Télécharger Imprimer la page

Dungs DMV 50050 Mode D'emploi page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour DMV 50050:

Publicité

Doppelmagnetventil durch geeigneten Schmutzfänger vor Verunreinigungen schützen, Sieb ist eingebaut.
Protect double solenoid valve from fouling using suitable dirt traps. Sieve is installed.
Il faut protéger les électrovannes par un filtre approprié, mais un tamis est dejà monté à l'entrée de la vanne.
Proteggere l'elettrovalvola doppia con adeguati filtri da sporco una reticella è già montata.
Stiftschraube / Setscrew
Goujon / Vite per acciaio
M 12 x 55 (DN 25)
EN 1092-1
M 16 x 65 (DN 40/50/65/80100)
M 16 x 75 (DN 125)
M 20 x 80 (DN 150)
M 20 x 90 (DN 200)
max. Drehmomente/Systemzubehör
[Nm]
max. torque/System accesories
couple max. /Accessoires du système 1,2 Nm
max. coppie/Accessorio di sistema
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
Einbau
1. Stiftschrauben A einsetzen.
Bild 1.
2. Dichtung B einsetzen.
3. Stiftschrauben C einsetzen.
4. Stiftschrauben A+C festziehen.
Auf korrekten Sitz der Dichtung
achten!
5. Nach Einbau Dichtheits- und
Funktionskontrolle.
1
B
C
C
A
A
7 ... 16
max. Drehmomente (Flanschverbindung) / max. torque (Flange connection)
couple maxi. (Raccordement à brides) / max. coppie (Collegamento a flangia)
10 Nm ... 40 Nm
40 Nm ... 90 Nm
90 Nm ... 170 Nm
M3
Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden!
Do not use unit as lever!
Ne pas utiliser la vanne comme un levier!
L'apparecchio non deve essere usato come leva!
DN
50
M
1100
[Nm] t ≤ 10 s
max.
T
250
[Nm] t ≤ 10 s
max.
Mounting
1. Insert setscrews A, refer to Fig. 1
2. Insert seals B.
3. Insert setscrews C.
4. Tighten setscrews A+C.
Ensure correct seating of the
seal!
5. Perform leak and functional tests
after mounting.
Anforderungen der eingesetzten Dichtung beachten!
Refer to the technical data of the used seal ring!
Respecter les exigences du joint mis en place !
Prestare attenzione ai requisiti della guarnizione utilizzata!
M4
M5
M6
M8
2,5 Nm 5 Nm
7 Nm
15 Nm
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
Pose
1. Insérer les goujons A, fiure 1.
2. Insérer les joints B.
3. Serrer les goujons C.
4. Serrer les goujons A+C.
Veiller ce que le joint soit bien
en place!
5. Après la pose, effectuer un contrôle
d'étanchéité et fonctionnement.
G1/8
G1/4
G1/2
G3/4
5 Nm
7 Nm
10 Nm
15 Nm
Montaggio
1. Inserire le viti A, Fig. 1.
2. Inserire le guarnizioni B.
3. Stringere le viti C.
4. Stringere le viti A+C.
Prestare attenzione al corretto
posizionamento della guarni-
zione!
5. Dopo il montaggio effetuare una
prova di tenuta e funzionamento.
B
C
C
A
A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

252 753