Indesit TA 5 SI Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TA 5 SI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per l’uso
I
F
Italiano, 1
Français, 11
NL
RO
41
Nederlands, 31
Românã,
TA 5 SI
Sommario
D
Deutsch, 21
FRIGORIFERO 2 PORTE
I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit TA 5 SI

  • Page 1: Table Des Matières

    Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario Installazione, 2 Italiano, 1 Français, 11 Deutsch, 21 Descrizione dell’apparecchio, 3 Avvio e utilizzo, 4-5 Nederlands, 31 Românã, Manutenzione e cura, 6 TA 5 SI Precauzioni e consigli, 7 Anomalie e rimedi, 8 Assistenza, 9...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme GHIACCIO CONGELAMENTO WATER LEVEL CONSERVAZIONE REGOLAZIONE PORTAUOVA DELLA TEMPERATURA LATTINE RIPIANO• PORTAOGGETTI• BOTTIGLIE FRUTTA VERDURA PIEDINO •...
  • Page 4: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio RIPIANI ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione vedi Installazione vedi figura LATTINE La presenza del portalattine sulla Regolazione della temperatura controporta da la possibilità di in- serire non solo lattine ma anche yogurt, burro ed altri contenitori se- condo le vostre necessità.
  • Page 5: Utilizzare Al Meglio Il Congelatore

    Utilizzare al meglio il congelatore GHIACCIO GHIACCIO vedi figura vedi figura vedi vedi figura figura WATER LEVEL...
  • Page 6: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano frigorifero vedi figura Pulire l’apparecchio Sbrinare il vano congelatore Evitare muffe e cattivi odori Sostituire la lampadina Sbrinare l’apparecchio...
  • Page 7: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento Sicurezza generale Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione vedi Manutenzione...
  • Page 8: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi vedi Assistenza Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. La ventola AIR non gira. Il motore funziona di continuo. vedi Manutenzione L’apparecchio emette vedi Installazione .
  • Page 9: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • vedi Anomalie e Rimedi modello numero di serie Comunicare: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total Gross Gross Gross Poder de Cong Clase...
  • Page 10 195066020.00 07/2007...
  • Page 11: Mode D’Emploi

    Entretien et soins, 16 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises deurs Dégivrage de l’appareil TA 5 SI Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Anomalies et remèdes, 18...
  • Page 12: Installation

    Installation Réversibilité des portes Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 13: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 14: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil CLAYETTES: pleines ou grillagées. ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les Elles sont amovibles et réglables instructions sur l’installation (voir Installation). en hauteur grâce à des glissières ! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les spéciales (voir figure), pour le compartiments et les accessoires à...
  • Page 15: Pour Profiter À Plein De Votre Congélateur

    Pour profiter à plein de votre Bacs à GLAÇONS: pour produire des glaçons. congélateur Leur emplacement sur la contre-porte du compartiment • Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours assure davantage d’hygiène (les glaçons ne touchent de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer plus aux aliments) et d’ergonomie (plus de (dans les 24 heures).
  • Page 16: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur est muni Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, d’un système de dégivrage mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche de automatique : l’eau est l’appareil de la prise de courant : acheminée vers la paroi Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la arrière par un trou...
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus aux réglementations locales, les emballages pourront attentivement.
  • Page 18: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 19: Assistance

    Assistance Avant de contacter le centre d’Assistance : Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au •...
  • Page 20 195066020.00 07/2007...
  • Page 21 Gebrauchsanleitungen KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG Inhaltsverzeichnis Installation, 22 Italiano, 1 Français, 11 Deutsch, 21 Beschreibung Ihres Gerätes, 23 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 24-25 Nederlands, 31 Românã, Wartung und Pflege, 26 TA 5 SI Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 27 Störungen und Abhilfe, 28 Kundendienst, 29...
  • Page 22: Installation

    Installation Wechsel des Türanschlags Aufstellort und elektrischer Anschluss Aufstellort Nivellierung Elektrischer Anschluss siehe Kundendienst ∅ 3 ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
  • Page 23: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht EISWÜRFELBEHÄLTER GEFRIEREN WATER LEVEL LAGERN TEMPERATURSCHALTER EIERFACH GETRÄNKEDOSEN ABLAGE• TUBEN UND DOSEN• FLASCHEN OBST GEMÜSE STELLFÜSSE •...
  • Page 24: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ABLAGEN ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam siehe siehe Abbildung Installation GETRÄNKEDOSEN siehe Abbildung Temperatureinstellung Optimaler Gebrauch des Kühlschranks siehe Beschreibung siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Epgpy„xt……pw Efrpƒwf…‘ÁtxÁDàsw„hsƒfyv Ayrv†puȁqà D€...
  • Page 25: Optimaler Gebrauch Des Gefrierfachs

    Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs EISWÜRFELBEHÄLTER siehe Abbildung siehe Abbildung WATER LEVEL...
  • Page 26: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Kühlschranks siehe Abbildung Reinigung Ihres Gerätes Abtauen des Gefrierfachs Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Lampenaustausch Abtauen Ihres Gerätes...
  • Page 27: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung Allgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonen siehe Wartung siehe Wartung...
  • Page 28: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe siehe Kundendienst Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein. Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. Der Motor läuft ununterbrochen. siehe Wartung Das Betriebsgeräusch ist zu stark. siehe Installation .
  • Page 29: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • siehe Störungen und Abhilfe Modell Modellnummer Geben Sie bitte Folgendes an: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Total...
  • Page 30 195066020.00 07/2007...
  • Page 31 KOELKAST 2 DEUREN Inhoud Installatie, 32 Italiano, 1 Français, 11 Deutsch, 21 Beschrijving van het apparaat, 33 Starten en gebruik, 34-35 Nederlands, 31 Românã, Onderhoud en verzorging, 36 TA 5 SI Voorzorgsmaatregelen en advies, 37 Storingen en oplossingen, 38 Service, 39...
  • Page 32: Installatie

    Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 33: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht IJSBLOKBAKJES INVRIES- WATER LEVEL BEWAARGEDEELTE TEMPERATUURKNOP EIERREK BOTERVLOOT BLIKREKJES DRAAGPLATEAU• VARIA• FLESSEN GROENTE- FRUITLADE POOTJES •...
  • Page 34: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten DRAAGPLATEAUS ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de instructies voor wat betreft de installatie na te volgen afbeelding zie Installatie BLIKREKJE afbeelding Regelen van de temperaturen Optimaal gebruik van de koelkast zie Beschrijving zie Voorzorgsmaatregelen en advies...
  • Page 35 Optimaal gebruik van de diepvrieskast IJSBLOKBAKJES afbeelding afbeelding WATER LEVEL...
  • Page 36: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het koelgedeelte. afbeelding Het apparaat reinigen Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes Het lampje vervangen Het apparaat ontdooien...
  • Page 37: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering Algemene veiligheid Het milieu sparen en respecteren zie Onderhoud...
  • Page 38: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen zie Service Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan. De koelkast en de diepvrieskast zijn niet koud genoeg. In de koelkast bevriezen de etenswaren. De motor blijft doorlopend draaien zie Onderhoud Het apparaat maakt veel lawaai.
  • Page 39: Service

    Service Voordat u de Servicedienst belt: • zie Storingen en oplossingen model serienummer U moet doorgeven: 93139180000 S/N 704211801 RG 2330 Mod. Cod. 220 - 240 V- 50 Hz 150 W Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Total Gross Gross Gross Poder de Cong...
  • Page 40 195066020.00 07/2007...
  • Page 41 Utilizare optimalã congelator Întreþinere ºi curãþire, 36-37 Decuplare electricã Curãþare aparat Evitarea mucegaiului ºi a mirosurilor urâte Decongelare aparat TA 5 SI Înlocuire bec Precauþii ºi sfaturi, 38 Siguranþa generalã Lichidare aparat Economisirea energiei ºi protecþia mediului înconjurãtor Anomalii ºi remedii, 39...
  • Page 42: Instalare

    Instalare Reversibilitate deschidere uºi ! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinþei, acesta trebuie sã fie înmânat împreunã cu maºina de spãlat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcþionare ºi la respectivele avertismente.
  • Page 43: Descriere Aparat

    Descriere aparat Vedere de ansamblu Instrucþiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraþiile sã nu corespundã întocmai aparatului pe care l-aþi achiziþionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsã în paginile urmãtoare. Compartimentul CONGELARE ºi CONSERVARE Recipient gheaþã...
  • Page 44: Pornire ºi Utilizare

    Pornire ºi utilizare Activare aparat RAFTURI pline sau în formã de grãtar. Sunt detaºabile ºi reglabile în ! Înainte de a pune în funcþiune aparatul, urmãriþi înãlþime mulþumitã ghidajelor(vezi instrucþiunile cu privire la instalare (vezi Instalare). figura), utile pentru susþinerea ! Înainte de a conecta aparatul la reþea, curãþaþi recipientelor sau a alimentelor de compartimentele ºi accesoriile cu apã...
  • Page 45: Utilizare Optimalã Congelator

    Utilizare optimalã congelator Recipient gheaþã Aºezarea acestor accesorii pe uºa compartimentului • Nu recongelaþi alimentele decongelate sau în curs de garanteazã atât o igienã (gheaþa nu atinge alimentele) cât decongelare; acestea trebuie preparate ºi consumate ºi o ergonomie (nu picurã în timpul dezgheþãrii) mai bune. în maxim 24 de ore.
  • Page 46: Întreþinere ºi Curãþire

    Întreþinere ºi curãþire Întrerupeþi alimentarea electricã a Dezgheþare frigider aparatului. Frigiderul are un sistem de dezgheþare automat: apa În timpul operaþiilor de curãþire ºi întreþinere nu este este dirijatã în partea din necesar sã izolaþi complet aparatul (sã întrerupeþi spate a frigiderului, unde curentul de la reþea).
  • Page 47: Precauþii ºi Sfaturi

    Precauþii ºi sfaturi Lichidare aparat ! Aparatul a fost proiectat ºi construit conform normelor internaþionale de siguranþã. Aceste avertizãri sunt furnizate • Lichidarea ambalajelor: respectaþi normele locale, în din motive de siguranþã ºi trebuie sã fie citite cu atenþie. acest fel ambalajele vor putea fi utilizate din nou. Acest aparat este conform cu urmãtoarele Directive Comunitare: •...
  • Page 48: Anomalii ºi Remedii

    Anomalii ºi remedii Se poate întâmpla ca aparatul sã nu funcþioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenþã (vezi Asistenþa), verificaþi dacã nu se trateazã de o problemã uºor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Becul nu se aprinde. •...
  • Page 49: Asistenþã

    Asistenþã Înainte de a apela Asistenþa: • Verificaþi dacã puteþi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii ºi remedii). • Dacã, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcþioneazã ºi problema observatã de dumneavoastrã persistã, chemaþi centrul de asistenþã autorizat cel mai apropiat. model numãr de serie Comunicaþi:...
  • Page 52 195066020.00 07/2007...

Table des Matières