Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

/LQH-HW
Printers
Quick Reference Guide
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP LineJet Série

  • Page 4 Table of Contents 2 Français ..........95 Procedures-Cles D’Exploitation ......95 Mise sous tension de l’imprimante ..... 95 Utilisation du panneau de commande ..96 Chargement du papier......110 Définition du haut de page......116 Rechargement du papier ......120 Dechargement du papier ......130 Remplacement du ruban ......
  • Page 5 Table of Contents 3 Deutsch ..........173 Grundlegende Vorgehensweisen....173 Drucker einschalten........173 Bedienerkonsole verwenden ....174 Papier einlegen ........188 Formularanfang einstellen......194 Papier nachlegen ........198 Papier entfernen........208 Farbband austauschen......210 Druckjob abbrechen ......... 213 Konfigurationen..........214 Parameter..........
  • Page 91 Imprimantes de la gamme LineJet Guide de référence rapide...
  • Page 92: Conseils D'utilisation De Votre Imprimante

    Conseils d’utilisation de votre Imprimante Votre imprimante accomplira des tâches de haute qualité à condition qu'elle fasse l'objet d'un entretien soigneux. Un nettoyage périodique, une manipulation correcte, et l'utilisation des consommables adéquats, tels que le papier et les rubans, garantiront des performances optimales. A chaque intervention sur l'imprimante, rappelez-vous ces notions essentielles : •...
  • Page 93 Veuillez suivre les directives de ce manuel ainsi que celles décrites dans le User’s Guide afin d'éviter tout dommage corporel ou matériel. Modéle armoire Modéle console Ce manuel est divisé en quatre chapitres : Procédures-clés d'exploitation. Donne un aperçu du panneau de commande et décrit les procédures de chargement du papier et du ruban.
  • Page 94: Avertissements, Mises En Garde Et Remarques

    Conventions Avertissements, mises en garde et remarques Conditions susceptibles d’occasionner des dommages Avertissement corporels ou une détérioration de l'imprimante. Présence d'un risque pouvant entraîner la détérioration de Mise en garde l'imprimante ou du matériel qui s'y rattache. Remarque Les remarques vous donnent des conseils utiles concernant le fonctionnement et la maintenance de l’imprimante.
  • Page 95: Français

    Français Procedures-Cles D’Exploitation Mise sous tension de l’imprimante Avertissement Avant la mise sous tension de l'imprimante, vérifiez que celle-ci est branchée sur la source d'alimentation appropriée. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation correcte, reportez-vous à la section “Choix de l'emplacement” du Installation Guide. Modèle armoire Modèle console Sur les modèles armoire, l'interrupteur d'alimentation est...
  • Page 96: Utilisation Du Panneau De Commande

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Sur les modèles console, l'interrupteur d'alimentation est situé dans le coin inférieur gauche. Appuyez sur l'interrupteur Sous tension (|) pour mettre l'imprimante sous tension. Appuyez sur l'interrupteur Hors tension (O) pour mettre l'imprimante hors tension. A sa mise sous tension, l'imprimante exécute un auto-test. Selon sa configuration, l'imprimante sera en ligne ou hors ligne après le test.
  • Page 97: Schéma Du Panneau De Commande Sur Les Modèles Armoire

    Utilisation du panneau de commande Schéma du panneau de commande sur les modèles armoire Voyant d'état Ecran d’affichage des messages EFFAC HAUT EN LIGNE PREC SUIV PCL-II REGL HT PG CONNECTE ENTRER REGL INTERL REGL LONG P SOULEVEZ LE COUVERCLE DE L’IMPRIMANTE POUR ACCEDER AUX TOUCHES Schéma du panneau de commande sur les modèles...
  • Page 98: Modes De Fonctionnement

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Modes de fonctionnement Les trois modes de fonctionnement de l'imprimante sont décrits ci- dessous : • Mode En ligne. En mode en ligne, l’imprimante peut recevoir et imprimer des données envoyées par le système hôte. En appuyant sur la touche CONNECTE, l'imprimante bascule du mode hors ligne au mode en ligne.
  • Page 99: Conventions Typographiques

