Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

USER GUIDE
UK
DE
FR
IT
NL
GR
MOBILE
TELEPHONE
M311
V5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG M311

  • Page 1 USER GUIDE MOBILE TELEPHONE M311...
  • Page 71: Notre Engagement

    NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à...
  • Page 72 2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le véhicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d’urgence. 3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d’un avion et ne l’allumez pas pendant le vol.
  • Page 73 9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. 10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des conditions de température extrêmement élevée extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussiéreux.
  • Page 74 des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes. Stimulateur cardiaque fabricants stimulateurs cardiaques recommandent respecter une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter les risques d’interférence avec ce dernier.
  • Page 75 Zones présentant un risque d’explosion Éteignez toujours l’appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant risque d’explosion respectez tous panneaux et instructions. Il existe un risque d’explosion dans les lieux où l’on vous demande normalement d’éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer explosions incendie...
  • Page 76: Appels D'urgence

    ou de stockage de produits chimiques ; les véhicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane) ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
  • Page 77: Contenu De La Boite

    CONTENU DE LA BOITE La boîte contient: • 1 téléphone mobile • 1 station de charge • 1 adaptateur secteur • 1 couvercle arrière • 1 batterie rechargeable • 1 guide de démarrage rapide Conservez soigneusement le matériel d’emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement.
  • Page 78: Langue De L'appareil

    SÉLECTIONNER LA LANGUE DE L’APPAREIL • Appuyez sur Menu (Menu) pour sélectionner “Settings“ (Réglages), puis appuyez sur OK. • Appuyez sur pour sélectionner “Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK.. • Appuyez sur pour sélectionner “Language” (Langue), puis appuyez sur OK. • Appuyez sur pour sélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.
  • Page 79 Touche de Réalise les fonctions f o n c t i o n affichées au-dessus. droite • Permet régler volume réception en cours de conversation. • Permet faire défiler noms, T o u c h e numéros Haut/Bas et téléphone, les menus Entrée et les réglages.
  • Page 80 • Appuyez bouton pour terminer ou refuser un appel T o u c h e • Appuyez pour Te r m i n e r revenir à l’écran l’appel d’accueil / au mode M a r c h e - veille.
  • Page 81 • En veille : permet de saisir « # » (dièse). • En veille appui long permet verrouiller/ déverrouiller Touche # clavier. • En mode modification appuyez pour modifier la méthode de saisie. • En veille T o u c h e appui long permet lampe d’allumer/éteindre la...
  • Page 82: Affichage Des Icônes Et Symboles

    Affichage des icônes et symboles En veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes: 12:00 01.01 Operator Menu Names Fonction Symbole d’état téléphone Heure et date Opérateur de réseau Fonctions des touches de fonction En mode veille: Touche de fonction ouvre la liste du menu gauche* principal...
  • Page 83 Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l’appareil est connecté. Niveau de charge de la batterie Les segments s’allument successivement pendant la charge de la batterie. Renvoi d’appel S’affiche si le renvoi d’appel est activé. Alarme S’affiche si l’alarme est activée.
  • Page 84: Installez La Carte Sim Et La Batterie

    Vibreur puis sonnerie S’affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé.. Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages textes. Verrouillé S’affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé. Appel manqué S’affiche si vous avez de nouveaux appels manqués. * Les touches de fonction remplissent des fonctions différentes dans d’autres modes.
  • Page 85 • Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis soulevez- le. • Retirez la batterie en soulevant le bas, au milieu. • Faites glisser délicatement la carte SIM à l’intérieur du support, les connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin biseauté...
  • Page 86: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie Avertissement: Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L’utilisation d’autres batteries chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l’appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrière est retiré.
  • Page 87 commencé. Le chargement peut prendre jusqu’à 5 heures. • Si le message “Charger connected” (Chargeur connecté) n’apparaît pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d’assistance. • La batterie complètement chargée lorsque les barres figurant à l’intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue.
  • Page 88 Avertissement: N’allumez l’appareil lorsque l’utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger. Pour déverrouiller le clavier du combiné est affiché, le clavier est Lorsque le verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enfoncé...
  • Page 89: Passage D'un Appel

    UTILISATION DE VOT- RE TÉLÉPHONE Passage d‘un appel Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service. • Tapez le numéro de téléphone avec l’indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe “+“ appuyez deux fois rapidement sur la touche “* “) • Appuyez sur pour composer le numéro affiché...
  • Page 90: Volume De L'écouteur

