FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Cet appareil ne doit pas être utilisé alimenté ou coupé par le circuit géné- comme un jouet. ral. Ne laissez pas les enfants ou les ani- Ne faites jamais fonctionner la ma- maux s’approcher de la zone de travail chine si des personnes, surtout des ou toucher l’appareil ou le cordon enfants ou des animaux, sont à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les enfants ne doivent pas avoir accès Ne transportez pas la machine si elle aux appareils rangés. est alimentée Quand l’appareil est rangé ou trans- Tenez fermement la poignée à deux porté dans un véhicule, il doit être mains lorsque la tondeuse est en installé...
Page 36
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Gardez en permanence l’ouverture Si une protection ou un dispositif de d’évacuation dégagée. sécurité est endommagé, remplacez-le Éliminez de la zone à tondre les cail- avant de continuer. loux, bâtons, câbles, jouets, os, etc. Ne laissez jamais une tondeuse qui risqueraient d’être projetés par la tourner sans surveillance.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les vibrations servent généralement Retirez la prise de la prise murale et d’avertissement, consultez le guide de retirez la batterie de la machine. Assurez- dépannage pour obtenir des conseils vous que toutes les pièces mobiles sont en cas de vibrations anormales.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Malgré l’application des normes de Faites attention aux lames sécurité pertinentes et la présence de tranchantes. Les lames con- dispositifs de sécurité, certains risques tinuent de tourner juste après résiduels ne peuvent pas être évités. Ils l’extinction du moteur.
Page 39
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne les rechargez qu’avec le chargeur Vérifiez toujours que la tension du réseau fourni avec l’appareil/outil. L’utilisation électrique correspond à la tension figu- d’un chargeur inadapté peut conduire rant sur la plaque signalétique. à un choc électrique ou à la surchauffe Avertissement ! N’essayez jamais de de la batterie.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 90634972, 90634973, 90642266, La fin de la charge est indiquée par le voyant 90642264, 90642265, BDC2A rouge restant fixe en continu. Le bloc est alors complètement rechargé et il peut soit être Sécurité électrique utilisé, soit être laissé dans le chargeur Votre chargeur dispose d’une Avertissement ! Rechargez les batteries déchargées dès que possible après utilisation pour ne pas grandement diminuer...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Déplacez le chargeur et le bloc-batterie dans un endroit Assurez-vous que le cache est bien verrouillé avant de démarrer la tondeuse. où la température ambiante est comprise entre 16°C et 27°C (60°F - 80°F). Pour retirer les blocs-batteries : Si les problèmes de charge persistent, apportez l’outil, Ouvrez le cache du logement de la batterie (12), comme le bloc-batterie et le chargeur à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) La batterie peut reconnaître l’outil dans lequel elle est insérée Ils doivent être suffisamment serrés pour que les poignées et fonctionner à la puissance adaptée et augmenter sa durée tiennent fermement mais par trop pour pouvoir les fermer de fonctionnement dans les outils 18V.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Clé de sécurité Soulevez le clapet arrière (9) et glissez l’insert de paillage (27) complètement dans la tondeuse comme illustré par la Afin d’empêcher le démarrage accidentel de votre tondeuse figure L. sans fil et son utilisation par des personnes non autorisées, Soulevez le clapet latéral (30) et accrochez l’accessoire une clé...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assurez-vous que le dispositif EdgeMax™ se trouve Relâchez la poignée de déclenchement pour arrêter la légèrement au dessus du bord de votre pelouse (fig. R2). tondeuse quand vous passez sur une surface gravillonnée Remarque : Si l’accessoire d’éjection latérale est en place, le (des cailloux peuvent être projetés par la lame).
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Découpez un morceau de bois de 2 x 4 (34) (long Limez soigneusement les bords de coupe de la lame d’environ 610 mm) pour empêcher la lame de tourner avec une lime à dents fines (41) ou une pierre à aiguiser, pendant le retrait du boulon (35).
Données techniques pas satisfaisantes, L’affûtage des lames - gardez les lames affûtées. L’absence de bourrage dans la descente CLM5448PC CLM5448PCB d’éjection et le plateau de tonte. Tension La hauteur des roues est peut-être trop basse pour la pelouse à tondre. Augmentez la hauteur Régime à...
(Traduzione del testo originale) Tondeuse CLM5448PC, CLM5448PCB Uso previsto I rasaerba CLM5448PC e CLM5448PCB BLACK+DECKER Black & Decker déclare que les produits décrits dans les sono stati progettati per tagliare l’erba. Questi elettroutensili “Données techniques” sont conformes aux normes : sono destinati esclusivamente per uso domestico.