    Utilisation du panneau de commande Conventions typographiques Les messages, les touches et les voyants sont représentés tels qu'ils apparaissent sur le panneau de commande. Les combinaisons de touches sont indiquées avec le signe plus (+). Par > exemple, une pression sur équivaut à...
  • Page 100 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation CONNECTE Modèle armoire: Modèle console: Fonction Cette touche permet de basculer l'imprimante entre l'état en ligne et hors ligne. Action Pour mettre l'imprimante en mode en ligne, appuyez une fois sur la touche. Le voyant d'état reste allumé. Pour mettre l'imprimante en mode hors ligne, appuyez une fois sur la touche.
  • Page 101 Utilisation du panneau de commande Modèle armoire: Modèle console: Fonction Cette touche permet de faire avancer le papier jusqu'au haut de page suivant. Action En modes en ligne et hors ligne, pressez et relâchez cette touche pour faire avancer le papier jusqu'au haut de page suivant.
  • Page 102 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Modèle armoire: Modèle console: Fonction Cette touche permet d'avancer le papier d'une ligne à la fois. Les données contenues dans la mémoire tampon de l'imprimante seront imprimées avant le changement de ligne. Action En mode hors ligne, pressez et relâchez cette touche pour faire avancer le papier d'une ligne à...
  • Page 103 Utilisation du panneau de commande VUE (alignement des pages) Modèle armoire: Modèle console: Fonction En modes hors ligne et en ligne, cette touche permet de visualiser et de régler l'emplacement des données sur une page, ou d'enlever les étiquettes autocollantes. Action En mode en ligne ou en mode hors ligne, pressez et relâchez cette touche pour faire avancer le papier et...
  • Page 104 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation EFFAC Modèle armoire: Modèle console: Fonction Cette touche permet de supprimer un message d'erreur et de faire passer l'imprimante de l'état d'erreur au mode hors ligne. Action Après la correction de l'erreur, appuyez sur la touche et relâchez-la. Résultat Le message d'erreur est supprimé...
  • Page 105 Utilisation du panneau de commande Modèle armoire: Modèle console: Fonction Cette touche est utilisée conjointement avec d'autres touches. Action Pour effectuer les fonctions suivantes, l'imprimante doit être en mode hors ligne : 1) Appuyez sur MAJ+EFFAC pour réinitialiser l'émulation PCL-II. 2) Appuyez sur MAJ+REGL INTERL pour accéder au menu interligne.
  • Page 106 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation REGL HT PG (Haut de page) Modèle armoire: Modèle console: Fonction Cette touche permet de définir le haut de page sur l'imprimante. Elle n'est active que lorsque l'imprimante est hors ligne. Elle n'est pas opérationnelle si l'imprimante est en mode erreur. Action Relevez le levier de réglage d'épaisseur du papier ;...
  • Page 107 Utilisation du panneau de commande ENTRER Modèle armoire: Modèle console: Fonction Dans les menus, cette touche permet de sélectionner la valeur de l'option affichée ; cette valeur devient alors active. Action Lorsque la valeur de la configuration désirée est affichée, appuyez sur cette touche puis relâchez-la pour sélectionner cette valeur en tant que valeur active.
  • Page 108 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation > HAUT et BAS ( Modèle armoire: Modèle console: Fonction 1) En mode hors ligne, ces touches permettent de se déplacer entre les différents niveaux du menu de configuration. 2) En mode en ligne et avec la fonction VUE activée, ces touches permettent de déplacer le papier vers le haut ou vers le bas par incréments de 1/72 de pouce (0,035 cm) pour obtenir un alignement vertical précis...
  • Page 109 Utilisation du panneau de commande < PREC et SUIV ( Modèle armoire: Modèle console: Fonction 1) Ces touches permettent de se déplacer entre les options d'un même niveau de menu de configuration. 2) Elles permettent d'effectuer une réinitialisation à chaud. Action 1) Dans le menu de configuration, appuyez sur pour faire défiler les sélections du menu d'un même...
  • Page 110: Chargement Du Papier