    Pour répondre à un appel. • Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour répondre. Volume de l’écouteur • Pendant un appel, appuyez sur pour régler le volume. Le niveau du volume s’affiche et reste identique pour les appels à venir. UTILISATION DU RÉPER- TOIRE & DES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans...
  • Page 91: Pour Ajouter Un Nouveau Numéro Dans Le Répertoire

    • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. Remarque: > Signale les entrées du répertoire > Signale les entrées du répertoire téléphonique interne. Pour ajouter un nouveau numéro dans le répertoire • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
  • Page 92: Pour Appeler Un Numéro Enregistré

    • Appuyez sur puis sur la touche Enter (Entrée) et saisissez le numéro ; puis appuyez sur Options (Options), puis Done (Terminé) pour confirmer. • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact. Remarque: Lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
  • Page 93: Pour Modifier (Changer)

    Pour modifier (changer) une entrée du répertoire • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite), puis sur pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier. • Appuyez sur la touche Enter (Entrée), sélectionnez le nom ou le numéro à modifier. • Appuyez sur Options (Options) et ensuite sur Done (Terminé) pour confirmer le nom ou le numéro.
  • Page 94: Journaux D'appel

    • Appuyez sur la touche Enter (Entrée), puis sur Yes (Oui) pour confirmer Delete (Supprimer). JOURNAUx D’APPEL Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) l’icône s’affiche. affiché à l’écran signale qu’il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d’appel. Pour afficher les entrées du journal d’appel • À partir de l’écran d’accueil/mode pour voir la...
  • Page 95 • Appuyez sur Menu, puis sur pour afficher Calls (Appels), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d’appel. • Appuyez sur pour choisir le journal d’appels que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée. • Dans une liste, appuyez sur pour trouver l’appel que vous recherchez.
  • Page 96: Pour Accéder Au Menu Sms

    10 MESSAGES Envoyer et recevoir des messages . Ils sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50). Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l‘icône signale qu‘il y a de nouveaux messages.
  • Page 97 Messages pour afficher les envoyés messages envoyés. Paramètres pour vérifier ou modifier les paramètres SMS. 10.2 pour écrire et envoyer un message texte • Appuyez sur Menu puis sur pour afficher Messaging (Messagerie). • Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrire un message). • Appuyez à...
  • Page 98: Pour Lire Vos Messages

    • Pour envoyer, appuyez sur Options puis sélectionnez Send to (Envoyer à). • Appuyez à nouveau sur Select (Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro). • Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l‘indicatif régional. • Appuyez pour sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le répertoire) afin de choisir un numéro dans le répertoire et appuyez sur OK.
  • Page 99: Fonction Sos

    Voir pour lire le message ainsi que la date et l'heure correspondantes. Répondre pour envoyer une réponse au message. Appeler pour appeler l'expéditeur l'expéditeur du message. Transférer pour faire suivre le message à une autre personne. Supprimer pour supprimer le message. Supprimer pour supprimer tous tout...
  • Page 100 Puis le téléphone appelle le premier numéro d‘urgence programmé lorsque le destinataire décroche, il passe le message vocal de détresse enregistré. Ce message est par défaut “Ceci est un appel d‘urgence ; appuyez sur 0 pour l‘accepter“. Vous pouvez enregistrer votre propre message vocal de SOS.
  • Page 101: Paramètres

    Remarque: Pour configurer la fonction SOS: • Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider. Marche/ pour allumer ou éteindre Arrêt la fonction SOS. Numéros pour programmer les numéros SOS. Message pour enregistrer votre propre vocal message d'urgence SOS. pour modifier le SMS qui est d'urgence envoyé...
  • Page 102: Les Profils Permettent De Changer

    13 PROFILS Les profils permettent de changer rapidement les sons de votre téléphone M311 et de les personnaliser pour les adapter à votre situation. Il existe 4 profils préréglés – Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, le type d‘alerte, le type...
  • Page 103: Garantie Et Service

    Activer pour activer les profils correspondants. Personnaliser pour personnaliser chaque paramètre. Reset pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres du profil. 14 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d‘achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à...
  • Page 104 • Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse. • N‘oubliez pas de retourner également l‘adaptateur secteur. 14.2 Lorsque la garantie a expiré Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu 15 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Page 105 Batterie Batterie d'alimentation Bl-4C li-ion électrique du 3.7V DC, 800mAh combiné Chargeur de GMT-050050C voyage Entrée 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.15A Sortie : 5.0V DC : 500 mA Valeur DAS 0.253W/kg *Les durées fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramètres d‘utilisation, du style d‘utilisation et de l‘environnement.
  • Page 106 La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www. aegtelephones.eu MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (ENVIRON- NEMENT) Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ; déposez- le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés.
  • Page 107 Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l’environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ;...

Table des Matières