vær oppmerksom på følgende instrukser for tilkoblingen: • Overhold nasjonale bestemmelser. • Bruk kun stålrør ∅8 x 1 mm (sveiset, sømfritt stål eller rustfritt stål) • Fest gassledningen på siden eller bakveggen på det omliggende interiøret slik at ingen belastning er plassert på...
  • Page 155: Bruk Av Apparatet

    Kokeplater og kombinasjoner Bruk av apparatet Bruk av apparatet FORSIKTIG! Ikke lukk lokket når brenneren er tent. Tenne en brenner ADVARSEL! Fare for personskader! Hele tenningen må være synlig ovenfra, og den må ikke tildekkes av gry- ter som er satt på. PASS PÅ! Blusset skal ikke komme utenfor flaten på...
  • Page 156: Rengjøre Enheten

    Rengjøre enheten Kokeplater og kombinasjoner Skifte ut gassflasken ADVARSEL! Fare for personskader! Bytt kun ut gassflaskene når det er god ventilasjon. Sørg for at det ikke er noen tenningskilder i nærheten. Bytt bare gassflasken når apparatet ikke er i bruk og gassforsyningen til apparatet er stengt.
  • Page 157: Garanti

    – Sammenmontering: fig. m, side 19 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 158: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Kokeplater og kombinasjoner Tekniske spesifikasjoner Kokeplate Gasskategori: Kategori I B/P(30) Tilkoblingstrykk: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propan (G31) 30 mbar butan (G30) Gasskategori: Kategori I...
  • Page 159 0,53 – – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injektor Strøm Gassforbruk (G30) **** Gassforbruk (G31)
  • Page 160 MO9722L, MO9722R 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injektor Strøm Gassforbruk (G30) **** Gassforbruk (G31)
  • Page 161: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . . 161 Yleisiä...
  • Page 162: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Yleisiä turvallisuusohjeita Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. Yleisiä turvallisuusohjeita Perusturvallisuus VAROITUS! • Ainoastaan pätevät ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Seurauk- sena voi olla vakavia vaaroja tai laitteen vahingoittuminen, mikäli lait- teen korjaus on suoritettu virheellisesti.
  • Page 163: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Yleisiä turvallisuusohjeita Turvallisuus kaasukäytössä VAROITUS! • Pidä syttyvät aineet loitolla lämmitys- ja keittolaitteista ja muista avotu- len- ja lämmönlähteestä. • Tukehtumisvaara! Ennen kuin sytytät laitteen liekin, varmista riittävä ilmanvaihto. Käytön aikana asennusalueella täytyy olla tuuletusaukkoja, joiden halkaisija on vähintään 150 cm .
  • Page 164 Yleisiä turvallisuusohjeita Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät • Laitetta ei missään tapauksessa saa käyttää – huoltoasemilla – autolautoilla – kun asuntovaunua, asuntoautoa tai retkeilyautoa kuljetetaan kulje- tus- tai hinausajoneuvolla • Älä suihkuta aerosoleja laitteen läheisyydessä, kun laite on käytössä. HUOMIO! • Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä paljain käsin.
  • Page 165: Toimituskokonaisuus

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus • Liesi (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Liesi-tiskiallasyhdistelmä (MO71x3, MO9x22) • Kiinnitysruuvit (mallista riippuen) • Hajulukko ja kumitiiviste (mallista riippuen) • Asennus- ja käyttöohje Käyttötarkoitus Seuraavien mallisarjojen nestekaasuliedet on tarkoitettu asennettaviksi asuntovau- nun ja asuntoauton keittiöön tai työtasolle. Ne eivät sovellu käytettäviksi veneissä tai vastaavissa.
  • Page 166: Tekninen Kuvaus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Tekninen kuvaus Toiminto Laitteessa on liekinvalvontatoiminto, joka katkaisee kaasunsyötön automaattisesti...
  • Page 167: Laitteen Asennus

