Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
f i r e - p a r t s . c o m
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
HD81NT
NATURAL GAS
HD81PT
PROPANE
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.28D
EN
FR
PG
57
W415-0687 / G / 08.26.13

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon HD81NT

  • Page 57: Consignes De Sécurité

    APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON ENFANTS TOUCHER LA VITRE. N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28C...
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS ET COMPOSANTS DES CONDUITS D’ÉVACUATION INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS DÉFINITIONS VALEURS DU COUDE EN LONGUEURS D’ÉVENT TERMINAISON HORIZONTALE TERMINAISON VERTICALE INSTALLATION...
  • Page 59: Survol De L'installation

    12.0 RECHANGES 13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 14.0 GARANTIE 15.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 16.0 NOTES 1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Voir la section Voir la section « ÉVACUATION - LONGUEURS « OSSATURE - DES CONDUITS D’ÉVACUATION DÉGAGEMENTS ET EMPLACEMENTS DE LA TER- MINIMAUX DE LA MINAISON »...
  • Page 60: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 61: Dimensions

    DIMENSIONS 24 5/8" 625mm 12 5/16" 313mm BRANCHEMENT 25 1/2" 648mm 25 1/2" 648mm 40 3/8" ÉLECTRIQUE 1025mm 33 1/2" 851mm ENTRÉE DU GAZ 10 5/8" 37 3/4" 959mm 270mm 14 3/4" 375mm 39 7/16" 1002mm 52" 1321mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 62: Information Générale

    Tant que les distances requises pour les dégagements aux matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le Nous suggérons que nos centre de la maison, car ceci permet une meilleure utilisation de la chaleur appareils au gaz soient installés fournie.
  • Page 63: Information Sur La Plaque D'homologation

    ACCESS DOOR INSIDE THE FIREBOX MUST THE MANUAL SHUTOFF VALVE. POUR ACCÉDER À LA SOUPAPE D’ARRÊT MANUELLE, ENLEVEZ LA PORTE D’ACCÈS SITUÉE À L’INTÉRIEUR DU FOYER. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA ONTARIO L4M W385-0419 / D TURN MANUAL SHUTOFF VALVE CLOCKWISE O OFF.
  • Page 64: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 65: Longueurs Et Composants Des Conduits D'évacuation

    LONGUEURS ET COMPOSANTS DES CONDUITS D’ÉVACUATION Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute température (RTV).
  • Page 66: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16” (406mm) MINIMUM f i r e - p a r t s . c o m 40 PIEDS (12m) MAXIMUM 3 PIEDS (1m) MINIMUM 36” (914mm) MAXIMUM 24” (610mm) MINIMUM 64 1/4” (1632mm) PLUS 40 1/4” L’ÉLÉVATION (1022mm) 40 1/4”...
  • Page 67: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x RÉELLE INSTALLATIONS (4,6m) (0,9m) CANADA É.-U. 12” 12” (304,8mm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) 12”...
  • Page 68: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 69: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 70 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (un coude de 90° seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN POUCES 57 (1447.8) (MILLIMÈTRE) V 50 (1270)
  • Page 71: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 72 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 73: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 74: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 75: Installation Verticale

    4.1.2 INSTALLATION VERTICALE Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin. Une fois que vous aurez déterminé...
  • Page 76: Installation De La Terminaison Horizontale

    4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez une section de gaine fl exible intérieure GAINE FLEXIBLE à la longueur requise en tenant compte de #10x2" EXTÉRIEURE la longueur additionnelle nécessaire pour la CALFEUTRAGE surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à...
  • Page 77: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 78: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la gaine fl exible de 8” (203,2mm) de diamètre à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles. AUTOPER- Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute CEUSES température W573-0007 (non fourni).
  • Page 79: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 80: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 81 AVERTISSEMENT NE RIEN CONSTRUIRE DANS CETTE ZONE - CETTE ZONE DE 14”(356mm) DE LARGEUR, CENTRÉE LE LONG DE L’AVANT DU FOYER, DOIT RESTER LIBRE AFIN D’OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L’ÉVACUATION. AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE N’EST PERMIS. LE FOYER DOIT SE TROUVER DANS SA POSITION FINALE AVANT DE CONSTRUIRE L’OSSATURE.
  • Page 82: Dégagements Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Conservez ces dégagements minimaux aux matériaux combustibles : Ossature de l’appareil : Utilisez l’ossature avec poteaux en acier fournie. Contour de fi nition de l’appareil non combustible : Façade 7 5/8” (194mm) sur les côtés de l’ouverture de l’appareil 15 3/4”...
  • Page 83: Ensemble D'ossature Intérieur

