Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVE OVEN
Model: IMO-23L10B
INSTRUCTION MANUAL
Please read this booklet carefully before fixing and using, and
keep it for future reference

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour iCES IMO-23L10B

  • Page 1 MICROWAVE OVEN Model: IMO-23L10B INSTRUCTION MANUAL Please read this booklet carefully before fixing and using, and keep it for future reference...
  • Page 3: Installation Of Microwave Oven

    INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN 1. The microwave oven shall not be placed in a cabinet 2. The minimum height of free space necessary above the top surface of the oven. Space on the sides of the oven must be at least 10 cm and must be at least 20 cm above the oven 3.
  • Page 4 FOR THE FIRST USE Due to the possible presence of manufacturing residue or oil in the oven cavity or heating element, it usually would smell the odor, even a slight smoke, It is normal case and would not occur after several times use .keep the door or window open to ensure good ventilation. So it is strongly recommended to place a cup of water in the turntable, setting at high power and operate for several times.
  • Page 5 oven yourself . 6 . If the supply cord is damaged ,it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified technician in order to avoid a shock hazard . 7 . After cooking , the container is very hot . Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands .
  • Page 6 temperature checked before consumption , in order to avoid burns ; 29 . Eggs in their shell and whole hard -boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode , even after microwave heating has ended ; 30 .
  • Page 7: Product Description

    Product description glass turntable rotating ring housing oven foot rotating axis door interlock oven cavity 1) Door lock Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate 2) Viewing window Allow user to see the cooking status 3) Rotating axis The glass turntable sits on the axis, the motor underneath it drives the turntable to rotate 4) Rotating ring...
  • Page 8: Operation Of Control Panel

    OPERATION OF CONTROL PANEL Timer - The max cooking time length that can be set is 30 minutes - Each setting is 2 minutes - A bell ring will be heard when the timer times out and returns to Zero position Function / Power knob There are 6 power levels: 100% power output...
  • Page 9: Defrost Tips

    WEIGHT RANGE DEFROST LENGTH Meat 0.1~1.0kg 1:30~26:00 Poultry 0.2~1.0kg 2:30~22:00 Seafood 0.1~0.9kg 1:30~14:00 OPERATION 1) Connect the cord - Before connecting the cord, make sure the timer is set to “0” position - Do not block the ventilation 2) Place the food on the glass turntable and close the door - Food must be contained in a utensil 3) Select the desired power level 4) Set the timer...
  • Page 10: Cooking Tips

    COOKING TIPS The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need.
  • Page 11 6.Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance 7.Do not remove the waveguide cover TIPS for cleaning: Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth Interior walls:...
  • Page 12: Service And Support

    Service and support For information: http://www.ices-electronics.com/ For support: http://icessupport.zendesk.com ICES helpdesk: Germany 0900-1520530 (Local charges) The Netherlands 0900-23553626 (Local charges + 1ct P/min)
  • Page 13 ICES offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair (both during and after the warranty period), you should contact your local dealer. Please note: It is not possible to send products directly to ICES for repair.
  • Page 14: Four Micro-Ondes

    FOUR MICRO-ONDES MODÈLE: IMO-23L10B MANUEL D’INSTRUCTION Veuillez lire ce manuel soigneusement avant de réparer ou utiliser et conservez-le pour référence ultérieure.
  • Page 16: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1) Verrouillage de la porte La porte du four à micro-ondes doit être bien f ermée afin que le four puisse fonctionner. 2) Fenêtre d’observation Permet à l’utilisateur d’observer la cuisson 3) Axe de rotation Le plateau tournant en verre se place sur l'axe et le moteur situé dessous fait tourner le plateau en verre.
  • Page 17 DESCRIPTION DU PRODUIT Le guide d’ondes est à l’intérieur du four à micro-ondes, situé à proximité de la paroi du panneau de contrôle, comme illustré ci-dessous : N’enlevez jamais la couverture du guide d’ondes.
  • Page 18: Guide Des Ustensiles