    – MO9222: kuva 7, sivulla 7 – MO9722: kuva 8, sivulla 8 – CE-99-ZF: kuva 9, sivulla 9 – CE99-DF: kuva 0, sivulla 9 – KSK2007R: kuva a, sivulla 10 2. Kiinnitä laite työtasoon ruuveilla (kuva b, sivulla 10 – kuva d, sivulla 12).
  • Page 168 Laitteen asennus Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Noudata seuraavia ohjeita liitäntää tehdessäsi: • Noudata kansallisia määräyksiä. • Käytä ainoastaan teräsputkea ∅8 x 1 mm (hitsattu, saumaton teräs tai ruostuma- ton teräs) • Kiinnitä kaasuputki ympärillä olevien kalusteiden sivu- tai takaseinämiin, jotta sää- timiin ei kohdistu kuormitusta.
  • Page 169: Laitteen Käyttö

    Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Laitteen käyttö Laitteen käyttö HUOMIO! Älä sulje kantta, kun poltin on päällä. Polttimen sytyttäminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Koko sytytystapahtuma pitää voida nähdä ylhäältä katsoen, eikä se saa jäädä piiloon liedelle asetettujen kattiloiden taakse. HUOMAUTUS! Liekki ei saa ulottua kattilan reunan yli. Aseta kattila polttimon päälle kes- kelle siten, että...
  • Page 170: Laitteen Puhdistaminen

    Laitteen puhdistaminen Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Kaasupullon vaihtaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara! Kaasupullon saa vaihtaa vain, kun hyvä ilmanvaihto on taattu. Varmista, että lähellä ei ole sytytyslähteitä. Kaasupullon saa vaihtaa vain, kun laite ei ole käytössä ja kun kaasun syöttö laitteeseen on katkaistu. 1.
  • Page 171: Laitteen Kunnossapito

    – Kokoaminen: kuva m, sivulla 19 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 172: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Liedet ja liesi-tiskiallasyhdistelmät Tekniset tiedot Liesi Kaasuluokka: Luokka I B/P(30) Liitäntäpaine: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propaani (G31) 30 mbar butaani (G30) Kaasuluokka: Luokka I...
  • Page 173 0,53 – – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Injektori Teho Kaasunkulutus (G30) **** Kaasunkulutus (G31)
  • Page 174 MO9722L, MO9722R 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Injektori Teho Kaasunkulutus (G30) **** Kaasunkulutus (G31)
  • Page 175 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........176 Общие...
  • Page 176: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам Варочные поверхности икомбинации Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме, если ее не предотвратить. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если...
  • Page 177 Варочные поверхности икомбинации Общие указания по технике безопасности • Условия настройки этого устройства указаны на табличке. • Это устройство не подключено к устройству вытяжки продуктов сго- рания. Оно должно быть установлено и подключено в соответствии с действующими правилами монтажа. Особое внимание должно быть...
  • Page 178 Общие указания по технике безопасности Варочные поверхности икомбинации • Если чувствуется запах газа: – Откройте все окна и покиньте помещение. – Не используйте электрические устройства или выключатели и избегайте использования открытого пламени, которое может воспламенить газ. – Закройте вентиль газового баллона и оставьте его закрытым до...
  • Page 179 Варочные поверхности икомбинации Общие указания по технике безопасности • Не допускается нахождение вблизи прибора жиров, веществ на спиртовой основе, пластика и горючих материалов (например, занавесок, салфеток, кухонных принадлежностей). • Используйте только кастрюли и сковороды с плоским дном и диаметром, не больше находящихся на устройстве решеток. Кастрюли...
  • Page 180: Комплект Поставки

    Комплект поставки Варочные поверхности икомбинации Комплект поставки • Варочная поверхность (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Комбинация (MO71x3, MO9x22) • Крепежные винты (в зависимости от модели) • Сифон и резиновое уплотнение (в зависимости от модели) • Руководство по эксплуатации и монтажу...
  • Page 181: Техническое Описание

    • CE99-ZF: Варочная панель с двумя конфорками и крышкой из безопасного стекла • PI80xx: Варочная панель с двумя или тремя конфорками и крышкой из безопасного стекла • CE99-DF: Варочная панель с тремя конфорками и крышкой из безопасного стекла • KSK2007R: Варочная панель с тремя конфорками и крышкой из безопасного стекла...
  • Page 182: Панель Управления

