Bresser 4Cast CS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 4Cast CS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

4Cast CS
DE
BE
CH
GB
IE
FR
BE
CH
IT
ES
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser 4Cast CS

  • Page 1 4Cast CS Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual de uso...
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedie- nungsfunktionen neu informieren können.
  • Page 3: Was Sie Vor Inbetriebnahme Wissen Sollten

    DE/BE/CH WAS SIE VOR INBETRIEBNAHME WISSEN SOLLTEN Ihre Meteotime-Wetterstation unterscheidet sich von herkömmlichen Wetterstationen, die nur die vorherrschende Wetterlage messen; der Datensatz dieser Wetterstation basiert auf METEOTIME, der Tag für Tag von professionellen Meteorologen mit Hilfe modernster Instrumente erarbeitet wird. Die Meteotime-Wetterstation ist so aufgebaut, dass sie das codierte METEOTIME-Signal, das die Wetterinformation enthält, empfangen kann.
  • Page 4 POTENZIELLE STÖRQUELLEN Mit allen Meteotime-Wetterstationen sind Messungen durchzuführen, um den bestmöglichen Empfang zu erreichen. DCF77 ist ein Langwellensender mit großer Reichweite (ungefähr 1500 km). Wie es nun einmal bei Langwellensendern der Fall ist, können Störungen auftreten, die oft folgende Ursachen haben: •...
  • Page 5: Lieferumfang

    DE/BE/CH LIEFERUMFANG Dieses Paket enthält die 4Cast CS Wetterstation, ein passendes Netzgerät und einen drahtlosen Außensensor zur Messung der externen Temperatur und Luftfeuchtigkeit. HAUPTMERKMALE • Wettervorhersage für heute und morgen für 90 Regionen in Europa (60 Regionen mit allen Daten, 30 mit reduzierten Daten) •...
  • Page 6 EINFÜHRUNG Die 4Cast CS zeigt auf dem LCD folgende Daten an: • Wetterinformationen für heute. • Wetterinformationen zum folgenden Tag (Tag 2). • Informationsfenster für das Datum und die Uhrzeit, die Alarmzeit, Städte und Benachrichtigungen bei kritischen Wetterlagen • Temperatur und Luftfeuchtigkeit für Innen und Außen.
  • Page 7 DE/BE/CH ES GIBT INSGESAMT 8 TASTEN AN DER WETTERSTATION: • Informationen zu kritischen Wetterlagen Uhrzeit und Datum Tag/Nacht Wetteranzeigewechsel. • Kritischen Wetterlageinformationen nacheinander anzeigen lassen. CHANNEL • Wechsel zwischen den Messungen der Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf den Kanälen 1, 2, 3 und innen.
  • Page 8 MERKMALE DES THERMO/HYGRO AUßENSENSORS WIRELESS THERMO • HYGRO RESET 1 2 3 CHANNEL A. LED-ANZEIGE Blinkt während der Signalsendung 1 x kurz auf; 2x wenn die Batterien beinahe leer sind. B. BATTERIEFACH Zur Aufnahme von zwei Batterien des Typs UM-3 oder “AA”...
  • Page 9 DE/BE/CH INBETRIEBNAHME • Legen Sie als erstes (bevor Sie die Wetterstation in Betrieb nehmen!) 2x AA Batterien in den Außensensor ein. • Schliessen Sie nun die Wetterstation an den Strom an (Netzadapter). Die Wetterstation sucht beim Einschalten automatisch nach dem Funkuhr-Signal und dem Meteotime-Signal. •...
  • Page 10: Uhrzeit Und Datum

    Verändert sich das Meteotime-Symbol zu , bedeutet dies, dass es potenzielle Störquellen in der Nähe der Wetterstation gibt. Störungen können durch elektronische Geräte wie Fernseh- geräten, Computer, Haushaltsgeräte, etc. kommen. Sie können auch durch Beton, Metall oder elektrischen Geräten in dem Gebäude verursacht werden. Auch kann eine zu große Entfernung zum Standort des Senders Mainfl...
  • Page 11 DE/BE/CH AKTIVIERUNG VON FAVORITEN Sobald Sie Ihre Stadt eingestellt haben, wie oben beschrieben, können Sie noch weitere Städte für einen erleichterten Zugriff speichern. Anstatt die Eingabe mit der [SET] Taste zu beenden, können Sie wie folgt fortfahren: • Wenn ‚Frankfurt am Main‘ Ihre Auswahl als eine Ihrer Lieblings-Städte ist, drücken Sie [TEST√...
  • Page 12 PERSONALISIEREN DES ORTSNAMEN • Drücken Sie [SET] für 3 Sekunden bis auf dem Informationsfenster „LAND EINST.“ angezeigt wird. Drücken Sie [ ▲ ] oder [ ▼ ], um das Land zu wählen. Haben Sie Deutschland ausge- wählt, so wird es durch „D/GER“ dargestellt. •...
  • Page 13 DE/BE/CH WECHSEL VON WETTERINFORMATIONEN FÜR DEN TAG ZU WETTERINFORMATIONEN FÜR DIE NACHT Am Tag zeigt die Wetterstation das TAGES-WETTER an und in der Nacht das NACHT-WETTER. Wird aktuell das NACHT-WETTER angezeigt, können Sie durch drücken der DAY/NIGHT Taste auf das TAGES-WETTER wechseln (wird ca. 15. Sekunden angezeigt) und auch umgekehrt.
  • Page 14 Es können mehrere kritische Wetterlagen gleichzeitig vorkommen. Drücken Sie die [DAY/NIGHT] Taste um die Informationen über kritische Wetterbedingungen nacheinander anzuschauen. Das Hinweiszeichen wird aufblinken. blinkt DAY/NIGHT DAY/NIGHT DAY/NIGHT • Drücken Sie [SET] um zur Anzeige der STADT DATUM WOCHENTAGSALARM EINZELALARM VOR-ALARM zurückzukehren.
  • Page 15 DE/BE/CH BATTERIESTANDSANZEIGE Sobald die Batterien des Außensensors ersetzt werden müssen, wird dies auf der Anzeige dargestellt (Symbol rechts in Grafi k). Erscheint das Symbol links, ist der Akku der Wetterstation leer, ist aber ohne Netzgerät nicht gut sichtbar. Beim Anschluss des Netzgerätes wird der Akku wieder geladen. Batteriestandanzeige der Haupt-Station Batteriestandanzeige des Außensensors...
  • Page 16 WETTER-STATUS /-INFORMATIONEN • Es gibt 15 Wetter Status Symbole für den Tag und 15 Wetter Status Symbole für die Nacht. Bedeutung Nacht Bedeutung Nacht Sonnig Starker (Klare Nacht) Regen Leicht Fronten- bewölkt gewitter Vorwiegend Wärme- bewölkt gewitter Bedeckt Schnee- regenschauer Hochnebel Schneeschauer Nebel...
  • Page 17 DE/BE/CH EMPFANGSANZEIGE Das Wellen-Symbol zeigt über der Kanal-Anzeige den aktuellen Verbindungszustand mit dem Außensensor an: Symbol Status Signal vom Außensensor wird gesucht Signalverbindung zum Außensensor hergestellt Seit einer Stunde wird kein Signal mehr empfangen SUCHE NACH AUSSENSENSOREN Sie können die Suche nach den Außensensoren manuell starten indem Sie die Taste [ ▼ ] ca. 3 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 18: Wecker Funktion