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Chargement du papier Cette procédure illustre le mode de chargement du papier dans l'imprimante. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension. Ouvrez le couvercle de l'imprimante. Volet du mécanisme d’entraînement Levier de réglage d’épaisseur du papier Relevez le levier de réglage d'épaisseur du papier à fond. L'écran d'affichage indique “FERMER CYLINDRE”...
  • Page 111 Chargement du papier Modèle armoire Modèle console Le chemin du papier se trouve à 8 pouces (20.32 cm) au- dessous de la base de l’imprimante Fente du guide-papier Insérez le papier vers le haut dans la fente du guide-papier en le faisant passer derrière le masque du ruban.
  • Page 112 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Echelle graduée Normalement, il n'est pas nécessaire de régler la position du mécanisme d'entraînement gauche. Dans le cas contraire, déverrouillez le mécanisme d'entraînement gauche. Faites glisser le mécanisme d'entraînement jusqu'à ce qu'il s'aligne sur le chiffre “1” de l'échelle graduée, puis verrouillez-le.
  • Page 113 Chargement du papier Remarque Le bon positionnement des supports du papier facilitera le déplacement du papier et réduira les risques de bourrage. Volet du mécanisme d’entraînement Vorrou du mécanisme d’entraînement Chargez le papier sur les picots du mécanisme d'entraînement droit et fermez le volet du mécanisme d'entraînement. Si nécessaire, déverrouillez et faites glisser le mécanisme d'entraînement droit pour tendre le papier ou l'adapter aux différentes largeurs.
  • Page 114 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Modèle console Modèle armoire Guide-papier Guide-papier A l'aide du bouton de réglage vertical, faites avancer le papier vers l'arrière de l'imprimante. • Sur les modèle armoire : Vérifiez que le papier est aligné sur l'étiquette de la section de sortie (à...
  • Page 115 Chargement du papier Appuyez sur la touche EFFAC pour supprimer l’erreur de fin de papier. Remarque L'écran d'affichage doit à présent indiquer HORS LIGNE. Dans le cas contraire, il peut y avoir une autre erreur nécessitant une correction. Mettez en route l’empilage du papier. •...
  • Page 116: Définition Du Haut De Page

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Définition du haut de page La définition du haut de page permet de déterminer l'endroit de la page où s'imprimera la première ligne. Veillez à définir le haut de page dans les conditions suivantes : • Avant chaque nouvelle tâche d'impression •...
  • Page 117: Utilisation De L'indicateur De Haut De Page Situé Sur L'entraîneur

    Définition du haut de page Utilisation de l'indicateur de haut de page situé sur l'entraîneur : Indicateur de haut de page Perforation Bouton de réglage vertical Repérez l'indicateur de haut de page sur l'entraîneur droit ou gauche. Tournez le bouton de réglage vertical pour aligner le haut de la première ligne d'impression avec l'indicateur de haut de page (petit repère placé...
  • Page 118: Utilisation De L'étiquette De Haut De Page Placée Sur Le Chemin Du Papier

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Utilisation de l'étiquette de haut de page placée sur le chemin du papier : Etiquette de haut de page Ligne de découpe Alignez la ligne de découpe avec un des repères de l'étiquette de haut de page. Si vous utilisez du papier 16" (40,64 cm), par exemple, alignez la ligne de découpe avec le repère 16"...
  • Page 119 Définition du haut de page Papier fin Papier moyen Papier épais Abaissez le levier de réglage d'épaisseur du papier. Ajustez-le en fonction de l'épaisseur du papier L'échelle A-B-C correspond approximativement à une épaisseur de papier en 1, 3 et 6 exemplaires. Réglez le levier d'épaisseur jusqu'à...
  • Page 120: Rechargement Du Papier