    GUIDE DES USTENSILES Avant d’utiliser votre four, vérifiez que vos ustensiles soient adaptés à une utilisation dans un four à micro-ondes. Référez-vous aux indications données dans le tableau ci-dessous. Dans le tableau, “O“ signifie que l’utilisation est applicable, “ X ” signifie que l’utilisation n’est pas applicable :...
  • Page 19: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES L'utilisation d'un four micro-ondes doit se faire dans le respect de certaines règles de sécurité : Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant l'installation et la sécurité. Lisez attentivement le mode d'emploi dans son intégralité et gardez-le pour référence ultérieure.
  • Page 20 MISES EN GARDE IMPORTANTES Si le récipient est brûlant après la cuisson, manipulez-le avec des gants Si le plat comporte un couvercle ou est recouvert de film pour micro-ondes, soulevez légèrement le bord opposé afin de laisser échapper les jets de vapeur brûlants; vous éviterez ainsi de vous brûler les mains ou le visage.
  • Page 21: Installation Du Four Micro-Ondes

    INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES 1) Installez le four sur une surface plane, horizontale et suffisamment solide pour supporter le poids du four. · Le four à micro-ondes ne doit pas être placé dans un meuble · L’espace sur les côtés du four doit être d’au moins 10 cm et doit être d’au moins 20 cm au-dessus du four.
  • Page 22: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Minuterie MOYENNE BASSE DECONGELATION HAUTE MINI MAXI Puissance DESCRIPTION DES FONCTIONS 1) Minuterie La durée maximale peut être réglée à 30 minutes .Une brève sonnerie retentit lorsque la minuterie atteint la position 0. 2) Sélection de Puissance Puissance de cuisson (6 niveaux) a) MAXI: 100% de la puissance (cuisson rapide) b) HAUTE: 85% de la puissance...
  • Page 23: Procédure De Cuisson

    PROCÉDURE DE CUISSON Connectez l’appareil à l’alimentation sur une prise électrique murale reliée à la terre. Placez les aliments dans un plat adapté à la cuisson aux micro-ondes sur le plateau tournant et fermez la porte. Sélectionnez la puissance désirée. Sélectionnez le temps de cuisson.
  • Page 24: Conseils De Décongélation

    CONSEILS DE DÉCONGÉLATION Les micro-ondes pénètrent jusqu’à environ 4 cm dans la plupart des aliments ; afin de maximiser l'effet de décongélation, suivez les conseils ci-dessous: 1) Pour les aliments épais et volumineux, retournez régulièrement les morceaux pendant la procédure afin d'obtenir un effet de cuisson uniforme. 2) Si l’aliment pèse plus de 0,5 kg, il est conseillé...
  • Page 25: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Les facteurs suivants peuvent avoir une incidence sur le résultat de cuisson: Disposition des aliments Placez les zones épaisses des aliments vers l'extérieur du plat, les parties les plus minces orientées vers le centre du plat et répartissez les aliments uniformément. Ne faites pas chevaucher les aliments, si possible.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente d’effectuer des opérations de maintenance ou de réparation entraînant le retrait d’un couvercle qui protège de l’exposition à l’énergie micro-ondes. • Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. •...
  • Page 27: Informations Complémentaires

    INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SPÉCIFICATIONS 23MX09 Ref: Modèle: ICES IMO23L10B 230V,50Hz Tension: Puissanced’ent rée (micro-ondes) : 1280W Puissance de sortie (micro-ondes) : 800W Fréquence micro-ondes: 2450MHZ Capacité du four: • Les équipements électriques et électroni ques fontl'objet d'une collecte sélective. • Ne pas sedébarrasser des d’échetsd’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés,mais procéder à...
  • Page 28: Service Et Support

    Au cas où votre appareil aurait besoin de réparation, notre service d’assistance pour redirigera vers votre revendeur le plus proche. ICES propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 30 MIKROWELLENOFEN Modell: IMO-23L10B BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie sich dieses Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 31: Aufstellung Des Mikrowellenofens

