Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
HD4N
NATURAL GAS
HD4P
PROPANE
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from
a neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Products: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.37A
EN
FR
PG
57
C E R T I F I E D
W415-1146 / A / 02.16.13

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon HD4N

  • Page 57: Gaz Naturel

    N° DE MODÈLE Produit décoratif : Ne pas utiliser comme appareil de chauffage. Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 1.37A...
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS 2.1.1 BINAIRE (HD4ST, HD4STG ET HD4STC) 2.1.2 PÉNINSULE(HD4P, HD4PG ET HD4PC) INSTRUCTIONS GÉNÉRALALES INFORMATION GÉNÉRALE PLAQUE D'HOMOLOGATION / L'EMPLACEMENT D'INSTRUCTION D'ALLUMAGE ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE...
  • Page 59: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Ossature, voir la Tablette, voir la section section «OSSATURE « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ». Évacuation, voir la section « ÉVACUATION ». MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES Porte, voir la section « INSTALLATION DE LA PORTE D'EXTRÉMITÉ...
  • Page 60: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 61: Dimensions

    DIMENSIONS 2.1.1 BINAIRE (HD4ST, HD4STG ET HD4STC) 20 1/8” (511.2mm) 8” (203.2mm) DIA. 17 5/8” (447.7mm) 5” (127mm) 14 3/4” (374.7mm) DIA. CÔTÉ CÔTÉ DROITE GAUCHE 32 1/4” (819.2mm) 6 1/2” (165.1mm) 30 1/4” 13 1/4” (768.4mm) (336.6mm) 8 1/2” (215.9mm) 1 3/4”...
  • Page 62: Instructions Généralales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 63: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE POUR VOTRE SATISFACTION, LES SYSTÈMES DE BRÛLEUR ONT ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER LEUR BON FONCTIONNEMENT ET LEUR QUALITÉ! Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 Débit maximal (BTU/h) 30,000 30,000 Effi cacité (souf. allumée) 23,000 23,000 4.5" de colonne d'eau 11"...
  • Page 64: Plaque D'homologation / L'emplacement D'instruction D'allumage

    TABLETTE 8”* WOLF STEEL LTD. SERIAL NUMBER/ NO. DE SÉRIE: L NUMBER/ NO. DE SÉRIE: BER/ NO. DE SÉRIE: 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1899 / B CAUTION: FOR YOUR SAFETY: WARNING:...
  • Page 65: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 66: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 67: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" MIN (406.4mm) 40 FT (12,2m) 36" (914,4mm) 24" (609,6mm) 39" (990,6mm) 39" (990,6mm) MIN. PLUS L'ÉLÉVATION* La course horizontale doit être conservée à un Quand elle se termine verticalement, l’élévation maximum de 20 pieds (6,1m). Si une course verticale est d’un minimum de 36 pouces horizontale de 20 pieds (6,1m) est requise, l'appareil (914,4mm) et d’un maximum de 40 pieds (12,2m)
  • Page 68: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air 12" (304,8mm) du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) MIN AU au-dessus du niveau du sol.
  • Page 69: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (4.6m) (0.9m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304.8mm) (304.8mm) 12”...
  • Page 70: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 71: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS...
  • Page 72: Longueur Des Courses Horizontales Plus Les Déviations En Pieds (Mètres) H

    ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et course verticale nécessaire V par rapport à la de 90°seulement) course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE REQUISE 100 (2540) EN POUCES (MILLIMÈTRES)V 57 (1447,8)
  • Page 73: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 74 ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 75: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE ET ADÉQUAT DE L’APPAREIL, VOUS DEVEZ OBSERVER LES INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION À LA LETTRE. TOUS LES JOINTS DES CONDUITS INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS PEUVENT ÊTRE SCELLÉS AVEC DU SCELLANT DE SILICONE ROUGE À HAUTE TEMPÉRATURE RTV W573-0002 (NON FOURNI) OU DU SCELLANT NOIR À...
  • Page 76: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 77: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D'ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 78: Installation De La Terminaison Horizontale