    HÖCHST- UND TIEFSTTEMPERATUREN • Die maximalen und minimalen Messwerte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit von innen und außen werden automatisch von der Wetterstation gespeichert. Für die Anzeige drücken Sie die [MEM] Taste und die entsprechenden Indikatoren, [MAX] oder [MIN] werden angezeigt. Drücken Sie die [MEM] Taste für etwa 3 Sekunden um gespeicherten Daten zu den maximalen und minimalen Messwerten zu löschen.
  • Page 19 DE/BE/CH • Wählen Sie mit der UP (▲) oder DOWN (▼) Taste den Vor-Alarm im Intervall zwischen 15 und 90 Minuten. • Drücken Sie die [SET] Taste um zu Einstellung zu bestätigen und zu verlassen. ANGABEN ZUR MESSUNG VON TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT INNEN / AUSSEN Anzeigebereich der Temperatur -20 °C bis 60 °C...
  • Page 20: Eg-Konformitätserklärung

    fl üssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Gerät (Wetterstation - Art.Nr.: 70- 01030) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
  • Page 21 DE/BE/CH INFORMATIONEN ÜBER KRITISCHE WETTERLAGEN IN 10 BUCHSTABEN KRITISCHE WETTERLAGEN KURZFORM IM INFORMATIONSFENSTER UNWETTER UNWETTER UNWETTER TAG UNWETTER T UNWETTER NACHT UNWETTER N STURM STURM STURM AM TAGE STURM.TAG STURM NACHTS STURM.NACHT AM TAG BÖIGER WIND WINDBÖE.T NACHTS BÖIGER WIND WINDBÖE.N EISREGEN VORMITTAGS/NACHMITTAGS EISREGEN...
  • Page 22: General Information

    GENERAL INFORMATION About this Instruction Manual Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual. Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions. GENERAL WARNING DANGER! This device contains electronic components which operate via a power source (power supply and/...
  • Page 23: Must Read Before Getting Started

    GB/IE MUST READ BEFORE GETTING STARTED Your Meteotime weather station is different to traditional weather stations, which measure the prevailing conditions only. The data of this weather station is based on the METEOTIME, which is worked out on a daily basis by highly professional meteorologists using state-of-art instruments. The Metotime weather station is engineered in such a way that it is able to receive the coded ME- TEOTIME signal containing the weather information.
  • Page 24: Data Transfer

    POTENTIAL SOURCES OF INTERFERENCE With all Meteotime weather stations, we should take measures to provide best possible radio reception. DCF77 is a long wave station with a broad reach (approximately 1500 km). However, as with a long wave radio station, interference may occur which is often caused by the following infl...
  • Page 25: Scope Of Delivery

    GB/IE SCOPE OF DELIVERY This package contains the 4Cast CS weather station, a suitable power supply and a wireless outdoor sensor for measuring the external temperature and humidity. MAIN FEATURES • Weather Status for today and tomorrow for 90 regions in Europe (470 cities for easy choice) •...
  • Page 26 INTRODUCTION The 4Cast CS LCD display shows: • Today Weather Information Window • Weather Information for the following Day (Day 2). • Information Window which shows Date, Alarm time, Cities, and Critical Weather Information Description. • In/Outdoor Temperature and humidity...
  • Page 27 GB/IE THERE ARE A TOTAL OF 8 BUTTONS ON THE WEATHER STATION: • Critical Weather Information Time + Date Day/Night Weather Status Change • Read the critical weather information one by one. CHANNEL • Switch to read Outdoor Thermometer channel 1,2, 3 or indoor •...
  • Page 28 REMOTE THERMO/HYGRO SENSOR WIRELESS THERMO • HYGRO RESET 1 2 3 CHANNEL A LED INDICATOR on front side fl ashes once when the remote unit transmits a reading and fl ashes twice when low battery is detected on sensor unit B BATTERY COMPARTMENT Accommodates 2 UM-3 or “AA”...
  • Page 29: Getting Started