    RÉF. PIÈCE DESCRIPTION DIMENSIONS QTÉ W585-0269 ÉCRAN PROTECTEUR DE POTEAU 1” x 2” x 53” (25mm x 51mm x 1346mm) W650-0017 POTEAU EXTÉRIEUR EN ACIER 1 1/2” x 3 1/2” x 48 5/8” (38mm x 89mm x 1236mm) W650-0018 POTEAU INTÉRIEUR EN ACIER 1 1/2”...
  • Page 84: Fixation Des Poteaux Latéraux (Pattes)

    5.3.2 FIXATION DES POTEAUX LATÉRAUX (PATTES) A. Attachez les poteaux extérieurs en acier (2) en haut du poteau supérieur en acier (6). B. Fixez les poteaux extérieurs en acier (2) et les poteaux intérieurs en acier (3) aux poteaux inférieurs en acier (4). ATTACHES DU C.
  • Page 85: Installation Des Panneaux De Béton Latéraux Et Centraux

    5.3.4 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BÉTON LATÉRAUX ET CENTRAUX Lorsque l’ossature est en place, utilisez des vis à cloison sèche (11) pour installer les panneaux de béton latéraux (9) et centraux (10). f i r e - p a r t s . c o m 5.3.5 ENSEMBLE D’OSSATURE EN ACIER, DEUXIÈME CÔTÉ...
  • Page 86: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! LA FAÇADE DU FOYER DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE COUVRENT PAS L’OUVERTURE DU FOYER. LES ENSEMBLES D’OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER ET PANNEAU DE CIMENT FOURNIS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS.
  • Page 87 MATÉRIAU COMBUSTIBLE OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER f i r e - p a r t s . c o m MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE 15 3/4" 7 5/8” 400mm 194mm 49 1/4" 54 1/4" 39" 1251mm 1378mm 991mm 33 1/2" 851mm 7 5/8”...
  • Page 88: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 89: Finition

    6.0 FINITION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 90: Installation Du Brûleur

    INSTALLATION DU BRÛLEUR Voir les instructions accompagnant l’assemblage du brûleur (vendu séparément). MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus d’un pouce la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 91: Branchement Électrique

    7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 92: Branchement Par Câble

    Si vous devez accéder à la zone des commandes APRÈS L’INSTALLATION, retirez le panneau d’accès ou le couvercle du boîtier électrique situés dans la chambre de combustion. Vous devez réinstaller le panneau d’accès avant de faire fonctionner l’appareil. BRANCHEMENT PAR CÂBLE Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil.
  • Page 93: Installation Du Récepteur

    INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Le récepteur doit être si- tué à une distance maxi- male de 8 pieds (2,4m) de ce côté de l’appareil et doit être accessible pour programmer la télécom- mande. Installez le récepteur dans un boîtier électrique standard. Déterminez un emplacement appro- prié...
  • Page 94: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE TRANSMISSION VERROU DE SÉCURITÉ POUR ENFANT TEMPÉRATURE RÉELLE ALARME DE PILE FAIBLE TEMPÉRATURE RÉGLÉE FLAMME SOUFFLERIE FONCTION BRÛLEUR AUXILIAIRE 35.18A FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL f i r e - p a r t s . c o m Installez 4 piles AA dans le compartiment à...
  • Page 95: Afficheur De Température

    AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE Avec le système en position «OFF», appuyez °F °C simultanément sur les touches «TEMPÉRATURE» et « MODE » pour passer de l’affi chage de la température en Fahrenheit à Celsius. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour vous assurer que le C ou le F est visible à...
  • Page 96: Hauteur De La Flamme

    HAUTEUR DE LA FLAMME La télécommande comporte six (6) niveaux de fl ammes. °F °F Avec le système en marche et le niveau de la fl amme au maximum, appuyez une fois sur la touche bas et cela réduira la hauteur de la fl amme d’un niveau jusqu’à...
  • Page 97: Lumière De Veille

    8.10 LUMIÈRE DE VEILLE La fonction auxiliaire règle la prise d’alimentation aux- °F °F iliaire du Module de contrôle qui, à son tour, ajuste la lumière de veille. Utilisez la touche « MODE » pour vous guider vers l’icône « AUX ». Appuyez sur la touche fl...
  • Page 98: En Cas De Panne De Courant

    8.13 EN CAS DE PANNE DE COURANT Si le récepteur est muni de piles, celles-ci permettront au contrôle de la hauteur de la fl amme, au bouton «ON/OFF» ou au thermostat de contrôler le foyer, lorsque survient une panne électrique. Reportez-vous à...
  • Page 99: Interrupteur Anticondensation

    8.16 INTERRUPTEUR ANTICONDENSATION Cet appareil possède l’option de passer d’un mode d’allumage électronique de la veilleuse à un mode où la veilleuse est toujours allumée pour les climats plus froids. L’interrupteur anticondensa- tion est situé entre l’espaceur latéral et le cadre de la porte principale. Utilisez la clé...
  • Page 100: Instructions De Fonctionnement

    9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 101: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 102: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 103: Entretien Annuel

    11.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 104: Accès Aux Contrôles

    11.2 ACCÈS AUX CONTRÔLES 11.2.1 PANNEAU D’ACCÈS INTÉRIEUR NOTE : Lors de la réinstalla- tion du panneau d’accès, il sera SUPPORTS DE nécessaire de remplacer le joint FIXATION d’étanchéité (voir la liste des pièces de rechange). Retirez l’une des portes principales. Voir la section INSTALLATION/EN- LÈVEMENT DE LA PORTE.
  • Page 105: Enlèvement Du Module De Contrôle

    11.4 ENLÈVEMENT DU MODULE DE CONTRÔLE A. Retirez le panneau d’accès intérieur. Voir la section « PAN- NEAU D’ACCÈS INTÉRIEUR ». B. Retirez les deux vis maintenant le module de contrôle en place. Débranchez et enlevez-le. MODULE DE CONTRÔLE C. Remplacez et réinstallez les composants. NOTE : L’interrupteur MARCHE/ARRÊT du module de contrôle doit toujours être en position «...
  • Page 106: Remplacement De La Vitre/Porte

    11.6 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DE VERRE À...
  • Page 107: Ensembles D'évents Flexibles

    12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 108: Ensembles De Terminaison Pour Toit

    ENSEMBLE DE TERMINAISON RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION W010-0067 ENSEMBLE DE SUPPORT MURAL ENSEMBLES DE TERMINAISON POUR TOIT RÉF. DE PIÈCE DESCRIPTION GD622R ENSEMBLE DE TERMINAISON MURALE GD610 PENTE DE 1/12 À 7/12 GD611 PENTE DE 8/12 À 12/12 GD612 TOIT PLAT W490-0075 CONNECTEUR DE TERMINAISON DE 8/10 W670-0008...
  • Page 109: Guide De Dépannage

    13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 110 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 111 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 112: Garantie

    14.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 113: Historique D'entretien

    15.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN f i r e - p a r t s . c o m 43.1 W415-0687 / F / 10.25.13...
  • Page 114 16.0 NOTES f i r e - p a r t s . c o m 44.1 W415-0687 / F / 10.25.13...
  • Page 115 f i r e - p a r t s . c o m 44.1 W415-0687 / F / 10.25.13...
  • Page 116 - p a r t s . c o m 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294 napoleonproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd81pt

Table des Matières