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Rechargement du papier Veuillez suivre cette procédure lorsque le message “CHARGER PAPIER” s'affiche (ce message apparaît lorsque la dernière feuille de papier passe dans la fente du guide-papier). Effectuez cette procédure pour remettre du papier sans enlever la dernière feuille de l'ancien papier.
  • Page 121 Rechargement du papier Modèle armoire Modèle console Le chemin du papier se trouve à 8 pouces (20.32 cm) au- dessous de la base de l’imprimante Fente du guide-papier Insérez le papier vers le haut dans le guide-papier de l'armoire. Remarque Pour plus de facilité, commencez par engager un des coins supérieurs du nouveau papier dans la fente.
  • Page 122 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Nouveau papier Papier existant Tirez le nouveau papier au-dessus du masque du ruban en le faisant passer derrière celui-ci, mais devant le papier déjà en place (l'emplacement du masque du ruban est illustré sur le schéma de positionnement du ruban). Si besoin est, repoussez légèrement en arrière le papier déjà...
  • Page 123 Rechargement du papier Papier fin Papier moyen Papier épais Abaissez le levier de réglage d'épaisseur du papier. Ajustez-le en fonction de l'épaisseur du papier. (L'échelle A-B-C correspond approximativement à une épaisseur de papier en 1, 3 et 6 exemplaires. Ajustez le levier jusqu'à...
  • Page 124 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Sur les modèles armoire: Ouvrez la porte arrière et vérifiez que le papier se plie dans le récepteur de la même façon que dans la réserve, puis refermez la porte arrière. Effectuez les étapes 12 à 28 seulement s'il vous est impossible de charger le nouveau papier par-dessus celui déjà...
  • Page 125 Rechargement du papier Modèle armoire Modèle console Le chemin du papier se trouve à 8 pouces (20.32 cm) au- dessous de la base de l’imprimante Fente du guide-papier Insérez le papier vers le haut dans la fente du guide-papier. Tenez le papier pour éviter qu'il ne glisse par la fente du guide- papier.
  • Page 126 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Echelle graduée Normalement, il n'est pas nécessaire de régler la position du mécanisme d'entraînement gauche. Dans le cas contraire, déverrouillez le mécanisme d'entraînement gauche. Faites glisser le mécanisme d'entraînement jusqu'à ce qu'il s'aligne sur le chiffre “1” de l'échelle graduée, puis verrouillez-le.
  • Page 127 Rechargement du papier Volet du mécanisme d’entraînement Vorrou du mécanisme d’entraînement Déverrouillez le mécanisme d'entraînement droit. Chargez le papier sur les picots et fermez le volet du mécanisme d'entraînement. Si nécessaire, faites glisser le mécanisme d'entraînement droit pour tendre le papier ou l'adapter aux différentes largeurs.
  • Page 128 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Modèle console Modèle armoire Guide-papier Guide-papier Sur les modèle console : faites passer le papier au-dessus du guide papier inférieur et dans la fente du couvercle supérieur. Appuyez plusieurs fois sur FF pour vous assurer que le papier avance correctement au-delà...
  • Page 129 Rechargement du papier Indicateur de haut de page Perforation Bouton de réglage vertical Tournez le bouton de réglage vertical pour aligner le haut de la première ligne d'impression avec l'indicateur de haut de page. Papier fin Papier moyen Papier épais Abaissez le levier de réglage d'épaisseur du papier.
  • Page 130: Dechargement Du Papier

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Dechargement du papier Veuillez exécuter les étapes suivantes pour le déchargement du papier de l'imprimante. Appuyez sur CONNECTE pour faire passer l'imprimante en mode hors ligne, et ouvrez le couvercle de l'imprimante. Perforation Ouvrez la porte avant de l'armoire. Déchirez le papier au niveau de la ligne de découpe s'il reste encore du papier.
  • Page 131 Dechargement du papier Mise en garde Si vous devez tirer le papier vers le bas à travers la fente du guide-papier, n'oubliez pas de relever le levier d'épaisseur du papier à fond. Tirez doucement le papier à travers la fente du guide-papier, surtout si vous utilisez des supports d'étiquettes autocollantes.
  • Page 132: Remplacement Du Ruban

    Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Remplacement du ruban Utilisez exclusivement les rubans agréés suivants. Table 3. Rubans Modéles Modéles armoire console ä ä Kit ruban standard (60 yards) C3207A ä Kit ruban standard (100 yards) C3208A ä ä Kit ruban OCR (60 yards) C3209A ä...
  • Page 133 Remplacement du ruban Si nécessaire, nettoyez l'intérieur de l'imprimante (voir page 158). Verrou du porte-bobine Couvercle de la rangée de marteaux Masque du ruban Guide-ruban Installez le nouveau ruban : Placez la bobine droite sur le porte-bobine droit, ruban à l'extérieur.
  • Page 134 Chapter Procedures-Cles D’Exploitation Papier fin Papier moyen Papier épais Abaissez le levier de réglage d'épaisseur du papier. Réglez-le en fonction de l'épaisseur de papier utilisée. (L'échelle A-B-C correspond approximativement à une épaisseur de papier en 1, 3 et 6 exemplaires. Ajustez le levier jusqu'à...
  • Page 135: Annulation D'une Tâche D'impression