    GB/IE GETTING STARTED • Insert 2 pcs. AA batteries into the remote sensor fi rst. (before taking the weather station in operation). • Now connect the weather station to the power socket (power supply). The main unit will automa- tically scan for the radio-controlled clock signal and the Meteotime Weather signal when started. •...
  • Page 30: Alarm Time

    In the event the Meteotime icon change to , that means there are potential sources of interference on the unit. The sources of interference may come from the electronics equipment such as TV-set, computers, household machines etc. It may also be due to lots of concrete, metal parts and electrical equipment in the building.
  • Page 31 GB/IE ACTIVATION OF FAVORITES Once you have set your city as described above, you can save even more cities for facilitated access. Rather than terminate the entry with the [SET] button, you can proceed as follows: • If ‘Frankfurt am Main’ is your selection as one of your favourite cities, then press [ TEST √ ] to confi...
  • Page 32 PERSONALIZE A PLACE NAME • Press and hold [ SET ] for 3 seconds, In the information window, is shown, and then press [ ▲ ] or [ ▼ ] to select the country. For example, let’s said you had selected country Germany which is represented in „D/GER“.
  • Page 33 GB/IE SWITCH DAY WEATHER INFORMATION NIGHT WEATHER INFORMATION The device is able to automatically switch to DAY-WEATHER and NIGHT-WEATHER respectively. The user can press [ DAY/NIGHT ] button to see the DAY-Weather (for 10-second period) if currently show the NIGHT-WEATHER, or vice verse. DAY/NIGHT CRITICAL WEATHER INFORMATION Meteotime Weather signal contains the Critical Weather Information such as Gust, Frozen Rain,...
  • Page 34 Sometimes there are more than one critical weather information in the 4-days. Press [DAY/NIGHT] key to read the critical weather information one by one. The special icon of the day will be fl ashed when you read the Information. blinkt DAY/NIGHT DAY/NIGHT DAY/NIGHT...
  • Page 35: Low Battery Indication

    GB/IE LOW BATTERY INDICATION When it is time to replace batteries in the outdoor transmitter, the low-battery indicator will appear next to the channel indicator (see graphics on the right side). When the Li-Ion battery of the main station is getting low, the low-battery indicator will appear next to the day of the forecast.
  • Page 36 WEATHER STATUS / INFORMATION • There are a total of 15 weather status symbols for the Day and 15 symbols for the Night. Significance Night Significance Night Sunny Heavy (Clear at night) rain Light Frontal cloudy storms Mostly Heat cloudy storms Overcast Sleet...
  • Page 37 GB/IE OUTDOOR SENSOR STATUS The wave icon above the current channel icon shows the connection status of the corresponding outdoor sensor: Icon Status Searching for the signals from the outdoor sensor Corresponding outdoor sensor signal received successfully No signals received for over 1 hour SEARCH FOR OUTDOOR SENSORS You can start searching for outdoor sensors manually by pressing and holding the [ ▼...
  • Page 38: Snooze Function

    MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURES • The maximum and minimum recorded indoor and outdoor temperatures and humidity will be automatically stored in the memory of the main unit. Press [ MEM ] button, the respective indicators, [ MAX ] or [ MIN ] will then be displayed. •...
  • Page 39 GB/IE SETTING THE PRE-ALARM • The pre-alarm (Pre-ALM) can be set when the alarm for weekdays (W) or individual days (S) is set. • Press the [SET] button for 3 seconds after entering the value in the setting of Pre-Alarm in Display Mode „PRE-ALM“.
  • Page 40: Ec Declaration Of Conformity

    Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do not use any cleaning fl uid to avoid damaging the electronics. EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH declares that the device (Weather station - Art.No.: 70-01030) is in accordance with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive.
  • Page 41 GB/IE CRITICAL WEATHER MESSAGES IN 10 LETTERS SHORT FORM CRITICAL WEATHER MESSAGES SHORT FORM IN INFORMATION WINDOW HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. HEAVY WEATHER DAY HEAVY.WEATH. HEAVY WEATHER NIGHT HEAVY.WEATH. STORM STORM STORM DAYTIME DAY.STORM STORM NIGHTTIME NIGHT.STORM STRONG GUST DAYTIME DAY.GUST STRONG GUST NIGHTTIME NIGHT.GUST FREEZING RAIN A.M.
  • Page 42: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concer- nant certaines fonctionnalités.
  • Page 43: À Lire Avant La Première Utilisation

    FR/BE/CH N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné...
  • Page 44: Transfert Des Données

    Regardez le symbole que vous obtenez sur l’écran : GOOD RECEPTION (bonne réception) ou BAD RECEPTION (mauvaise réception). Une fois que vous avez trouvé le bon emplacement pour la GOOD RECEPTION, vous laissez votre station météo Meteotime à cet endroit-là, les données seront récupérées par un signal radio-commandé.
  • Page 45: Fonctions Générales

    FR/BE/CH CONTENU Ce package contient la station de base 4Cast CS, l‘adaptateur réseau approprié et un émetteur sans fi l à pour mesurer de la température et de l‘humidité FONCTIONS GÉNÉRALES • Heure et date radio-pilotées (format 24H uniquement) • Réglage du fuseau horaire •...
  • Page 46: Station De Base

