Télécharger Imprimer la page

CISA 17352 Instructions D'installation page 14

Publicité

I
INSTALLAZIONE COPPIA DEVIATORI
06443-05, CON ASTE ESTERNE AD AGGANCIO
DIRETTO.
1) Eseguire le cave per alloggio serratura e deviatori
come indicato in fig. 14.
2) Tagliare l'asta alla misura K+57 mm.
3) Praticare i fori e le asole sulle astine(fig. 15).
4) Sbloccare gli innesti asta dai deviatori spingen-
do sul perno molleggiato.
5) Agganciare il deviatore all'asta esterna e inserir-
lo nella cava servendosi di un giravite (fig. 16).
6) Inserire la serratura nella cava e fare fuoriuscire
completamente il catenaccio.
7) Posizionare le aste in corrispondenza dei fori di
aggancio sui rinvii e bloccarle tramite le apposite
viti.
8) Fissare la serratura con le viti in dotazione.
9) Fissare i deviatori dalla parte del foro asolato ed
effetuare le eventuali opportune verifiche come
al punto D 6.
F
INSTALLATION D'UNE PAIRE DE PENES BASCULANTS
SUPPLEMENTAIRES
ART.
06443-05,
TRINGLES EXTERNES A ARRIMAGE INDIRECT.
1) Effectuer les rainures pour le logement de la
serrure et des pênes basculants supplémentaires
comme indiqué sur la fig. 14.
2) Couper la tringle à la mesure K + 57 mm.
3) Percer les trous et les fentes sur les petites tringles
(fig. 15).
4) Débloquer les porte-tringles des pênes basculants
supplémentaire sen poussant sur le pivot à ressort.
5) Réunir le pêne basculant supplémentaire à l'aide
d'un tournevis (fig. 16).
6) Placer la serrure dans la rainure et faire sortir
complètement le pêne dormant.
7) Placer les tringles en vis-à-vis avec les trous
d'arrimage sur les mécanismes de renvoi et les
bloquer à l'aide des vis.
8) Fixer la serrure avec les vis fournies.
9) Fixer les pênes basculants supplémentaires du
côté du trou en forme de fente et, si besoin,
effectuer les vérifications nécessaires comme
indiqué au point D6.
GB
ART.
INSTALLATION OF SWING BOLTS ART. 06443-05,
WITH DIRECT COUPLING EXTERNAL RODS.
1) Make the recesses for the lock and swing bolt
housing as shown in fig. 14.
2) Cut the rod to the size K+57 mm.
3) Make the holes and slots in the rods (fig. 15).
4) Release the rod-couplings from the swing bolts by
pressing down on the sprung pin.
5) Attach the swing bolt to the external rod and insert
it in the recess using a screwdriver (fig. 16).
6) Place the lock in the recess and set the bolt in its
fully thrown position.
7) Position the rods on the coupling holes on the
throw and return mechanisms and fasten them in
place with the relevant screws.
8) Fasten the lock with the screws provided.
9) Fasten the swing bolts on the slotted hole side and
carry out such checks as may be necessary, as
described in point D6.
E
INSTALACION PAR
AVEC
06443-05, CON VARILLAS EXTERNAS Y ENGANCHE
DIRECTO.
1) Efectuar las cavidades para el alojamiento de la
cerradura y de los desviadores como indicado en
la fig. 14.
2) Cortar la varilla en la medida K+57 mm.
3) Practicar los agujeros y los ojales sobre las varillitas
(fig. 15).
4) Aflojar los engranes de varilla de los desviadores
empujando sobre el perno molleado.
5) Enganchar el desviador a la varilla externa e
insertarlo en la cavidad empleando un
destornillador (fig. 16).
6) Introducir la cerradura en la cavidad y sacar
completamente el cerrojo.
7) Posicionar las varillas en correspondencia de los
agujeros de enganche sobre las contramarchas y
sujetarlas gracias a los tornillos apropiados.
8) Sujetar la cerradura con los tornillos incluídos en
el equipamiento base.
9) Sujetar los desviadores en el lado del agujero-ojal
y efectuar los controles adecuados como en el
punto D6.
DE
DESVIADORES ART.
Fig. 15
LATO DEVIATORE
SWING BOLT SIDEC
CÔTÉ PÊNE BASCULANT
SUPPLÉMENTAIRE
LADO DESVIADOR
LATO SERRATURA
LOCK SIDE
CÔTÉ SERRURE
LADO CERRADURA
Fig. 16
14

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

173575735257357573605736557370 ... Afficher tout