    4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur CALFEUTRAGE GAINE FLEXIBLE additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. #10x2" EXTÉRIEURE Appliquez un généreux joint de scellant à haute CALFEUTRAGE température W573-0007 Mill Pac (non fourni).
  • Page 79: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50.8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 80: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 81: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 82: Ossature

    * Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dégagements. Quatre espaceurs sont fournis avec cet appareil. Pour ESPACEURS Pliez et fi xez les espaceurs tel des raisons pratiques, les espaceurs sont expédiés à qu’illustré...
  • Page 83: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FINIE AVEC DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES TELS QUE DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. ASSUREZ-VOUS QUE CES MATÉRIAUX N’EMPIÈTENT JAMAIS SUR L’OUVERTURE DU L’APPAREIL. Le HD4 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 46” (1168,4mm), à partir de la base de l’appareil. Afi n de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction.
  • Page 84: Installation Du Panneau De Ciment

    INSTALLATION DU PANNEAU DE CIMENT AVERTISSEMENT UNE BORDURE DE FINITION INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. EST REQUISE. IL EST INTERDIT D’UTILISER SEULEMENT DES PANNEAUX DE CIMENT POUR LA FINITION DES CÔTÉS ET DU DESSUS DE L’APPAREIL. LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE.
  • Page 85: L'ajustement De La Support De Finitions

    5.3.1 L'AJUSTEMENT DE LA SUPPORT DE FINITIONS Dépendant sur l'épaisseur du matériaux de fi nition nous avons permis une ajustement de 0 pouces (0mm) à 3/4 pouces (19mm) après le panneau SUPPORT DE de ciment de 1/2 pouces (12.7mm) a été installé. FINITIONS Desserrer les 8 vis sur chaque support de fi...
  • Page 86: Matériaux De Finition Incombustibles

    MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus d’un pouce la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 87: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 88: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 89: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 90: Installation De La Porte D'extrémité

    INSTALLATION DE LA PORTE D'EXTRÉMITÉ Enlevez les portes principales de l’appareil. Pour ce faire, reportez-vous à la section « ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DES PORTES ». Enlevez les 6 vis qui retiennent la porte d’extrémité, comme illustré ci-dessous. Pour empêcher la porte de tomber, retenez-la en tout temps avec votre main, depuis l’intérieur de l’appareil.
  • Page 91: Disposition Des Bûches (Hd4St Et Hd4P Seulement)

    DISPOSITION DES BÛCHES (HD4ST ET HD4P SEULEMENT) AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 92 8. Placer bûche #7 sur les épingles en bûche #5 et bûche #6, comme Fig. 7 illustrée en Figure 7. 9. Placer bûche #8 sur la base de protection,il devrait se reposer sur la retrait du bûche #6, comme illustrée en Figure 8. HINT: La meilleure vue du bûche #8 est montrée dans la vue gauche ci-dessous.
  • Page 93: Installation Des Braises Vitrifiées

    INSTALLATION DES BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 94: Mise En Place Du Logo

    MISE EN PLACE DU LOGO LOGO 7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 95: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE RÉCEPTACLE À TROIS BOÎTE DE BROCHES CONTRÔLE BOÎTE ÉLECTRIQUE (NOIR) (BLANC) L1 (NOIR) CONNECTEUR DE CÂBLE TERRE (VERT) CAPUCHONS DE CONNEXION TERRE COUVERTURE (VERT) ÉLECTRIQUE (BLANC) NOTE: Garantir que le transformateur est connecté à la réceptacle. INSTALLATION DE LA SAUVEGARDE DE PILE En cas de panne de courant trouver votre boîtier de piles (fourni aux sac du manuel).
  • Page 96: Schéma

    SCHÉMA AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À L’INTERRUPTEUR MURAL DE L’APPAREIL. Cette appareil est fourni avec une sauvegarde de pile. Si la sauvegarde est utilisé, installez 4 piles “AA” (non-fourni) dans la boîtier de piles et connectez au harnais de fi l. INTERRUPTER (ACS/IPI) TÉLÉCOMMANDE...
  • Page 97: Instructions De Fonctionnement