    DESCRIPTIF L’écran de la station météo Meteotime affi che : • Les prévisions météo pour les jours J, J+1 • L’heure, la date, la ville sélectionnée ainsi que le texte de l’alerte météo • Les températures et hygrométries intérieures/extérieures Informations météo de la journée en cours ou de demain, jours et nuit : vitesse et direction Détecteur de mouvement du vent, probabilité...
  • Page 47: Votre Station Est Équipée De 8 Touches De Fonctions, Qui Sont Les Suivantes

    FR/BE/CH VOTRE STATION EST ÉQUIPÉE DE 8 TOUCHES DE FONCTIONS, QUI SONT LES SUIVANTES: • Permet d’alterner entre l’affi chage des données météo prévues pour le jour et l’affi chage des données météo prévues pour la nuit • Lecture des alertes météo CHANNEL •...
  • Page 48: Capteur Thermo-Hygromètre À Distance

    CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE À DISTANCE WIRELESS THERMO • HYGRO RESET 1 2 3 CHANNEL A INDICATEUR LED Température et Hygrométrie Extérieure ainsi que LED de contrôle clignote une fois lors de la réception d‘une mesure distante et deux fois si les piles sont faibles. B COMPARTIMENT À...
  • Page 49: Demarrage

    FR/BE/CH DEMARRAGE • IInsérez les piles (2x AA) d’abord dans le capteur, puis branchez le secteur de la station météo. • La station météo commence à chercher le signal Meteotime, ainsi que le signal horaire DCF-77. • L’heure et la date apparaîtront au bout de quelques minutes. S’affi cheront également sur votre station «...
  • Page 50: Choix Du Pays, De La Ville / Des Villes

    Dans le cas où le symbole Meteotime change et devient , cela signifi e qu’il y a des sources potentielles d’interférences. Ces sources d’interférences peuvent provenir d’équipements électroniques tels que téléviseurs, ordinateurs, appareils ménagers, etc. Elles peuvent aussi être dues à des murs en béton, à des pièces métalliques ou tout autre équipement électrique au sein d’un même bâtiment.
  • Page 51: Selection Des Villes Favorites

    FR/BE/CH SELECTION DES VILLES FAVORITES Après avoir sélectionné la première ville comme décrit ci-dessus, vous pouvez à présent défi nir d’autres villes favorites pour un affi chage simple et rapide. Au lieu de quitter le mode réglage avec la touche SET, procédez de la manière suivante : •...
  • Page 52: Programmer Le Fuseau Horaire Et La Langue

    PERSONNALISER UN LIEU Vous pouvez personnaliser votre station Meteotime en indiquant le nom d’une nouvelle ville proche d’une ville pré-programmée. Pour faire ses changements la station doit indiquer le jour actuel dans le fenêtre de prévision météo ! Pour cela : •...
  • Page 53: Consultation Des Previsions Meteo Jour/Nuit

    FR/BE/CH CONSULTATION DES PREVISIONS METEO JOUR/NUIT L’affi chage de la station météo alterne automatiquement entre la météo JOUR et la météo NUIT. L’utilisateur peut appuyer sur la touche DAY/NIGHT pour consulter (pendant 10 secondes) la météo du JOUR si l’appareil est en mode NUIT, et vice versa. DAY/NIGHT ALERTE(S) METEO Le signal Meteotime possède une alerte météo pour les rafales de vent, les pluies verglaçantes,...
  • Page 54 Parfois il y a plus d’une alerte météo sur les 2 jours. Appuyez sur DAY/NIGHT pour lire les alertes une à une. Le symbole d’alerte météo clignotera quand vous lirez l’information. blinkt DAY/NIGHT DAY/NIGHT DAY/NIGHT • Appuyez sur SET pour retourner à l’affi chage principal. Si vous souhaitez lire les informations météo dans la fenêtre d’information, appuyez sur la touche DAY/NIGHT pour affi...
  • Page 55: Indicateur De Piles Faibles

    FR/BE/CH INDICATEUR DE PILES FAIBLES Lorsqu’il est temps de procéder au remplacement des piles dans le capteur, un indicateur de piles faibles apparaît à l’écran. Il se situe selon le cas soit à côté de la température extérieure (pour les piles du capteur extérieur). Si l’accumulateur de l’unité de base est faible et doit être chargé...
  • Page 56: Icônes Meteo

    ICÔNES METEO • Il y a au total 30 icônes météo dont 15 icônes diurnes et 15 icônes nocturnes. Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit Ensoleillé Pluie (nuit claire) intense Orages nuageux Nuageux Orages de chaleur Très nuageux Averses de neige fondue Nuages Averses...
  • Page 57: Icone De Reception

    FR/BE/CH ICONE DE RECEPTION L’icône de réception est affi chée au-dessus de l’icône “CH” et indique la bonne ou mauvaise réception des données émises par le capteur extérieur. Icône Statut Recherche le signal du capteur extérieur Réception parfaite Aucune réception depuis plus d’une heure RECHERCHE DES CAPTEURS EXTERIEURS L”unité...
  • Page 58: Enregistrement Des Mini/Maxi

    Affi chage Alterné : • Si vous souhaitez que la station vous affi che automatiquement les données émises par les différents capteurs extérieurs, appuyez sur la touche CHANNEL jusqu’à ce que l’icône soit affi chée. Les données mesurées par chaque capteur seront affi chées en alternance pendant 5 secondes.
  • Page 59: Parametrer L'alarme De Gel Du Capteur Exterieur : Pre-Alm