    – MO9222: рис. 7, стр. 7 – MO9722: рис. 8, стр. 8 – CE-99-ZF: рис. 9, стр. 9 – CE99-DF: рис. 0, стр. 9 – KSK2007R: рис. a, стр. 10 2. Прикрепите устройство к рабочей поверхности с помощью винтов (рис. b,...
  • Page 183 Варочные поверхности икомбинации Монтаж устройства Присоединение прибора к системе газоснабжения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! Используйте только баллоны с пропаном или бутаном с сертифицированным редукционным вентилем и подходящей голов- кой. Сравните параметры давления на заводской табличке с параметрами давления на баллоне с пропаном или бутаном. Вы...
  • Page 184: Использование Устройства

    Использование устройства Варочные поверхности икомбинации Присоединение устройства к электрической сети (только модели с электронных поджигом) 1. Присоедините устройство, как показано на рисунке (рис. f, стр. 13). 2. Добавьте предохранитель на 1 А в положительный кабель рядом с аккумулятором. Использование устройства ВНИМАНИЕ! Не...
  • Page 185: Очистка Устройства

    Варочные поверхности икомбинации Очистка устройства Только KSK2007R: Максимально допустимый размер кастрюли составляет 20 см для левой конфорки, 18 см для правой конфорки, 25 см для центральной конфорки. Символы размера кастрюли слева направо: S, L, S. 2. Разожгите конфорку, как показано на рисунке (рис. i, стр. 16). Выключение...
  • Page 186: Техническое Обслуживание Устройства

    Техническое обслуживание устройства Варочные поверхности икомбинации Техническое обслуживание устройства Ежегодная проверка безопасности ➤ Из соображений безопасности устройство должно ежегодно проверяться специалистом на предмет надлежащей работы. Любые дефекты должны быть устранены. Замена форсунок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! Замена форсунок должна выполняться только квалифицированными специалистами.
  • Page 187: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 188: Технические Характеристики

    Технические характеристики Варочные поверхности икомбинации Технические характеристики Варочная панель Категория газа: Категория I B/P(30) Входное давление: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 мбар пропан (G31) 30 мбар...
  • Page 189 MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Инжектор мм Мощность кВт Потребление газа (G30) г/ч **** Потребление газа (G31) г/ч...
  • Page 190 – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Инжектор мм Мощность кВт Потребление газа (G30) г/ч **** Потребление газа (G31) г/ч...
  • Page 191: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . . 191 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 192: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Płyty grzewcze ikombinacje OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić...
  • Page 193 Płyty grzewcze ikombinacje Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! • W przypadku uszkodzenia pokrywy ze szkła bezpiecznego: – Natychmiast wyłączyć wszystkie palniki i ewentualne elektryczne elementy grzejne oraz odłączyć urządzenie od zasilania elektrycz- nego. – Nie dotykać powierzchni urządzenia. – Nie używać urządzenia. Bezpieczeństwo podczas zasilania gazem OSTRZEŻENIE! •...
  • Page 194: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Płyty grzewcze ikombinacje Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTRZEŻENIE! • Używać zintegrowanej zapalarki (jeśli urządzenie jest w nią wyposa- żone) lub długich zapałek albo odpowiedniej zapalarki ręcznej. Cały proces zapłonu musi być widoczny z góry i nie mogą zasłaniać go garnki umieszczone na kuchence.
  • Page 195: Zestawie

    • Szklane pokrywy mogą ulec uszkodzeniu pod wpływem ciepła. Przed zamknięciem pokrywy wyłączyć wszystkie palniki. W zestawie • Płyta grzewcza (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Kombinacja (MO71x3, MO9x22) • Śruby mocujące (w zależności od modelu) • Syfon i uszczelka gumowa (w zależności od modelu) •...
  • Page 196: Opis Techniczny

