Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
All manuals and user guides at all-guides.com
OPERATING INSTRUCTIONS
BARRIER
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
HD35NT, HD40NT & HD46NT
NATURAL GAS
HD35PT, HD40PT & HD46PT
DANGER
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
PROPANE
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
1.36E
W415-1347 / A / 03.19.15
EN
FR
PG
69

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon HD40NT

  • Page 69: Consignes De Sécurité

    N° DE MODÈLE C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ 1.36E...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION UTILISATION DE MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE...
  • Page 71: L'assemblage De La Soupape Hd40

    All manuals and user guides at all-guides.com 18.0 L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE HD40 19.0 ACCESSORIES HD40 20.0 ACCESSORIES HD40 (2) 21.0 VUE D’ENSEMBLE HD46 22.0 L’ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE HD46 23.0 ACCESSORIES HD46 24.0 ACCESSORIES HD46 (2) 25.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 26.0 GARANTIE 27.0...
  • Page 72: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. •...
  • Page 73: Dimensions

    All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS Ø 7 " 178mm Ø 4 " 41" 102mm 1041mm 33 3/4" 857mm 23” 20” HD35 ILLUSTRÉ 584mm 508mm 35 1/4” 20 1/2” 895mm 521mm Ø 7 " 178mm Ø 4 " 41"...
  • Page 74: Instructions Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ...
  • Page 75: Information Générale

    ’alimentation (11mb) c.e. (27mb) c.e. HD35PT Prop* IPI Hi/Lo 25 000 17 500 5/16" (8mm) ouvert 7,0" 13,0" HD40NT Nat IPI Hi/Lo 27 000 18 900 1/8" (3mm) ouvert Pression maximale ’alimentation (17mb) c.e. (32mb) c.e. HD40PT Prop* IPI Hi/Lo 27 000 18 900 3/8"...
  • Page 76: Information Sur La Plaque D'homologation

    VENT TOP/ DESSUS DE L’ÉVENT DESSUS DE L’ÉVENT 2" L’ENSEMBLE D’EVACUATION PROPRE À WOLF STEEL. SE RÉFÉRER AU MANUEL D’INSTALLATION DU 24 Napoleon Rd. Barrie, BACK/ ARRIERE VENT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉVENT VENT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉV NT BOTTOM / DESSOUS DE L’ÉV 1"...
  • Page 77: Évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com (pour pénétration des murs sous le niveau du sol). Lorsque vous utilisez des conduits fl exibles, conjointement avec les différentes terminaisons, utilisez l’ensemble d’évents de 5PI (1,5m) GD220 ou l’ensemble d’évents de 10PI (3,1m) GD330. Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl...
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16" (406MM) 40 PIEDS (12M) 3 PIEDS (1M) 24" (610MM) 19 1/2"(495MM) 57 1/2" (1461MM) MIN PLUS 38" 38" ÉLÉVATION* (965MM) (965MM) * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 80: Installations Particulières D'évents

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que 12" la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) (305MM) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 81: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    All manuals and user guides at all-guides.com EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (4,6m) (0,9m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 82: Schéma D'application Des Évacuations

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à...
  • Page 83: Terminaison Horizontale

    All manuals and user guides at all-guides.com TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 150 (3810) 147 (3733.8) (3733.8) COURSE...
  • Page 85: Terminaison Verticale

    All manuals and user guides at all-guides.com TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9)
  • Page 87: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.10 TERMINAISON VERTICALE À TRAVERS UNE CHEMINÉE EXISTANTE AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE! LES CONFIGURATIONS D'ÉVACUATION COAXIALES À COLINÉAIRES NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES QUE DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE DE NATURE INCOMBUSTIBLE. UNE INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE PEUT CAUSER UN INCENDIE.
  • Page 88: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À...
  • Page 89: Installation Horizontale

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 90: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR.
  • Page 91: Installation De La Terminaison Verticale

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 92: Utilisation De Composants Rigides D'évacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE COMPOSANTS RIGIDES D’ÉVACUATION Le système d’évacuation doit être soutenu à peu près tous les 3 pieds (0.9m) de courses verticales et horizontales. Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 93: Installation De La Terminaison Verticale

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.3 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 94: Maison Mobile

    All manuals and user guides at all-guides.com MAISON MOBILE Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 95: Branchement Du Gaz

    All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ.
  • Page 96: Ossature

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 97: Dimensions De L'ossature

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT NE RIEN CONSTRUIRE DANS CETTE ZONE - CETTE ZONE DE 14 PO (356MM) DE LARGEUR, CENTRÉE LE LONG DE L’AVANT DU FOYER, DOIT RESTÉE LIBRE AFIN D’OFFRIR UN DÉGAGEMENT ADÉQUAT POUR L’ÉVACUA- TION.
  • Page 98: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES OSSATURE COMBUSTIBLE : Côtés, arrière, bas et dessus 0" aux espaceurs de l’appareil FINITION COMBUSTIBLE : Côtés, bas et dessus 0" du bord avant de l’appareil Haut de l’enceinte 70"...
  • Page 99: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES INCOMBUSTIBLE COMBUSTIBLE BRIQUE 0” SI LES MATÉRIAUX DE 2” FINITION SONT INCOMBUSTIBLES, 51mm 9” COMME DE LA BRIQUE ET DE 229mm LA PIERRE. ENTRETOISE DE BOIS 32” 813mm 4”...
  • Page 100: Matériaux De Finition Incombustibles