    FR/BE/CH PARAMETRER L’ALARME DE GEL DU CAPTEUR EXTERIEUR : PRE-ALM Si l’alarme quotidienne (W) et l’alarme ponctuelle (S) sont paramétrées, l’alarme de gel peut être programmée (PRE-ALM). • Appuyez successivement sur la touche SET jusqu’à ce que “PRE-ALM” soit affi ché, puis maintenez-la pendant 3 secondes afi...
  • Page 60: Remarque Concernant Le Nettoyage

    électroniques. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Bresser GmbH déclare que l’appareil (Station meteo - Art.No.: 70-01030) répond aux directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG. Bresser GmbH · DE-46414 Rhede/Westf. · Germany ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux.
  • Page 61: Message Alerte Météo En 10 Lettres / Abbrévations

    FR/BE/CH MESSAGE ALERTE MÉTÉO EN 10 LETTRES / ABBRÉVATIONS MESSAGE ALERTE MÉTÉO FRANÇAIS SUÉDOIS TEMPS LOURD TEMPS.LOURD KRIT.VÄDER TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD KRI. VÄD. D TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD KRI. VÄD. N TEMPETE TEMPETE STORM TEMPETE JOUR TEMPETE STORM D TEMPETE NUIT TEMPETE STORM N...
  • Page 62: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per evitare danni all’ap- parecchio o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descritto manuale. Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un secondo momento.
  • Page 63: Leggere Attentamente Prima Di Mettere In Funzione

    IT/CH LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE La Stazione Meteotime è diversa dalle tradizionali stazioni in grado di misurare solo le condizioni meteorologiche prevalenti, i dati della presente stazione si basano infatti sul METEOTIME, calco- lato quotidianamente da meterologi prefessionisti utilizzando strumenti all’avanguardia. La Stazione Meteotime è...
  • Page 64 POTENZIALI FONTI DI INTERFERENZE Con tutte le Stazioni Meteotime, si dovrà fare il possibile per ottenere la migliore ricezione radio. Le DCF77 è Stazione a onda lunga con un’ampio raggio di raggiungimento (per esempio circa 1500 km). Comunque, come per una stazione radio a onda lunga, si potranno verifi care delle interferenze spesso causate dalle seguenti infl...
  • Page 65: Volume Di Fornitura

    IT/CH VOLUME DI FORNITURA Questa confezione contiene l‘unità principale 4Cast CS, un adattatore AC e un sensore remoto termo-igrometro per esterno. CARATTERISTICHE PRINCIPALI • Previsioni meteorologiche per oggi e per i prossimi 2 giorni per 470 città. • Probabilità di precipitazioni per oggi.
  • Page 66: Unità Principale

    INTRODUZIONE Il display LCD della Stazione meteorologica Meteotime mostra i seguenti dati: • Finestra informazioni meteorologiche di oggi. • Informazioni meteorologiche per domani, dopodomani e fra due giorni. • Finestra informazioni che mostra l‘orario e la data, l‘alba e il tramonto, le città e la descrizione delle informazioni meteorologiche critiche.
  • Page 67 IT/CH CI SONO IN TOTALE 8 PULSANTI SULL‘UNITÀ PRINCIPALE, VALE A DIRE: • Informazioni meteorologiche critiche cambiamento delle condizioni meteorologiche giorno / notte. • Lasciarsi dare le informazioni meteorologiche critiche una dopo l’altra. CHANNEL • Passare alla lettura della temperatura e l‘umidità esterna dei canali 1, 2 e 3. •...
  • Page 68 DESCRIZIONE DEL SENSORE ESTERNO DEL TERMOMETRO WIRELESS THERMO • HYGRO RESET 1 2 3 CHANNEL A LED Lampeggia brevemente durante la trasmissione dei dati rilevati. Lampeggia due volte quando la tensione delle batterie è debole ed è ora di sostituire le batterie. B VANO BATTERIE Batterie: 2 x AA/R6 oppure “UM-3”...
  • Page 69: Per Iniziare

    IT/CH PER INIZIARE • Inserire 2 batterie AA per il sensore remoto e poi collegare la stazione centrale alla rete elettrica (adattatore CA). • L‘unità principale effettua automaticamente la scansione del segnale dell‘orologio radiocontrollato e del segnale meteorologico Meteotime. • L‘orario e la data verrà visualizzato in pochi minuti. Poiché c‘è una grande quantità di informazioni meteorologiche per tutte le regioni e per tutti i giorni, l‘unità...
  • Page 70 Nel caso in cui l‘icone Meteotime cambia in , ciò signifi ca che ci sono delle potenziali fonti di interferenza con l‘unità. Le fonti di interferenza possono provenire da dispositivi elettronici come TV-set, computer, apparecchi domestici ecc. Possono essere causate anche da molto cemento, parti metalliche o dispositivi elettronici nell‘edifi...
  • Page 71: Visualizzazione Dei Preferiti