    • PI80xx: Płyta grzewcza z dwoma lub trzema palnikami i pokrywą ze szkła bez- piecznego • CE99-DF: Płyta grzewcza z trzema palnikami i pokrywą ze szkła bezpiecznego • KSK2007R: Płyta grzewcza z trzema palnikami i pokrywą ze szkła bezpiecz- nego...
  • Page 197: Panel Sterowania

    Płyty grzewcze ikombinacje Montaż urządzenia • PI90x3: Płyta grzewcza z trzema palnikami i pokrywą ze szkła bezpiecznego • MO71x3: Kombinacja z trzema palnikami, pokrywą ze szkła bezpiecznego i zlewem • MO9x22: Kombinacja z dwoma palnikami, pokrywą ze szkła bezpiecznego i zlewem Zamknięta pokrywa ze szkła bezpiecznego może być...
  • Page 198 – MO9222: rys. 7, strona 7 – MO9722: rys. 8, strona 8 – CE-99-ZF: rys. 9, strona 9 – CE99-DF: rys. 0, strona 9 – KSK2007R: rys. a, strona 10 2. Przymocować urządzenie do blatu za pomocą śrub (rys. b, strona 10 – rys. d, strona 12).
  • Page 199: Korzystanie Z Urządzenia

    Płyty grzewcze ikombinacje Korzystanie z urządzenia OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! Szczelności nie należy sprawdzać przy otwartym ogniu lub w pobliżu źródeł zapłonu. 4. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń za pomocą środka do wykrywania nieszczelności w sprayu. O szczelności świadczy brak pęcherzyków. Podłączanie urządzenia do instalacji elektrycznej (tylko modele z elektronicznym zapłonem) 1.
  • Page 200 Korzystanie z urządzenia Płyty grzewcze ikombinacje 1. Garnki dobierać zgodnie z poniższą tabelą: Palnik (rys. g, strona 14 – Średnica garnka rys. h, strona 15) A – B 9–15 cm 10–18 cm 16–22 cm Tylko KSK2007R: Maksymalne dopuszczalne rozmiary garnków wynoszą: 20 cm dla lewego palnika, 18 cm dla prawego palnika oraz 25 cm dla środkowego palnika.
  • Page 201: Czyszczenie Urządzenia

    Płyty grzewcze ikombinacje Czyszczenie urządzenia Czyszczenie urządzenia OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia! Powierzchnia urządzenia może pozostawać gorąca. Nie dopuszczać do niego dzieci. Aby móc dotknąć urządzenie gołymi rękoma, należy pozostawić je do ostygnięcia do temperatury otoczenia. UWAGA! Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i twardych przedmiotów, ponieważ...
  • Page 202: Gwarancja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 203: Dane Techniczne

    Płyty grzewcze ikombinacje Dane techniczne Dane techniczne Płyta grzewcza Kategoria gazu: kategoria I B/P(30) Ciśnienie przyłączeniowe: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar – propan (G31) 30 mbar –...
  • Page 204 – – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R, MO9222L, MO9222R Dysza Zużycie gazu (G30) **** Zużycie gazu (G31)
  • Page 205 MO9722R 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Dysza Zużycie gazu (G30) **** Zużycie gazu (G31)
  • Page 206: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 207: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Variče akombinácie Všeobecné bezpečnostné pokyny POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. Všeobecné bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! • Opravy na tomto zariadení musí vykonávať len kvalifikovaný personál. Neodborné opravy môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo alebo zapríčiniť...
  • Page 208 Všeobecné bezpečnostné pokyny Variče akombinácie Bezpečnosť pri prevádzke na plyn VÝSTRAHA! • Horľavé látky uschovajte v bezpečnej vzdialenosti od vykurovacích a varných zariadení, a od iných zdrojov svetla a tepla. • Nebezpečenstvo udusenia! Skôr než zapnete zariadenie sa ubezpečte, že priestor je dostatočne vetraný.
  • Page 209 Variče akombinácie Všeobecné bezpečnostné pokyny • Zariadenie nikdy nepoužívajte – na čerpacích staniciach – na kompách – počas prepravy obytného vozidla alebo karavanu pomocou pre- pravného vozidla alebo ťahača • Pri používaní zariadenia nepoužívajte v jeho blízkosti žiadne spreje. UPOZORNENIE! •...
  • Page 210: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Variče akombinácie Rozsah dodávky • Varič (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Kombinácia (MO71x3, MO9x22) • Upevňovacie skrutky (závisí od modelu) • Sifón a gumové tesnenie (závisí od modelu) • Návod na montáž a obsluhu Používanie v súlade s určením Variče na skvapalnený...
  • Page 211: Technický Opis