    Inhoud AUFSTELLUNG DES MIKROWELLENOFENS 1. Der Mikrowellenofen darf nicht in einem Schrank platziert werden. 2. Es besteht eine minimale Höhe des notwendigen Freiraums oberhalb des Ofens. Auf den Seiten des Ofens muss der Freiraum mindestens 10 cm betragen und über dem Ofen mindestens 20 cm. 3.
  • Page 32: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Behältermaterial Mikrowelle Hinweise Hitzebeständiges Verwenden Sie niemals die Keramikbehälter mit Keramik Metallrand oder glasierte Keramikbehälter Hitzebeständiger Nicht geeignet für längere Garzeiten in der Kunststoff Mikrowelle Hitzebeständiges Glas Sollte nicht verwendet werden, wenn Fleisch oder Kunststofffolie Koteletts gegart werden, hohen Temperaturen den Film beschädigen können Darf nicht im Mikrowellenofen verwendet werden.
  • Page 33 können überhitzen und anfangen zu rauchen oder Feuer fangen. e. Wenn Materialien im Inneren des Ofens anfangen zu rauchen oder sich entzünden, halten Sie die Ofentür geschlossen, schalten Sie den Ofen aus und unterbrechen Sie die Stromversorgung. f. Aufsicht ist notwendig, wenn Einwegbehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Materialien verwendet werden.
  • Page 34 eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder ausreichend zur sicheren Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren, die bei der Benutzung des Geräts bestehen, verstehen. 16. Wenn das Gerät im Kombinationsbetrieb verwendet wird, dürfen Kinder das Gerät nur unter der Aufsicht von Erwachsenen benutzen, da besonders hohe Temperaturen entstehen.
  • Page 35 Fernbedienung betrieben zu werden. 38. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs sehr hoch sein. ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH Produktbeschreibung glass turntable rotating ring housing oven foot rotating axis door interlock oven cavity Türverschluss Die Tür des Mikrowellenofens muss richtig geschlossen sein, damit er eingeschaltet werden kann Sichtfenster Erlaubt dem Benutzer den Garvorgang zu überprüfen Drehachse...
  • Page 36 Entfernen Sie niemals die Hohlleiterabdeckung FUNKTIONEN DER BEDIENTAFEL...
  • Page 37: Bedienung

    Timer - Die maximale Garzeit, die eingestellt werden kann, beträgt 30 Minuten - Jede Einstellungsstufen beträgt 2 Minuten - Ein Signalton ertönt, wenn der Timer abgelaufen ist und zum Nullpunkt zurückkehrt Funktion/Leistung Es stehen 6 Leistungsstufen zur Verfügung: 100% Leistung (Schnellkochen) Hoch 85% Leistung...
  • Page 38 wird automatisch ausgeschaltet Wenn Sie die Speisen entfernen, bevor die eingestellt Garzeit zu Ende ist, stellen Sie sicher, dass der Timer wieder auf "0" gestellt wird, um zu vermeiden, dass der Mikrowellenofen leer betrieben wird AUFTAUTIPPS Mikrowellen dringen etwa 4 cm in die meisten Lebensmittel ein. Um den Abtaueffekt zu maximieren, wird folgendes empfohlen: Für dicke und stückige Lebensmittel wenden Sie während des Betriebs regelmäßig, um eine gleichmäßige Erwärmung zu erzielen...
  • Page 39: Reinigung/Wartung

    eine hitzebeständige Isolierung, wie ein Porzellanteller verwendet werden, um Schäden an der Drehscheibe und des Drehrings durch Hitzestress zu vermeiden. Mikrowellengeeignete Plastikfolie Beim Zubereiten von Lebensmitteln mit hohem Fettgehalt, darf die Plastikfolie nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommen, da sie ansonsten schmelzen kann. Mikrowellengeeignetes Plastikgeschirr Bestimmtes mikrowellensicheres Plastikgeschirr ist möglicherweise nicht geeignet zum Kochen von Lebensmitteln mit hohem Fett- und Zuckergehalt.
  • Page 40 Wartung Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. 1. Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in einem Messbecher in den Ofen und schließen Sie die Tür. Die Ofenlampe erlischt, wenn die Tür richtig geschlossen ist. Schalten Sie das Gerät für 1 Minute ein.
  • Page 41: Kundendienst Und Hilfe

    Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie also Ihren Einzelhändler kontaktieren. Beachten Sie: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an ICES zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
  • Page 42: Horno Microondas