    IT/CH ATTIVARE I PREFERITI Una volta impostata la vostra città come descritto in precedenza, potete selezionare altre città per l‘accesso facile. Invece di terminare l‘impostazione con il pulsante [SET], potete continuare come segue: • Se ‚Frankfurt am Main‘ è la vostra selezione come una delle vostre città preferite, allora premere [TEST√] per confermare.
  • Page 72 PERSONALIZZAZIONE DI UN NOME DI LUOGO • Premere e tenere premuto [SET] per 3 secondi. Nella fi nestra informazioni viene mostrato „COUNTRY“ (S.PAESE) , e poi premere [▲] o [▼] per selezionare il paese. Diciamo che avete selezionato Germania che è rappresentata da „D/GER“. •...
  • Page 73 IT/CH PASSARE ALLE INFORMAZIONI METEOROLOGICHE DEL GIORNO ALLE INFORMAZIONI METEOROLOGICHE DELLA NOTTE Il dispositivo è capace di passare automaticamente rispettivamente alle PREVISIONI PER IL GIORNO e alle PREVISIONI PER LA NOTTE. L‘utente può premere il pulsante [DAY/NIGHT] per vedere le PREVISIONI PER IL GIORNO (per 10 secondi), se attualmente vengono mostrate le PREVISIONI PER LA NOTTE o vice versa.
  • Page 74 Qualche volta ci sono più di una informazione su condizioni meteorologiche critiche nei 2 giorni. Premere il pulsante [DAY/NIGHT] per leggere le informazioni su condizioni meteorologiche una ad una. Un‘icona speciale del giorno lampeggerà durante la lettura delle informazioni. blinkt DAY/NIGHT DAY/NIGHT DAY/NIGHT...
  • Page 75: Indicazione Batteria Scarica

    IT/CH INDICAZIONE BATTERIA SCARICA Quando è il momento di sostituire le batterie del sensore esterno, il relativo indicatore di batteria scarica apparirà (si veda sul grafi co a destra). Se il simbolo appare a sinistra, la batteria litio-ioni della stazione meteorologica è scarica. Ma questo non è facilmente visibile in assenza di aliment- azione elettrica.
  • Page 76: Condizioni Meteorologiche

    CONDIZIONI METEOROLOGICHE • Ci sono in totale 15 condizioni meteorologiche per il giorno e 15 condizioni meteorologiche per la notte. Significato Giorno Notte Significato Giorno Notte Soleggiato Temporale (Limpido di notte) Leggermente Tempeste nuvoloso frontali Molto Tempesta nuvoloso di calore Coperto Scrosci di pioggia...
  • Page 77 IT/CH STATO DEI SENSORI REMOTI L’icona dell’onda sopra l’icona del canale attuale mostra lo stato di connessione del relativo sensore remoto: Icona Stato Ricerca dei segnali dal sensore remoto. Il segnale del relativo sensore remoto ricevuto con successo. Nessun segnale ricevuto per più di 1 ora. RICERCA PER SENSORI REMOTI Con questa procedura di ricerca, l‘apparecchio ricerca lo stesso sensore già...
  • Page 78: Funzione Allarme

    TEMPERATURE MASSIME E MINIME • Le temperature e l‘umidità esterne e interne massime e minime saranno memorizzate automaticamente nella memoria dell‘unità principale. Per visualizzarle, premere il pulsante [MEM] e i relativi indicatori, [MAX] o [MIN] saranno visualizzati. • Per cancellare la memoria, tenere premuto il pulsante [MEM] per circa 3 secondi. Il registro delle temperature massime e minime verrà...
  • Page 79: Impostazione Del Preallarme

    IT/CH IMPOSTAZIONE DEL PREALLARME • Se l‘allarme dei giorni della settimana (W) o di singolo giorno (S) è impostato, il preallarme (Pre-ALM) può essere programmato. • Premere e tenere premuto il pulsante [SET] per 3 secondi una volta entrati nella modalità di impostazione del preallarme nella modalità...
  • Page 80: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (Stazione meteo / Art.No.: 70-01030), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposi- zioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG.
  • Page 81 IT/CH MESSAGGI CHE INDICANO CONDIZIONI ATMOSFERICHE DIFFICILI IN 10 LETTERE CONDIZIONI ATMOSFERICHE FORMA ABBREVIATA VISUALIZZATA NELLA FINESTRA INFORMAZIONI CONDIZIONI DIFFICILI COND ESTR CONDIZIONI DIFFICILI GIORNO COND EST G CONDIZIONI DIFFIC. NOTTE COND EST N TEMPESTA TEMPESTA TEMPESTA DIURNA TPS DIURNA TEMPESTA NOTT.
  • Page 82: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fi n de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
  • Page 83 LEER ANTES DE COMENZAR Su estación meteorológica es diferente a las tradicionales que miden sólo las condiciones que prevalecen, los datos de esta estación meteorológica se basan en MEOTIME que se elabora sobre una base diaria realizada por meteorólogos profesionales y por instrumentos de última generación.
  • Page 84: Transferencia De Datos

    POTENCIALES FUENTES DE INTERFERENCIA Con todas las estaciones meteorológicas Meteotime, debemos adoptar ciertas medidas para garantizar la recepción de radio lo mejor posible. DCF77 es una estación de onda larga, con un amplio al- cance (por ejemplo, 1.500 kilometros aproximadamente de la estación). Sin embargo, a menudo pueden ocurrir interferencias en la comunicación con una estación de radio de onda larga, la interferencia puede ser causada por los siguientes factores: •...
  • Page 85: Características Principales