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. Technický opis Funkcia Zariadenie je vybavené...
  • Page 212: Inštalácia Zariadenia

    – MO9222: obr. 7, strane 7 – MO9722: obr. 8, strane 8 – CE-99-ZF: obr. 9, strane 9 – CE99-DF: obr. 0, strane 9 – KSK2007R: obr. a, strane 10 2. Upevnite zariadenie na pracovný povrch s použitím skrutiek (obr. b, strane 10 –...
  • Page 213: Používanie Zariadenia

    Variče akombinácie Používanie zariadenia Na pripojenie musíte použiť plynové potrubie. Pri pripojení dodržiavajte nasledovné pokyny: • Dodržte požiadavky platné vo vašej krajine. • Použite iba oceľovú rúru ∅8 × 1 mm (zváraná, bezšvová oceľ alebo nerezová oceľ) • Plynové potrubie upevnite na jednej strane alebo na zadnej stene okolitých častí nábytku tak, aby nedochádzalo k prenosu síly na aktuátory.
  • Page 214 Používanie zariadenia Variče akombinácie Zapálenie horáka VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Celý postup zapálenia musí byť viditeľný zhora a nesmú ho zakrývať hrnce umiestnené na variči. POZOR! Plameň nesmie presahovať cez spodný okraj hrnca. Vyrovnajte hrniec nad horákom, čím zabezpečíte jeho stabilitu na mriežke na hrnce (pozri strane 3).
  • Page 215: Čistenie Zariadenia

    Variče akombinácie Čistenie zariadenia Výmena fľaše s plynom VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Fľašu s plynom vymieňajte iba v prípade, že je zabezpečené dobré vet- ranie. Ubezpečte sa, že v blízkosti sa nenachádza žiadny zápalný zdroj. Fľašu s plynom vymieňajte iba vtedy, keď sa zariadenie nepoužíva a prívod plynu k zariadeniu je zatvorený.
  • Page 216: Údržba Zariadenia

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 217: Technické Údaje

    Variče akombinácie Technické údaje Technické údaje Varič Kategória plynu: Kategória I B/P(30) Pripájací tlak: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propán (G31) 30 mbar bután (G30) Kategória plynu: Kategória I...
  • Page 218 – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Vstrekovač Výkon Spotreba plynu (G30) **** Spotreba plynu (G31)
  • Page 219 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Vstrekovač Výkon Spotreba plynu (G30) **** Spotreba plynu (G31)
  • Page 220 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvětleni symbolů...
  • Page 221: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Varné desky akombinace Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. Všeobecné bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! • Opravy tohoto přístroje musí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nevhodné opravy mohou vést ke značnému nebezpečí nebo poško- zení...
  • Page 222: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Všeobecné bezpečnostní pokyny Varné desky akombinace Bezpečnost při provozu na plyn VÝSTRAHA! • Udržujte hořlavé látky mimo topné a varné přístroje a jiné zdroje světla a tepla. • Nebezpečí udušení! Před zapnutím přístroje se ujistěte, že je oblast dostatečně větraná. Za provozu musejí...
  • Page 223 Varné desky akombinace Všeobecné bezpečnostní pokyny • Přístroj nepoužívejte za těchto podmínek: – na čerpacích stanicích – na trajektech – při přepravě obytného přívěsu, karavanu nebo obytného vozu pře- pravním vozidlem nebo odtahovým vozíkem • Nestříkejte aerosoly v blízkosti tohoto přístroje, když je v provozu. UPOZORNĚNÍ! •...
  • Page 224: Obsah Dodávky

