Nüby Natural Touch ONE-TOUCH Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
ONE-TOUCH ™ ELEKTRISCHE STOOmSTERILISATOR : GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORmATIE
Bedoeld voor gebruik door volwassenen.
Bij het gebruik van deze of enige andere elektrische producten, moeten de elementaire veiligheidsvoorschriften altijd gevolgd worden, waaronder de
volgende voorschriften:
• Voeg voor gebruik altijd 70 ml water toe.
Wanneer u te weinig of te veel water in de
sterilisator giet, kan het toestel niet correct
functioneren.
• No abra el dispositivo mientras está en
funcionamiento, ya que contiene agua en
ebullición. Tenga precaución con el vapor que
emana de los orificios de ventilación de la tapa.
• Laat de sterilisator altijd ten minste 3 minu-
ten afkoelen voordat u hem opent.
•Til het deksel van de sterilisator voorzichtig
op na gebruik om brandwonden te voorkomen.
• Houd alle onderdelen buiten het bereik van
kinderen.
• Zet geen voorwerpen bovenop de sterilisator.
• Haal de stekker altijd uit het stopcontact
wanneer u de sterilisator niet gebruikt. Laat
het snoer
niet over de rand van een tafel of aanrecht han-
WAARSCHUWING - Deze instructies niet volgen, kan brandwonden of productschade tot gevolg hebben.
Informatie over Afval van Elektrische & Elektronische Apparatuur (AEEA)
Dit symbool op de producten en de bijhorende documenten betekent dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet
mogen vermengd worden met het algemeen huishoudelijke afval. VOOR DE JUISTE AFVOER voor behandeling, terugwinning,
recyclage, neem deze producten naar de aangewezen inzamelingspunten. In sommige landen kan u de producten bij uw winkelier
inleveren wanneer u zich een nieuw product aanschaft. Door dit product op de juiste manier te recycleren helpt u mee om de
natuurlijke hulpbronnen te beschermen en schadelijke effecten op de menselijke gezondheid en het milieu, die onjuiste recyclage
zou kunnen teweegbrengen, te voorkomen. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelpunt voor AEEA. Er kunnen boetes, in overeenstemming met de nationale wetgeving, uitgedeeld worden voor onjuiste
recyclage van dit product.
Niet onderdompelen in water.
Waarschuwing! Kinderen moeten onder toezicht blijven om te voorkomen dat ze met dit toestel zouden spelen
Deze instructies bevatten belangrijke informatie, bewaar ze voor toekomstig gebruik.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
VOORDAT U UW NUBY ™ STERILISATOR VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT.
1
1. Druk het middendeel vast in het voetstukt
2. Plaats de bovenste lade op het middendeel, zodat de inkeping en de groeflijnen een goede pasvorm garanderen.
3.Giet 70 ml water in de sterilisatiekamer. Gebruik een maatbeker om de hoeveelheid water te meten, of gebuik uw Natural Touch™ flessen die een
handige 70 ml markering hebben.
WAARSCHUWING: MEER WATER DAN AANBEVOLEN GEBRUIKEN, VERLENGT DE CYCLUSTIJD. MINDER WATER KAN VOLDOENDE STERILISATIE NIET
GARANDEREN.
4. Plaats de gemonteerde onderdelen in de sterilisator.
5. Plaats deksel bovenop en steek de stekker in het stopcontact.
6. Druk op de POWER-knop om het sterilisatieproces te beginnen. Het lichtje wordt ORANJE. Dit geeft aan dat de sterilisator aan het opwarmen is en dat
de sterilisatiecyclus automatisch begint wanneer de juiste temperatuur bereikt is (na ongeveer 3 minuten).
7. De sterilisatiecyclus duurt ongeveer 5 minuten. Het oranje lampje schakelt uit wanneer de sterilisatiecyclus voltooid is. Wacht 3 minuten vooraleer
het deksel op te tillen, zodat het apparaat kan afkoelen.
8. Wanneer het apparaat afgekoeld is, haal de stekker uit het apparaat en gebruik het handvat om het deksel voorzichtig te verwijderen. DEKSEL IS
ZEER WARM. Hou handen en gezicht verwijderd van het toestel bij het openen van het deksel. Verwijder dan de lades.
9. Giet het overtollige water uit en wrijf het droog.
De sterilisator is nu klaar voor gebruik.
Naast flessen, kan u ook borstvoedingsaccessoires steriliseren en eventuele andere geschikte voedingsitems (zie instructies van de fabrikant met
betrekking tot sterilisatie).
insert-NTNV4-67690.indd 13
gen, en zorg ervoor dat het niet in contact komt
met een heet oppervlak.
• Kinderen moeten onder toezicht blijven om
te voorkomen dat ze met dit toestel zouden
spelen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht
staan of
instructies gegeven werden over het gebruik
van dit toestel door een persoon die verant-
woordelijk is voor hun veiligheid.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant,
een vertegenwoordiger of personen met
vergelijkbare kwalificaties om enig gevaar te
2
voorkomen.
• Gebruik het toestel alleen op een vlakke, hit-
tebestendige ondergrond.
• Vooraleer u de sterilisator voor de eerste keer
aanzet, moet u ervoor zorgen dat de elektri-
sche spanning compatibel is met uw elektrici-
teitsvoorziening door het label op de
onderzijde van het apparaat te controleren.
• Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het niet buitenshuis.
• Dompel het niet onder in water. Reinig met
een vochtige doek.
• Giet het overtollige water uit en trek de stek-
ker van het apparaat uit wanneer het niet in
gebruik is, of wanneer u het schoonmaakt of
opbergt.
NTNV 67690 - 13
15/06/12 10:37

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Nüby Natural Touch ONE-TOUCH

Table des Matières