Table des Matières
  • Deutsch

    • Table des Matières
    • Verwendete Symbole
    • Symbole am Gerät
    • Technische Daten
    • Auf einen Blick
    • Zu Ihrer Sicherheit
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Sicherheitshinweise für Hämmer
      • Weitere Sicherheitshinweise
    • Geräusch und Vibration
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Haftungsausschluss
    • Konformität
    • Entsorgungshinweise
  • English

  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Simboli Sull'apparecchio
    • Guida Rapida
    • Per la Vostra Sicurezza
      • Utilizzo Conforme alle Finalità D'uso
      • Ulteriori Avvertenze DI Sicurezza
    • Rumore E Vibrazione
    • Istruzioni Per L'uso
      • Accensione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione E Cura
    • Attenzione
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Conformità
    • Esclusione Della Responsabilità
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Símbolos en la Máquina
    • Vista General
    • Para Su Seguridad
      • Utilización Conforme al Uso Previsto
      • Otras Indicaciones de Seguridad
    • Ruidos y Vibraciones
    • Indicaciones para el Uso
      • Encendido de la Herramienta Eléctrica
    • Mantenimiento y Cuidado
      • Escobillas de Carbón
    • Advertencia
    • Conformidad
    • Exención de Responsabilidad
    • Indicaciones de Eliminación
  • Português

    • Caraterísticas Técnicas
    • Símbolos no Aparelho
    • Símbolos Utilizados
    • Panorâmica da Máquina
    • Para Sua Segurança
      • Utilização de Acordo Com as Disposições Legais
    • Ruído E Vibração
    • Instruções de Utilização
      • Indicações sobre Trabalho
    • Manutenção E Tratamento
    • Conformidade
    • Exclusão de Responsabilidades
    • Indicações sobre Reciclagem
  • Dutch

    • Symbolen Op Het Gereedschap
    • Technische Gegevens
    • In Één Oogopslag
    • Voor Uw Veiligheid
      • Gebruik Volgens Bestemming
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers
    • Geluid en Trillingen
    • Gebruiksaanwijzing
    • Onderhoud en Verzorging
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Conformiteit
    • Uitsluiting Van Aansprakelijkheid
    • Waarschuwing
  • Dansk

    • Symboler På Apparatet
      • Anvendte Symboler
    • Tekniske Data
    • Oversigt
    • For Din Egen Sikkerheds Skyld
      • Bestemmelsesmæssig Brug
    • Støj Og Vibration
    • Brugsanvisning
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • Ansvarsudelukkelse
    • Bortskaffelseshenvisninger
    • Overensstemmelse
  • Norsk

    • Symbolene På Apparatet
    • Tekniske Data
    • Et Overblikk
    • For Din Egen Sikkerhet
      • Forskriftsmessig Bruk
    • Støy Og Vibrasjon
    • Bruksanvisning
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Ansvarsfraskrivelse
    • Henvisninger Om Skroting
    • Samsvar
  • Svenska

    • Använda Symboler
    • Symboler På Maskinen
    • Tekniska Data
    • Översikt
    • För Din Säkerhet
      • Avsedd Användning
      • Ytterligare Säkerhetsanvisningar
    • Buller Och Vibration
    • Bruksanvisning
    • Underhåll Och Skötsel
    • Ansvarsfriskrivning
      • Käytetyt Symbolit
      • Symbolit Koneessa
      • Tekniset Tiedot
      • Kuva Koneesta
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Melu Ja Tärinä
      • Käyttötavan Valinta
      • Varaosat Ja Tarvikkeet
      • Vastuun Poissulkeminen
    • Anvisningar Om Avfallshantering
    • Märkning
  • Ελληνικά

    • Σύμβολα Στο Εργαλείο
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
    • Με Μια Ματιά
    • Για Την Ασφάλειά Σας
    • Θόρυβος Και Κραδασμός
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Αποκλεισμός Ευθύνης
    • Δήλωση Πιστότητας
    • Προειδοποιηση
    • Υποδείξεις Απόσυρσης
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Symbole Na Urządzeniu
    • Zastosowane Symbole
    • Opis Urządzenia
    • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Poziom Hałasu I Drgań
    • Instrukcja Obsługi
      • Wskazówki Dotyczące Pracy Urządzenia
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Wskazówki Dotyczące Utylizacji
    • Wykluczenie OdpowiedzialnośCI
    • Zgodność
  • Magyar

    • Használt Szimbólumok
    • Műszaki Adatok
    • Szimbólumok a Készüléken
    • Áttekintés
    • Az Ön Biztonsága Érdekében
      • Rendeltetésszerű Használat
      • További Biztonsági Tudnivalók
    • Zaj És VibráCIó
    • Használati Útmutató
    • Karbantartás És Ápolás
    • Felelősség Kizárása
    • Megfelelőség
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
  • Čeština

    • Symboly Na Nářadí
      • Použité Symboly
    • Technické Údaje
    • Přehled
    • Pro VašI Bezpečnost
      • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
    • Hlučnost a Vibrace
    • Návod K Použití
    • Údržba a Ošetřování
    • Pokyny Pro Likvidaci
    • Shoda
    • Vyloučení Odpovědnosti
  • Slovenčina