    ENVÍO Este paquete contiene la estación meteorológica CS 4Cast, la fuente de alimentación del aparato y un sensor exterior inalámbrico para medir la temperatura exterior y la humedad. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Pronóstico del tiempo para hoy y mañana en 90 regiones europeas (60 regiones con todos los datos, 30 con datos reducidos) •...
  • Page 86 INTRODUCCIÓN El 4Cast CS muestra en la pantalla LCD los siguientes datos: • Información meteorológica para hoy. • Información del tiempo para el día siguiente (día 2). • Ventana de Información para la fecha y la hora, hora de la alarma, las ciudades y notifi...
  • Page 87 HAY UN TOTAL DE 8 BOTONES EN LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA: • DÍA/NOCHE Información sobre situaciones meteorológicas críticas cambio del tiempo de diurno al nocturno. • Visualice la información sobre situaciones meteorológicas críticas secuencialmente. CANAL • Cambie entre las mediciones de temperatura y humedad en los canales 1, 2, 3 y la interior. •...
  • Page 88 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES: UNIDAD DE CONTROL REMOTO WIRELESS THERMO • HYGRO RESET 1 2 3 CHANNEL A INDICADOR LED Parpadea brevemente 1 vez durante la transmisión de la señal; 2 veces cuando las baterías están casi vacías. B COMPARTIMIENTO Válido para dos pilas de tamaño AA C BOTÓN RESET Pulse para restablecer todos los ajustes si se ha seleccionado un canal diferente.
  • Page 89: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA • Primero ponga 2 pilas AA en el sensor inalámbrico (¡antes de poner a funcionar la estación meteorológica!) • Ahora conecte la estación meteorológica a la red (adaptador de CA). La estación meteorológica buscará automáticamente la señal del reloj radio controlado y la señal Meteotime. •...
  • Page 90 En el caso de que el icono Meteotime cambiara a , signifi ca que hay fuentes potenciales de interferencia en las proximidades de la estación meteorológica. Las interferencias pueden prove- nir de aparatos electrónicos como televisores, ordenadores, electrodomésticos, etc .. También los puede causar el hormigón, el metal o dispositivos eléctricos del edifi...
  • Page 91 ACTIVACIÓN DE FAVORITOS Una vez que haya establecido la ciudad como se ha descrito anteriormente, usted puede grabar aún más ciudades para facilitar el acceso a los datos. En lugar de terminar la grabación de la ciudad con el botón [SET], se puede proceder de la siguiente manera: •...
  • Page 92 PERSONALIZACIÓN DE LOS NOMBRES DE LAS CIUDADES • Presione [SET] durante 3 segundos hasta que en el cuadro de información aparezca „LAND EINST.“. Pulse [▲] o [▼] para seleccionar el país. La selección de Alemania se representa por „D / GER“. •...
  • Page 93 CAMBIO DE LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA DE DIURNA A NOCTURNA El dispositivo es capaz de cambiar automáticamente a la PREVISIÓN DIURNA y a la PREVISI- ÓN NOCTURNA respectivamente. El usuario puede pulsar el botón [DIA / NOCHE] para ver la previsión diurna (por un período de 10 segundos) si actualmente está visualizando la previsión nocturna, o viceversa.
  • Page 94 Puede haber varias condiciones climáticas críticas simultáneamente. Presione [DIA / NOCHE] para visualizar la información sobre las condiciones climáticas críticas una a una. El icono parpadeará. blinkt DAY/NIGHT DAY/NIGHT DAY/NIGHT • Presione [SET] para volver a la pantalla de CIUDAD FECHA ALARMA DE DÍAS LABORABLES...
  • Page 95: Indicador De Batería Baja

    INDICADOR DE BATERÍA BAJA Una vez que las pilas del sensor exterior necesiten sustituirse, este lo mostrará en la pantalla (ver los símbolos en el lado derecho). Si aparece el símbolo de la izquierda, las pilas de la estación meteorológica están agotadas, pero esto no es fácil de ver sin conectar la fuente de alimentaci- ón.
  • Page 96 ESTADO DEL TIEMPO/INFORMACIÓN • Hay un total de 15 símbolos para el estado del tiempo durante el día y de 15 símbolos para la noche. Importancia Diurno Nocturno Importancia Diurno Nocturno Soleado Fuertes (Claro en Lluvias la noche) Tormentas nublado Mayormente Fuertes Nublado...
  • Page 97 ESTADO DEL SENSOR REMOTO El icono de arriba de la onda muestra el estado actual de conexión del sensor remoto correspon- diente: Icono Estado Buscando señal del sensor remoto Recibiendo satisfactoriamente la señal del sensor remoto Señales no recibidas desde hace una hora BUSCAR SENSORES EXTERIORES Puede hacer la búsqueda manualmente manteniendo pulsado el botón [▼] durante unos 3 segundos para buscar los sensores al aire libre.
  • Page 98: Función De Alarma

    TEMPERATURAS MÁXIMAS Y MÍNIMAS • Los valores máximos y mínimos de temperatura y humedad interior y exterior se almacenan automáticamente en la Estación Meteorológica. Pulse el botón [MEM] se mostrará la tecla [MEM] y los indicadores correspondientes [MAX] o [MIN] para la visualización en la pantalla. Pulse la tecla [MEM] durante 3 segundos para borrar los datos almacenados de los valores máximos y mínimos.
  • Page 99 AJUSTE DE LA PRE-ALARMA • La pre-alarma (Pre-ALM) se puede establecer cuando se ajusta la alarma para los días laborables (W) o días individuales (S). • Pulse el botón [SET] durante 3 segundos después de entrar en el establecimiento del modo de Pre-Alarma, se mostrará...
  • Page 100: Instrucciones De Limpieza