    All manuals and user guides at all-guides.com MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES MATÉRIAUX DE FINITION INCOMBUSTIBLES MATÉRIAUX DE FINITION COMBUSTIBLES MATÉRIAUX COMBUSTIBLE MATÉRIAU COMBUSTIBLE MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE COMME LES CARREAUX, LE MARBLE NOTE : TROIS LE GRANITE, ETC. ENTRETOISES SONT REQUISES. PANNEAU INCOMBUSTIBLE (FOURNI)
  • Page 101: Installation En Alcôve

    All manuals and user guides at all-guides.com 4” (102mm) 6” (152mm) 3” (76mm) 4” (102mm) 2” (51mm) 2” (51mm) TOP OF APPLIANCE 0” (0mm) ÉCRAN DE SAFETY PORTE DOOR PROTECTION SCREEN AVERTISSEMENT: Augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2" (25mm) pour chaque pouce supplémentaire de projection.
  • Page 102: Dégagements Minimaux De La Tablette

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À...
  • Page 103: Finitions

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 104: Installation De L'avant Du Contour

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’AVANT DU CONTOUR Fixez les supports contour à l’aide de 6 vis. Veiller à percer les supports dans les mur goujons, voir la Figure 1. NOTE: La distance 39" (991mm) est mesurée entre la partie inférieure de l’appareil et le centre du trou au centre du support de montage.
  • Page 105: Disposition Des Bûches

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITION DES BÛCHES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com Placez la bûche arrière (W135-0339) sur le support arrière, en vous assurant qu’elle soit correctement positionnée sur le support et la tige centrale. Placez la bûche centrale (W135-0409) sur le dessus du brûleur à plateau.
  • Page 107: Disposition Des Braises Incandescentes

    All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITION DES BRAISES INCANDESCENTES Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez-les sur le dessus du brûleur avant entre la bûche centrale et la bande de charbon de bois. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits #4 BRAISES INCANDESCENTES #4 BRAISES INCANDESCENTES morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés exposés des fi...
  • Page 108: Installation De La Soufflerie Optionelle

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.0 INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONELLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES OPTIONNELS ET LES PIÈCES DE RECHANGE APPROUVÉS PAR WOLF STEEL POUR CET APPAREIL.
  • Page 109: Installation De La Soufflerie

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE Retirez le thermodisque du support. Enlevez le support du contrôle de vitesse de l’assemblage de la base du brûleur. Installez le thermodisque, l’interrupteur THERMODISQUE de contrôle de vitesse et le bouton de vitesse variable SUPPORT DU sur le support du contrôle de...
  • Page 110: Schéma De Câblage/Information Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE/INFORMATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION.
  • Page 111: Installation De La Boîte De Dérivation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE LA BOÎTE DE DÉRIVATION Enlevez les deux vis qui fi xent l’assemblage de la boîte de dérivation à la paroi extérieure, du côté gauche de l’appareil, puis retirez l’assemblage de la boîte de dérivation. Enlevez la vis qui fi...
  • Page 112: Schéma De Câblage

    All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). Un interrupteur mural doit être installé dans un endroit pratique pour le brûleur. La longueur maximale dépend du calibre du fi l : DIAMÈTRE LONGUEUR MAX.
  • Page 113: Opération

    All manuals and user guides at all-guides.com 9.0 OPÉRATION AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 114: Réglages

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.0 RÉGLAGES 10.1 AJUSTEMENT DE LA PRESSION Lecture des pressions : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez deux ou trois fois la vis (A) vers la gauche, puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indiquer la pression comme décrit sur le diagramme ci- dessous.
  • Page 115: Caractéristiques Des Flammes

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.3 CARACTÉRISTIQUES DES FLAMMES Il est important d’effectuer périodiquement une inspection visuelle de la fl amme de la veilleuse et du brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des fl ammes paraissent anormales, contactez un technicien de service. HD46 HD35 / HD40 54.3...
  • Page 116: Entretien Annuel

    All manuals and user guides at all-guides.com 11.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE.
  • Page 117: Soins De La Vitre

    All manuals and user guides at all-guides.com La vitre seule n’est pas disponible. Elle fait partie d’un ensemble complet avec joint d’étanchéité. Placez le cadre de la porte avec la devanture vers le bas en VITRE prenant soin de ne pas égratigner la peinture. Soulevez les pattes de retenue situées sur le cadre en prenant soin de ne pas les briser.
  • Page 118: Rechanges

    All manuals and user guides at all-guides.com 12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com W415-1347 / A / 03.20.15...
  • Page 131: Guide De Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 25.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Continue de Court-circuit ou Vérifi ez toutes les connexions. Vérifi ez si les connexions produire des connexion desserrée de l’assemblage de la veilleuse sont serrées; vérifi ez aussi étincelles et la dans la tige de la si ces connexions ne causent pas de mise à...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La fl amme du Système d’évacuation Enlever l’obstruction. Dans les conditions vraiment froides, brûleur principal bloqué. l’accumulation de glace peut arriver sur terminaison et est bleue, devrait être enlevée lorsque nécessaire. Pour minimiser paresseuse et ceci d’arriver encore, il est recommandé...
  • Page 134: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 26.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 135: Historique D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 27.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1347 / A / 03.20.15...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd35ntHd46ntHd35ptHd40ptHd46pt

Table des Matières