    Annulation d’une tâche d’impression Annulation d’une tâche d’impression L’objectif de cette fonction est de supprimer l’impression des données non voulues lors de l'annulation de tâches d'impression. Cette première procédure supprime seulement toutes les données contenues dans la mémoire tampon et ne modifie pas la configuration actuelle.
  • Page 136: Configuration

    Chapter Configuration Configuration Les pages suivantes décrivent la sauvegarde, l'impression, le chargement et la suppression de configurations entières, ainsi que la sélection d'une configuration à la mise sous tension. Une valeur de configuration consiste en un groupe de paramètres, tel que : •...
  • Page 137: Paramètres

    Paramètres Paramètres Les paramètres d'impression définissent l'interligne (lpi), le nombre de caractères par pouce (cpi), la police de caractères, etc... Vous pouvez modifier un paramètre à l'aide des touches du panneau de commande ou en en voyant un code de commande à partir du système hôte.
  • Page 138: Sauvegarde De La Configuration

    Chapter Configuration Sauvegarde de la configuration Vous pouvez sauvegarder jusqu'à huit configurations uniques. Elles sont stockées dans la mémoire et ne sont pas effacées à la mise hors tension de l'imprimante. La configuration 0 est prédéfinie en usine. Elle ne peut être ni modifiée, ni supprimée.
  • Page 139 Sauvegarde de la configuration > Appuyez sur Enregis. config. < Appuyez sur jusqu'à l'obtention de la configuration désirée. Enregis. config. Appuyez sur ENTREE pour sélectionner la valeur. Un astérisque (*) apparaît à côté de la valeur sur l'écran d'affichage. Votre configuration active est à présent sauvegardée comme configuration 2.
  • Page 140: Impression De La Configuration

    Chapter Configuration Impression de la configuration L’impression de la configuration permet de visualiser les paramètres de configuration sauvegardés (interligne, longueur de la page, etc...). Vous pouvez imprimer les configurations suivantes : actuelles, par défaut (usine), à la mise sous tension, personnalisées (1-8), ou encore l'ensemble des configurations.
  • Page 141 Impression de la configuration < Appuyez sur jusqu'à l'affichage du numéro de l'option désirée. Config. Impr. usine Appuyez sur ENTREE. La configuration s'imprime. Déchirez la page d'impression de la configuration. HORS LIGNE CONTROLE CONFIG. > Appuyez sur simultanément pour verrouiller le panneau de commande.
  • Page 142: Chargement De La Configuration

    Chapter Configuration Chargement de la configuration Lorsque l’imprimante est sous tension, vous pouvez charger l’une quelconque des huit configurations personnalisées ou bien la configuration par défaut, définie en usine. La configuration chargée reste active tant que l'imprimante est sous tension. Si vous mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension, la configuration à...
  • Page 143 Chargement de la configuration < Appuyez sur jusqu'à l'affichage de la configuration que vous désirez charger. Charger config. Appuyez sur ENTREE. Chargement config. enregistrée Charger config. > Appuyez sur simultanément pour verrouiller le panneau de commande. Le message “VERROUILLE” s'affiche pendant un court instant.
  • Page 144: Suppression De La Configuration

    Chapter Configuration Suppression de la configuration Vous pouvez supprimer toute configuration personnalisée. La configuration 0 prédéfinie en usine ne peut pas être supprimée. Remarque Pour pouvoir supprimer une configuration, celle-ci doit d'abord être sauvegardée. Dans le cas contraire, le message “CONFIG. N'EXISTE PAS/Enregistrer”...
  • Page 145 Suppression de la configuration < Appuyez sur jusqu'à l'affichage de la configuration que vous souhaitez supprimer. Supprim. config. Appuyer sur ENTREE. Suppression Configuration Supprim. config. > Appuyez sur simultanément pour verrouiller le panneau de commande. Le message “VERROUILLE” s'affiche pendant un court instant.
  • Page 146: Configuration À La Mise Sous Tension