    • Symboly Na Náradí
    • Technické Údaje
    • Prehľad
    • Pre Vašu Bezpečnosť
      • Určené Použitie
      • Ďalšie Bezpečnostné Pokyny
    • Hlučnosť a Vibrácie
    • Návod Na Obsluhu
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Pokyny Na Likvidáciu
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Vylúčenie Zodpovednosti
  • Eesti

    • Kasutatud Sümbolid
    • Sümbolid Seadmel
    • Tehnilised Andmed
    • Lühiülevaade
    • Teie Ohutuse Heaks
      • Otstarbekohane Kasutamine
    • Müra Ja Vibratsioon
    • Kasutusjuhend
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Juhised Jäätmekäitluseks
    • Vastavus
    • Vastutuse Välistamine
  • Lietuvių

    • Simboliai Ant Įrankio
      • Naudojami Simboliai
    • Techniniai Duomenys
    • Bendras Įrankio Vaizdas
    • Jūsų Saugumui
      • Naudojimas Pagal Paskirtį
    • Triukšmas Ir Vibracija
    • Nurodymai Dirbant
    • Techninis Aptarnavimas Ir PriežIūra
    • Atitikties Deklaracija
    • Atsakomybės Pašalinimas
    • Nurodymai Utilizuoti
  • Latviešu

    • Simboli Uz Instrumenta
      • Izmantotie Simboli
    • Tehniskā Informācija
    • Īss Apskats
    • Jūsu Drošībai
    • Troksnis un Vibrācija
    • Lietošanas Instrukcija
    • Tehniskā Apkope un Kopšana
    • Atbilstība
    • Atruna
    • NorāDījumi Par Likvidēšanu
    • Используемые Символы
    • Символы На Приборе
    • Технические Характеристики
    • Общее Устройство Изделия
    • Для Вашей Безопасности
    • Шумы И Вибрация
    • Инструкция По Эксплуатации
    • Техобслуживание И Уход
    • Указания По Утилизации
    • Исключение Ответственности
    • Соответствие Нормам
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
CHE 4-32 R SDS-plus
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex CHE 4-32 R SDS-plus

  • Page 1 CHE 4-32 R SDS-plus...
  • Page 19: Symboles Utilisés

    CHE 4-32 R SDS-plus Table des matières Données techniques Symboles utilisés ....19 Symboles apposés sur l’appareil ..19...
  • Page 20: Vue D'ensemble

    CHE 4-32 R SDS-plus Vue d’ensemble Mandrin SDS Poignée Mandrin de perçage interchangeable Cordon d’alimentation électrique Poignée d’appoint Plaque signalétique * Broche Levier de bridage de la butée de profondeur Butée de profondeur Sélecteur de mode de travail * pas visible Interrupteur Pour allumer et éteindre mais aussi...
  • Page 21: Pour Votre Sécurité

    Le marteau perforateur et burineur  N’utilisez pas l’outil électrique si son CHE 4-32 R SDS-plus est destiné câble d’alimentation est endommagé. – aux utilisations professionnelles dans Ne touchez pas le câble abîmé et l’industrie et l’artisanat,...
  • Page 22: Bruit Et Vibrations

    CHE 4-32 R SDS-plus ATTENTION !  Ne mettre en œuvre que des outils à logement SDS-plus. Pour vérifier si Les valeurs de mesure indiquées le verrouillage est correct, imprimez une s’appliquent aux appareils neufs. Pendant traction à l’outil. la mise en œuvre quotidienne, les valeurs ...
  • Page 23 CHE 4-32 R SDS-plus Instructions d’utilisation Monter la butée de profondeur AVERTISSEMENT! Avant la mise en service Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électrique, débranchez sa fiche mâle de la Déballez l’appareil électrique et les prise de courant. accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en...
  • Page 24: Enlèvement Des Outils

    CHE 4-32 R SDS-plus  Nettoyez les outils et graissez légèrement la queue.  Mettez l’outil en place (1.) et tournez (2.) jusqu'à ce qu'il se verrouille.  Réglez le sélecteur sur le mode de travail voulu : Perçage Marteau perforateur Régler la position du burin...
  • Page 25: Enclencher L'appareil Électrique

    CHE 4-32 R SDS-plus Enclencher l’appareil électrique 4. Amenez le sélecteur de mode de travail sur le symbole . Attendez un enclenchement audible ! 5. Réglez la poignée d’appoint sur la position souhaitée. 6. Branchez la fiche mâle dans une prise de courant.
  • Page 26: Conformité

    CHE 4-32 R SDS-plus REMARQUE ! Conformément à la directive européenne Ne remplacez ces balais que par des pièces 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en d’origine fournies par le fabricant. En cas droit national, les outils électriques ne servant d’emploi de pièces d’autres marques, le...
  • Page 165 CHE 4-32 R SDS-plus...

Table des Matières