    • PI80x2: • PI80x3 (HBG3440) • PI90x3: • MO71x3: • MO9x22: • CE99-DF (HBG3445) • CE99-ZF (HBG2335) • KSK2007R: Přístroje se smí používat pouze k vaření potravin. Přístroj se nesmí používat jako topidlo. Tento přístroj musí být instalován v souladu s platnými předpisy a používán pouze v dobře větraném prostoru.
  • Page 225: Technický Popis

    • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Funkce Přístroj je vybaven automatickým zařízením pro sledování plamene, které automa- ticky přeruší...
  • Page 226: Instalace Přístroje

    – MO9222: obr. 7, strana 7 – MO9722: obr. 8, strana 8 – CE-99-ZF: obr. 9, strana 9 – CE99-DF: obr. 0, strana 9 – KSK2007R: obr. a, strana 10 2. Připevněte přístroj k pracovní desce pomocí šroubů (obr. b, strana 10 –...
  • Page 227 Varné desky akombinace Instalace přístroje Při připojování se řiďte následujícími pokyny: • Dodržujte národní požadavky. • Používejte pouze ocelové potrubí ∅8 x 1 mm (svařovaná, bezešvá nebo nere- zová ocel) • Připevněte plynové potrubí k boční nebo zadní stěně okolních částí nábytku tak, aby na akční...
  • Page 228: Použití Přístroje

    Použití přístroje Varné desky akombinace Použití přístroje UPOZORNĚNÍ! Nezavírejte víko, je-li hořák zapálený. Zapálení hořáku VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Celý proces zapalování musí být viditelný shora a nesmí být zakrytý hrnci umístěnými na sporáku. POZOR! Plamen nesmí přesahovat okraj hrnce. Vycentrujte hrnec nad hořákem a zajistěte stabilitu na mřížce hrnce (viz strana 3).
  • Page 229: Čištění Přístroje

    Varné desky akombinace Čištění přístroje Výměna plynové láhve VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu! Plynovou láhev vyměňujte pouze při přiměřeném větrání. Ujistěte se, že v blízkosti není zdroj zapálení. Výměnu plynové láhve provádějte pouze v případě, že se přístroj nepo- užívá a je vypnutý přívod plynu do přístroje. 1.
  • Page 230: Údržba Přístroje

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 231: Technické Údaje

    Varné desky akombinace Technické údaje Technické údaje Varná deska Kategorie plynu: Kategorie I B/P(30) Připojovací tlak: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: propan 30 mbar (G31) butan 30 mbar (G30) Kategorie plynu: Kategorie I...
  • Page 232 – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3: 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Vstřikovací ventil Výkon Spotřeba plynu (G30) **** Spotřeba plynu (G31)
  • Page 233 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3: 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R: Vstřikovací ventil Výkon Spotřeba plynu (G30) **** Spotřeba plynu (G31)
  • Page 234 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........234 Általános biztonsági útmutatások.
  • Page 235: Általános Biztonsági Útmutatások

    Tűzhelyek és kombinációk Általános biztonsági útmutatások FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. Általános biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. A szaksze- rűtlen javítások jelentős veszélyeket és készülék károsodást okozhat- nak.
  • Page 236: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Általános biztonsági útmutatások Tűzhelyek és kombinációk Biztonság gázüzem során FIGYELMEZTETÉS! • Az éghető anyagokat tartsa távol a fűtő- és főzőkészülékektől, valamint más fény- és hőforrásoktól. • Fulladásveszély! A készülék bekapcsolása előtt gondoskodjon a terület megfelelő szel- lőztetéséről. Üzem közben legalább 150 cm szabad keresztmetszetű...
  • Page 237 Tűzhelyek és kombinációk Általános biztonsági útmutatások • A készüléket tilos helyiségek fűtésére használni. • Ne üzemeltesse a készüléket – benzinkutakon – kompokon – a lakóautó, furgon, vagy lakókocsi trélerrel, vagy vontatójárművel való szállítása közben • Üzem közben ne alkalmazzon aeroszolokat a készülék közelében. VIGYÁZAT! •...
  • Page 238: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Tűzhelyek és kombinációk A csomag tartalma • Főzőlap (PI80xx, PI90x3, CE99-DF, CE99-ZF, KSK2007R) Kombináció (MO71x3, MO9x22) • Rögzítőcsavarok (modelltől függően) • Szifon és gumitömítés (modelltől függően) • Szerelési és kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A következő modellsorozatok folyékony gáz üzemű főzőlapjai lakókocsik és lakóau- tók konyháiba, vagy munkaasztalaiba történő...
  • Page 239: Műszaki Leírás