    Chapter Configuration Configuration à la mise sous tension Lorsque vous mettez l'imprimante sous tension pour la première fois, cette dernière charge la configuration 0, c'est à dire les valeurs de configuration définies par défaut. Si vous sauvegardez une configuration, par exemple la configuration 1, et que vous mettez l'imprimante hors puis sous tension, celle-ci chargera la configuration à...
  • Page 147 Configuration à la mise sous tension < Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à l'obtention du paramètre Config. mise sous tension. CONTROLE CONFIG. Config. allum. > Appuyez sur Config. allum. < Appuyez sur jusqu'à l'affichage de la configuration souhaitée. Config. allum. Appuyez sur ENTREE. Chargement config.
  • Page 148: Option Empileur Motorise

    Chapter Option Empileur Motorise Option Empileur Motorise Cette section concerne uniquement les imprimantes équipées d'un empileur motorisé. L'empileur motorisé est un guide-papier à déplacement vertical, qui dirige le papier de l'imprimante vers le récepteur de papier. Emplacement des composants de l’empileur Cette section décrit le réglage et l'utilisation de l'empileur de papier motorisé.
  • Page 149: Réglage De L'empileur Motorisé

    Réglage de l’empileur motorisé Réglage de l’empileur motorisé Mettez l’imprimante sous tension. Appuyez sur le bouton EMPIL. HAUT sur le panneau de commande arrière et attendez que l'empileur arrive en fin de course. Rails Récepteur papier (grille métallique) Baguette d’alignement (2) Assurez-vous que les baguettes d'alignement du récepteur papier situé...
  • Page 150 Chapter Option Empileur Motorise Réglez la longueur de papier désirée (de 5” - 12” ), en procédant comme suit : Poussez ou tirez la réglette vers l'avant ou l'arrière de l'imprimante afin de régler la longueur de papier désirée en alignant l'encoche de l'indicateur située sur le support de palier avec l'indicateur de longueur de papier.
  • Page 151: Chargement De L'empilage De Papier

    Chargement de l’empilage de papier Chargement de l’empilage de papier Si le papier ne se trouve pas déjà dans le mécanisme d'impression, passez à l'étape 1 à la page 110. Appuyez sur le bouton CONNECTE du panneau de commande arrière pour mettre l'imprimante hors ligne. Appuyez sur le bouton EMPIL.
  • Page 152 Chapter Option Empileur Motorise Empilez les 3 à 5 feuilles de papier sur le récepteur papier, en veillant à ce que le papier se plie selon les pliures prédéfinies. Appuyez sur la touche CONNECTE du panneau de commande avant ou arrière, afin de remettre l'imprimante en ligne. Le châssis de l'empileur se place alors en position adéquate pour le rangement papier.
  • Page 153: Déchargement Du Papier

    Déchargement du papier Déchargement du papier Cette section décrit le déchargement du papier du récepteur de papier. Retirez tout le papier de l’imprimante : Retirez le papier du mécanisme d'impression en suivant la procédure décrite à la page 130. Ouvrez la porte arrière de l'armoire. Appuyez sur la touche EMPIL.
  • Page 154: Retrait Du Papier Uniquement Au Niveau De L'empileur Motorisé

    Chapter Option Empileur Motorise Retrait du papier uniquement au niveau de l’empileur motorisé : Ouvrez la porte arrière de l'armoire. Appuyez sur la touche CONNECTE du panneau de commande arrière pour mettre l'imprimante hors ligne. Appuyez sur la touche EMPIL. HAUT et attendez que l'empileur arrive en fin de course.
  • Page 155: Correction D'erreurs

    Suppression des bourrages papier Correction D’Erreurs Suppression des bourrages papier L'exécution des étapes suivantes permet de corriger un bourrage papier. Tout retrait de papier doit se faire avec précaution, surtout Mise en garde si vous utilisez des supports d'étiquettes autocollantes. En effet, ces dernières peuvent se décoller de leur support et adhérer à...
  • Page 156 Chapter Correction D’Erreurs Retirez le papier du mécanisme d'entraînement afin de vérifier qu'il n'y ait ni déchet de papier, ni bourrage papier à l'intérieur du chemin de papier. Pour retirer tout déchet de papier, il suffit de tourner la mollette de réglage vertical. Assurez-vous que le masque du ruban n'a pas été...
  • Page 157 Suppression des bourrages papier Perforation Mollette de réglage vertical Indicateur de page Chargez le papier sur les picots et refermez les volets du mécanisme d'entraînement. S'il n'est pas nécessaire de synchroniser votre tâche d'impression avec le haut de page, passez à l'étape 17. Alignez la ligne de découpe de la seconde page intacte avec l'indicateur de haut de page situé...
  • Page 158: Nettoyage De L'imprimante