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA (CE) Por la presente Bresser GmbH, declara que esta unidad (Estación Meteorológica / Art.No.: 70-01030), se encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.
  • Page 101 MENSAJE DEL TIEMPO CRÍTICO EN 10 EN DIFERENTES IDIOMAS MENSAJE DEL TIEMPO CRÍTICO FORMULARIO DE ESPAÑOL EN LA VENTANA DE INFORMACIÓN AVISO METEOROLOGICO AVIS_METEO AVISO METEOROLOGICO DIA AVIS.MET_D AVISO METEOROLOG. NOCHE AVIS.MET_N TEMPORAL TEMPORAL TEMPORAL DIA TEMPORAL_D TEMPORAL POR LA NOCHE TEMPORAL_N RACHAS FUERTES DIA RACHAS_F_D...
  • Page 102 A TOTAL OF 470 CITY INFORMATIONS ARE INCLUDED IN THE MEMORY. CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION ANDORRA LA VELLA AND.LA.VELL ANDORRA ST PÖLTEN ST.PÖLTEN AU/AUSTRIA BISCHOFSHOFEN BISCHOFSHO AU/AUSTRIA BREGENZ BREGENZ AU/AUSTRIA EISENSTADT...
  • Page 103 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION BASEL BASEL CH/SUISSE BELLINZONA BELLINZONA CH/SUISSE BERN BERN CH/SUISSE BIENNE BIENNE CH/SUISSE BRIG BRIG CH/SUISSE CHUR CHUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE...
  • Page 104 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION CH/SUISSE ZÜRICH ZÜRICH CH/SUISSE BRNO BRNO CZ/CZ REP BUDEJOVICE BUDEJOVICE CZ/CZ REP CHEB CHEB CZ/CZ REP DECIN DECIN CZ/CZ REP HAVLICKAV BROD HAVL_BROD CZ/CZ REP HRADEC/KRA HRADEC/KRA CZ/CZ REP...
  • Page 105 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION DRESDEN DRESDEN D / GER DUISBURG DUISBURG D / GER DÜSSELDORF DÜSSELDORF D / GER EISENACH EISENACH D / GER EMDEN EMDEN D / GER ERFURT ERFURT D / GER...
  • Page 106 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION KARLSRUHE KARLSRUHE D / GER KASSEL KASSEL D / GER KEMPTEN KEMPTEN D / GER KIEL KIEL D / GER KOBLENZ KOBLENZ D / GER KÖLN KÖLN D / GER...
  • Page 107 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION RÜGEN RÜGEN D / GER SAARBRÜCKEN SAARBRÜCKE D / GER SIEGEN SIEGEN D / GER SIGMARINGEN SIGMARINGE D / GER SPIEKEROOG SPIEKEROOG D / GER ST_PETER_ORDING ST_PETER_O D / GER...
  • Page 108 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION FIGUERES FIGUERES ES / SPAIN GIJON GIJON ES / SPAIN GIRONA GIRONA ES / SPAIN IBIZA IBIZA ES / SPAIN LLORET DE MAR LLORET.D.MA ES / SPAIN MADRID MADRID...
  • Page 109 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE BREST BREST FRANCE BRIANCON BRIANCON FRANCE BRIVE LA GAILLARDE BRIVE-L-GA FRANCE CAEN...
  • Page 110 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION LA ROCHELL LA ROCHELL FRANCE LA_ROCHE_S LA_ROCHE_S FRANCE LAON LAON FRANCE LAVAL LAVAL FRANCE LE HAVRE LE HAVRE FRANCE LE MANS LE MANS FRANCE LILLE LILLE FRANCE...
  • Page 111 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION PARIS PARIS FRANCE FRANCE PERIGUEUX PERIGUEUX FRANCE PERPIGNAN PERPIGNAN FRANCE POITIERS POITIERS FRANCE PRIVAS PRIVAS FRANCE PUY_VELAY PUY_EN_VEL FRANCE REIMS REIMS FRANCE RENNES RENNES FRANCE RODEZ RODEZ...
  • Page 112 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION SZEGED SZEGED H/HUNGARY SZOLNOK SZOLNOK H/HUNGARY TATABANYA TATABANYA H/HUNGARY OSIJEK OSIJEK HR/CROATIA RIJEKA RIJEKA HR/CROATIA SPLIT SPLIT HR/CROATIA ZAGREB ZAGREB HR/CROATIA ALESSANDRIA ALESSANDRI I / ITALY ANCONA ANCONA I / ITALY...
  • Page 113 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION PESCARA PESCARA I / ITALY PIACENZA PIACENZA I / ITALY PISA PISA I / ITALY REGGIO CALABRIA R.CALABRIA I / ITALY RIMINI RIMINI I / ITALY ROMA ROMA I / ITALY...
  • Page 114 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION ARNHEM ARNHEM NL/NETHERL ASSEN ASSEN NL/NETHERL DEN HAAG DEN HAAG NL/NETHERL DEN HELDER DEN HELDER NL/NETHERL EINDHOVEN EINDHOVEN NL/NETHERL GRONINGEN GRONINGEN NL/NETHERL HAARLEM HAARLEM NL/NETHERL LEEUWARDEN LEEUWARDEN...
  • Page 115 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION WALBRZYCH WALBRZYCH PL/POLAND WARSZAWA WARSZAWA PL/POLAND WROCLAW WROCLAW PL/POLAND ZAKOPANE ZAKOPANE PL/POLAND BORAS BORAS S/SWEDEN BORGHOLM BORGHOLM S/SWEDEN FALUN FALUN S/SWEDEN GÄVLE GÄVLE S/SWEDEN GÖTEBORG GÖTEBORG S/SWEDEN...
  • Page 116 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION BELFAST BELFAST BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH EDINBURGH EXETER EXETER GLASGOW GLASGOW HOLYHEAD HOLYHEAD IPSWICH...
  • Page 117 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION SHEFFIELD SHEFFIELD SOUTHAMPTON SOUTHAMPTO ST_DAVIDS ST_DAVIDS SWANSEA SWANSEA VATICANO VATICANO V/VATICANO...
  • Page 120 Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques. · Con riserva di errori e modifi che tecniche. Queda reservada la posibilidad de incluir modifi caciones o de que el texto contenga errores.

Table des Matières