    HORNO MICROONDAS Modelo: IMO-23L10B MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor, lea atentamente este cuadernillo antes de la instalación y el uso y consérvelo para futuras referencias...
  • Page 43 IINSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS GUÍA DE UTENSILIOS PRIMER USO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL FUNCIONAMIENTO CONSEJOS PARA EL DESCONGELADO CONSEJOS PARA EL COCINADO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REPARACIÓN INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS 1. El horno microondas no deberá ser instalado un armario. 2.
  • Page 44: Primer Uso

    altas temperaturas. Contenedores de Pobre resistencia al calor. No puede someterse a bambú, madera y altas temperaturas. papel PRIMER USO Debido a la posibilidad de la presencia de residuos de manufactura o aceite en la cavidad del horno o en el elemento de calentado, podrá notar un olor o incluso advertir algo de humo. Se trata de un hecho normal.
  • Page 45 cocinadas. Los huevos en su cáscara y los huevos duros no deberán calentarse en el microondas, puesto que podrían explotar, incluso después de que el calentado de microondas haya terminado. d . Un líquido calentado no deberá ser retirado del horno inmediatamente. Espero unos momentos antes de hacerlo, con ello evitar los peligros provocados por una ebullición tardía.
  • Page 46 20 . ADVERTENCIA: si la puerta o su sello estuvieran dañados, no use el horno hasta que una persona competente se haya ocupado de su reparación; 21 . ADVERTENCIA: será peligroso para cualquier persona no cualificada llevar a cabo el mantenimiento o una reparación que implique retirar la protección contra la exposición a la energía de microondas;...
  • Page 47: Descripción Del Producto

    Descripción del producto glass turntable rotating ring housing oven foot rotating axis door interlock oven cavity 1) Cierre de la puerta La puerta del horno microondas deberá estar bien cerrada para que este pueda funcionar. 2) Ventana Permite al usuario controlar el proceso de calentado/cocinado 3) Eje giratorio El plato de cristal giratorio se asienta sobre el axis y el motor que hay debajo de este lo acciona para que el plato gire.
  • Page 48: Funcionamiento Del Panel De Control

    Tapa de la guía de ondas No retire la cubierta de la guía de ondas FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL Timer=Temporizador Function knob=Control de función Temporizador - El tiempo máximo de cocinado es de 30 minutos.
  • Page 49 - Cada ajuste es de 2 minutos -Podrá oír un timbre de campana cuando el tiempo seleccionado con el temporizador se agote y regrese a la posición cero. Control de función / Potencia Hay 6 niveles de potencia: 100% de potencia (Cocinado rápido) High 85% de potencia...
  • Page 50: Consejos Para El Cocinado

    5) Una vez haya seleccionado el tiempo, el proceso de cocinado dará comienzo. Si necesita interrumpir el proceso antes de que finalice, bastará con abrir la puerta del horno. Para reanudar el proceso de cocinado solo tendrá que volver a cerrar la puerta. 6) Cuando el tiempo se agote, el horno microondas emitirá...
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    - El pollo o las aves de corral no sueltan sangre - El pescado es opaco y puede trocearse fácilmente con un tenedor Platos para dorar Cuando use un plato para dorar o un recipiente autocalentable, coloque debajo un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana, para evitar dañar el plato de cristal y el aro giratorio.
  • Page 52 Aclare con agua corriente limpia y deje que se seque del todo. Reparación Por favor, haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. 1、Meta un vaso con agua (aprox.150ml) en el horno y cierre bien su puerta. La luz del horno debería apagarse si la puerta ha sido bien cerrada.
  • Page 53: Servicio Y Asistencia

    El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
  • Page 54 MAGNETRON Model: IMO-23L10B HANDLEIDING Lees deze handleiding zorgvuldig door vóór de installatie en het gebruik en bewaar hem voor toekomstige referentie...
  • Page 55: Table Des Matières

    Inhoud INSTALLATIE VAN MAGNETRON.............................54   RICHTLIJNEN KEUKENGEREI ............................54   VOOR HET EERSTE GEBRUIK............................55   BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN .......................55   OMSCHRIJVING PRODUCT..............................58   BEDIENINGVAN HET BEDIENINGSPANEEL........................59   BEDIENING ...................................60   ONTDOOITIPS..................................60   KOOKTIPS .....................................61   REINIGEN & ONDERHOUD..............................61   ONDERHOUD..................................62   SERVICE EN ONDERSTEUNING............................
  • Page 56: Installatie Van Magnetron