    8.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Lorsqu’il est allumé pour la première fois, ce foyer dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifi ants internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Simplement ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
  • Page 98: Interrupteur Anticondensation

    INTERRUPTEUR ANTICONDENSATION Cet appareil est muni d’un interrupteur qui lui permet de passer d’un mode de veilleuse électronique à allumage intermittent (IPI) à un mode de veilleuse permanente (ACS) pour les climats froids.La chaleur produite par la veilleuse permanent améliorera l'opération initial sur les jours de climat plus froids. Donc nous recommandons que vous utilisez la veilleuse permanent sur ces jours plus froids.
  • Page 99: Réglages

    9.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi er La Pression : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 100: Caractéristiques De La Flamme

    CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. LA SONDE DE FLAMME ÉLECTRODE VEILLEUSE 3/8”...
  • Page 101: Entretien

    10.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi er chacun des fi ls avant de les débrancher.
  • Page 102: Remplacement De La Vitre/Porte

    10.2 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 103: Enlèvement Du Brûleur

    10.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR 10.4.1 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR LES BÛCHES (HD4ST ET HD4P SEULEMENT) Enlèver les porte(s) por les instruction voir la section «INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE». Soigneusement enlèver les bûches de l'appareil. Enlèver tous les bases de protection, de l'appareil, ils sont placer autour de la grillage du brûleur, comme illustrée ci-dessous.
  • Page 104: Enlèvement Du Brûleur Pour Roches Et Braises Vitrifiées (Hd4Stc Et Hd4Pc Seulement)

    10.4.3 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR POUR ROCHES ET BRAISES VITRIFIÉES (HD4STC ET HD4PC SEULEMENT) Enlèver les porte(s) por les instruction voir la section «INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE». Soigneusement emlèver les roches ou braises vitrifi ées de l'appaeril. Enlèver les 4 vis qui obtienne le plateau, puis enlèver le plateau et l'étage du plateau hors de l'appareil, comme illutrée ci-dessous.
  • Page 105: Rechanges

    41.2 COMPOSANTS COMMUN Nº RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION W725-0065 SOUPAPE POUR GAZ NATUREL W725-0066 SOUPAPE POUR PROPANE W385-0334 NAPOLEON® LOGO W010-3024 ASSEMBLAGE DE VEILLEUSE - GN W240-0014 ÉLECTRODE W245-0040 SONDE W456-0037 INJECTEUR DE VEILLEUSE - GN W456-0052 INJECTEUR DE VEILLEUSE - PL W456-0037 #37 INJECTEUR DE BRÛLEUR - GN...
  • Page 106: Ensembles De Terminaison Pour Toit

    COMPOSANTS Nº RÉF. HD4B/ HD4P HD4PB/HD4STB HD4STG/HD4PG DESCRIPTION W300-0135 VERRE CONCASSÉ (6LIVRES (2.7KG) (DEUX SACS SONT EXIGÉ) W100-0152 BRÛLEUR DE VERRE W710-0059 PLATEAU DE BRAISES VITRIFIÉES W590-0015 COMPOSANTS DÉCORATIFS, ÉTAGÈRE DU BOL W010-2998 COMPOSANTS DÉCORATIFS, ASSEMBLAGE DU BOL W100-0153 BRÛLEUR DE BÛCHE W135-0527 BÛCHE #1 W135-0528...
  • Page 107 ACCESSORIES Nº RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION W573-0007 SCELLANT À HAUTE TEMPÉRATURE 10.3 OZ PEINTURE NOIR (13 OZ) W175-0166 5” (127mm) ATTELAGE W175-0002 8” (203.2mm) ATTELAGE GD 501 PROTECTEUR DE CHALEUR W175-0363 TROUSSE DE CONVERSION - GN TO PL W175-0362 TROUSSE DE CONVERSION - PL TO GN GD 850 KT...
  • Page 108: Dépannage

    12.0 DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 109 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 110 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le soufre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE blanche ou grise se dépose sur la vitre, les PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. se forme. bûches ou les parois de la Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la chambre de combustion.
  • Page 111: Garantie

    13.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd4p

Table des Matières