    Chapter Correction D’Erreurs Nettoyage de l’imprimante Un nettoyage périodique est la garantie d'un fonctionnement efficace et d'une excellente qualité d'impression. Avertissement Avant de la nettoyer, débranchez l'imprimante de l'alimentation électrique. Nettoyage externe de l’armoire Employez un chiffon doux non pelucheux et un détergent non agressif (le liquide vaisselle convient parfaitement).
  • Page 159 Nettoyage de l’imprimante Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation. Retirez le papier de l'imprimante (page 130). Retirez le ruban (page 132). Axe Cannelé Rangée de marteaux (cachée) Schéma de positionnement du ruban Guide-ruban Châssis A l'aide d'une brosse non métallique à poil doux, retirez les particules de poussière du chemin de papier, des guide-ruban et du chemin de ruban (reportez-vous au schéma de positionnement du ruban sur le couvercle de la navette).
  • Page 160 Chapter Correction D’Erreurs Brossez et aspirez à l'intérieur de l'armoire inférieure. Essuyez l'intérieur de l'armoire inférieure à l'aide d'un chiffon propre, non pelucheux, très légèrement humidifié avec un peu d'eau et de détergent doux. Séchez l'intérieur de l'armoire avec un chiffon sec, propre et non pelucheux.
  • Page 161: Problèmes De Qualité D'impression

    Problèmes de qualité d’impression Problèmes de qualité d’impression Si vous avez des problèmes de qualité d'impression, localisez le problème de votre imprimante dans le tableau ci-dessous et exécutez l'action corrective appropriée. Si plusieurs actions correctives sont indiquées, testez l'imprimante après l'exécution de chacune d'elles.
  • Page 162 Chapter Correction D’Erreurs Table 4. Correction d’erreurs Probléme Action Corrective Feuilles déchirées ou endommagées. 1. Modifiez le positionnement du levier de réglage d'épaisseur afin qu'il soit adapté à du papier plus épais. 2. Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étranger dans la fente du guide-papier.
  • Page 163: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Messages d’erreur Lorsqu'une condition d'erreur se produit, le voyant d'état clignote, l'alarme retentit et un message spécifique apparaît sur l'écran. Vous devez corriger l'erreur immédiatement. La plupart des erreurs peuvent être corrigées par une procédure simple de type élimination d'un bourrage papier ou rechargement de papier.
  • Page 164 Chapter Correction D’Erreurs CHARGER PAPIER L’imprimante n’a plus de papier. Mettez du papier. Bob. Mart. Défec. La bobine n a échoué au test de mise sous tension. Notez le message, effacez-le pour reprendre l'impression, et contactez votre technicien de maintenance agréé Hewlett-Packard. DE SECURITE / VIOLATION Le code de sécurité...
  • Page 165 Messages d’erreur ERR. ENCADREMENT Erreur de trame série (interface série). Vérifiez le paramétrage de l'interface hôte série et ajustez-le si besoin est, afin qu'il corresponde à celui du système hôte. FERMER CYLINDRE Le levier de réglage d'épaisseur du papier est relevé. Abaissez-le. HORS LIGNE / DATA EN MOMOIRE La mémoire tampon contient des données non imprimées.
  • Page 166 Chapter Correction D’Erreurs PLUS D'ENCRE - CHANGER LE RUBAN La quantité d'encre dans le ruban a atteint 0%. Remplacez le ruban ou appuyez sur EFFAC afin d'obtenir deux minutes d'impression supplémentaires avant que l'erreur ne s'affiche à nouveau. Reportez-vous au User’s Guide. PNNE ALIM 8,5 V* Défaillance électrique interne.
  • Page 167 Messages d’erreur RECEPT. BLOQUEE Vérifiez le passage du papier (bourrage papier, corps étrangers etc.) RECEPT. ERRORE Défaillance du circuit moteur. RECEPT. PLEIN Le récepteur de papier a atteint sa capacité maximum. Contrôlez la quantité de papier contenue dans le récepteur et retirez-en pour pouvoir reprendre l'impression.
  • Page 169 LineJet-Druckerfamilie Kurzanleitung...
  • Page 324 Chapter Ricerca Guasti...

Table des Matières