    INSTALLATIE VAN MAGNETRON 1. De magnetron mag niet in een kast worden geplaatst 2. Zorg ervoor dat er tenminste 20 cm vrije ruimte boven de magnetron is en 10 cm aan beide zijkanten 3. Plaats geen voorwerpen op de magnetron 4.
  • Page 57: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Vanwege de mogelijke aanwezigheid van fabricageresten of olie in de magnetronruimte of het verwarmingselement kan er de eerste keren dat het apparaat wordt gebruikt wat geur vrijkomen of zelfs lichte rook. Dit is normaal en zal na herhaaldelijk gebruik niet meer gebeuren. Houd de deur of het raam open om ervoor te zorgen dat er goede ventilatie is.
  • Page 58 magnetron defect is of als het netsnoer is beschadigd. Breng het apparaat terug naar het dichtstbijzijnde geautoriseerde service center voor reparatie en onderhoud. Probeer de magnetron nooit zelf aan te passen of te repareren. 6 . Als het netsnoer is beschadigd, dan moet het worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst van de fabrikant of een erkend elektricien om schokgevaar te voorkomen.
  • Page 59 25 . Houd bij het verwarmen van voedsel in plastic of papieren containers een oogje op de magnetron vanwege de mogelijkheid tot ontsteking; 26 . Als er rook wordt waargenomen, schakel het apparaat uit of haal de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om eventuele vlammen te doven;...
  • Page 60: Omschrijving Product

    OMSCHRIJVING PRODUCT glass turntable rotating ring housing oven foot rotating axis door interlock oven cavity 1) Vergrendeling deur De deur van de magnetron moet goed worden gesloten om te kunnen functioneren. 2) Kijkvenster De gebruiker kan door hem venster de kookstatus bekijken. 3) Draai-as De glazen draaischijf is op de as geplaatst, de motor onder de as zorgt ervoor dat de draaischijf draait.
  • Page 61: Bedieningvan Het Bedieningspaneel

    Verwijder het golfgeleider deksel nooit BEDIENINGVAN HET BEDIENINGSPANEEL Timer -De maximale kooktijd die kan worden ingesteld is 30 minuten - Elke instelling is 2 minutes - Er klinkt een bel wanneer de timer is afgeteld en de 0 heeft bereikt Functie / Power-knop Er zijn 6 vermogensniveaus:...
  • Page 62: Bediening

    100% vermogen (Snel koken) High 85% vermogen (Normaal koken) Medium 66% vermogen (Langzaam koken) 40% vermogen (Drank of soep) Defrost 37% vermogen t (Ontdooien) Mini 17% vermogen t (Warmhouden) De volgende tabel geeft een indicatie voor de ontdooitijd voor verschillende soorten voedsel: GEWICHTBEREIK ONTDOOITIJD Vlees...
  • Page 63: Kooktips

    ontdooi-effect raden we het volgende aan: 1) Voor dik en stevig voedsel, draai het voedsel regelmatig om tijdens het gebruik om ervoor te zorgen dat het voedsel gelijkmatig wordt opgewarmd 2) Als u meer dan 0,5 Kg in de magnetron plaatst, draai het voedsel dan ten minste 2 keer om 3) Ontdooid voedsel moet zo snel mogelijk worden geconsumeerd, het wordt afgeraden om het voedsel terug in de diepvries te plaatsen en opnieuw te bevriezen KOOKTIPS...
  • Page 64: Onderhoud

    tegen blootstelling aan magnetronenergie moet worden verwijderd alleen uitvoeren door erkende reparateurs 2.Haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met reinigen 3. Als de magnetron niet schoon wordt gehouden, dan kan dit leiden tot verslechtering van het oppervlak en dat kan een ongunstige invloed hebben op de levensduur van het apparaat en mogelijk resulteren in een gevaarlijke situatie 4.De magnetron moet regelmatig worden gereinigd en voedselresten moeten worden verwijderd 5.Details voor het reinigen van de deurafdichtingen, holtes en aangrenzende delen.
  • Page 65 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ONDERHOUD Let op: MICROGOLFSTRALING WAARSCHUWING: Laat reparatie of ander onderhoud waarbij het deel van de behuizing dat bescherming geeft tegen blootstelling aan magnetronenergie moet worden verwijderd alleen uitvoeren door erkende elektriciens. WAARCHUWING: De hoogspanningscondensator blijft geladen nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald;...
  • Page 66: Service En Ondersteuning

    Indien uw apparaat een reparatie dient te ondergaan zal onze helpdesk u doorsturen naar uw lokale dealer. ICES biedt service en garantie aan in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u uw lokale dealer dient te contacteren in geval van reparatie (zowel tijdens of na de garantieperiode).

Table des Matières