    • CE99-ZF: Két égőfejjel és biztonsági üvegfedéllel rendelkező főzőlap • PI80xx: Két-három égőfejjel és biztonsági üvegfedéllel rendelkező főzőlap • CE99-DF: Három égőfejjel és biztonsági üvegfedéllel rendelkező főzőlap • KSK2007R: Három égőfejjel és biztonsági üvegfedéllel rendelkező főzőlap • PI90x3: Három égőfejjel és biztonsági üvegfedéllel rendelkező főzőlap •...
  • Page 240: Készülék Beszerelése

    – MO9222: 7. ábra, 7. oldal – MO9722: 8. ábra, 8. oldal – CE-99-ZF: 9. ábra, 9. oldal – CE99-DF: 0. ábra, 9. oldal – KSK2007R: a. ábra, 10. oldal 2. A csavarok (b. ábra, 10. oldal – d. ábra, 12. oldal) használatával rögzítse a készüléket munkalaphoz.
  • Page 241 Tűzhelyek és kombinációk A készülék beszerelése A csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő útmutatásokat: • Tartsa be az országos követelményeket. • Csak ∅8 x 1 mm méretű acélcsövet használjon (hegesztett, varratmentes acél, vagy rozsdamentes acél) • A gázvezetéket úgy rögzítse a bútorok oldalsó falain, vagy a hátsó falon, hogy az állítóalkatrészekre ne hasson erő.
  • Page 242: Készülék Használata

    A készülék használata Tűzhelyek és kombinációk A készülék használata VIGYÁZAT! Ne zárja le a fedelet ha ég az égőfej. Egy égőfej begyújtása FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A teljes begyújtási műveletnek látszania kell felülről és nem takarhatják el a tűzhelyre helyezett edények. FIGYELEM! A láng ne nyúljon túl az edény peremén.
  • Page 243: Készülék Tisztítása

    Tűzhelyek és kombinációk A készülék tisztítása A gázpalack cseréje FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A gázpalack cseréjekor mindig gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Biztosítsa, hogy ne legyen a közelben szikraforrás. A gázpalack cseréjekor ne használja a készüléket és zárja el a készülék gázellátását. 1. A gomb nullára forgatásával kapcsolja ki a készüléket. 2.
  • Page 244: Szavatosság

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Page 245: Műszaki Adatok

    Tűzhelyek és kombinációk Műszaki adatok Műszaki adatok Főzőlap Gáz kategória: B/P(30) kategória Csatlakozási nyomás: AT, DE, BG, CY, DK, EE, FI, GR, HU, IS, LT, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, AL, HR, MK, TR: 30 mbar propán (G31) 30 mbar bután (G30) Gáz kategória: kategória, propán/bután...
  • Page 246 – – – MO9722L, MO9722R 0,53 – – – – MO71X3 0,53 – – – – CE99-ZF 0,53 – – – – CE99-DF – – – – 0,50 KSK2007R MO9222L, MO9222R Befecskendező Teljesítmény Gázfogyasztás (G30) g/óra **** Gázfogyasztás (G31) g/óra...
  • Page 247 0,65 – – – – MO9222L, MO9222R – – – – 0,69 MO71X3 0,65 – – – – CE99-ZF 0,65 – – – – CE99-DF 0,65 – – – – KSK2007R Befecskendező Teljesítmény Gázfogyasztás (G30) g/óra **** Gázfogyasztás (G31) g/óra...
  • Page 248 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Table des Matières