Table des Matières
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Aufstellen und Anschließen
  • Reinigung und Wartung
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Remedy of Faults
  • Maintenance and Cleaning
  • Wear Parts
  • Guarantee Conditions
  • Beoogd Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Ingebruikname
  • Storingen Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Opslag en Overwintering
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Volumen de Suministro
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Piezas de Desgaste
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Condiciones de Garantía
  • Âmbito de Entrega
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Eliminação de Anomalias
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças de Desgaste
  • Guardar/Invernar O Aparelho
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Condições de Garantia
  • Eliminazione DI Guasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Magazzinaggio/Messa al Riparo Per L'inverno
  • Smaltimento
  • Condizioni DI Garanzia
  • Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Ändamålsenlig Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Häiriönpoisto
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Kopóalkatrészek
  • Garanciális Feltételek
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Usuwanie Odpadów
  • Warunki Gwarancji
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Záruční Podmínky
  • Odstránenie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Záručné Podmienky
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Vsebina Pošiljke
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Garancijski Pogoji
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Opseg Isporuke
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Uklanjanje Smetnji
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Jamstveni Uvjeti
  • Conţinutul Livrării
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Înlăturarea Defecţiunilor
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Безопасна Работа
  • Монтаж И Свързване
  • Пускане В Експлоатация
  • Дистанционно Управление
  • Отстраняване На Повреди
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Гаранционни Условия
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Правила Техніки Безпеки
  • Встановлення Та Підключення
  • Введення В Експлуатацію
  • Пульт Дистанційного Керування
  • Усунення Несправностей
  • Чистка І Догляд
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Умови Гарантії
  • Объём Поставок
  • Использование Прибора По Назначению
  • Указания По Мерам Предосторожности
  • Установка И Подсоединение
  • Дистанционное Управление
  • Устранение Неисправностей
  • Очистка И Уход
  • Изнашивающиеся Детали
  • Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой
  • Гарантийные Условия
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Downloaded from www.watergardeningdirect.com
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
Упътване за употреба
BG
Посібник з експлуатації
UK
Руководство по эксплуатации
RU
PondoSolar Island 250 Control
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pontec PondoSolar Island 250 Control

  • Page 12: Pièces Faisant Partie De La Livraison

    Télécommande Utilisation conforme à la finalité PondoSolar Island 250 Control, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :  Pour la réalisation d'une fontaine d'eau dans les pièces d'eau.  Pour une exploitation avec de l'eau propre.
  • Page 13: Mis En Place Et Raccordement Voici Comment Procéder

    Downloaded from www.watergardeningdirect.com - FR - Exploitation sécurisée  Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.  N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.  Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
  • Page 14: Élimination Des Dérangements

    Downloaded from www.watergardeningdirect.com - FR - Élimination des dérangements Défaut Cause Remède  Vérifier la connexion avec le panneau solaire La pompe ne démarre pas Pas de connexion avec le panneau solaire  Raccorder la pompe au panneau solaire  Complètement enfoncer la fiche mâle (jus- qu'en butée) dans la douille Le panneau solaire est encrassé.
  • Page 15: Pièces D'usure

    Downloaded from www.watergardeningdirect.com - FR - Remplacer l'unité de fonctionnement Voici comment procéder :  D Sortir le corps du filtre de la pompe. Retirer la mousse filtrante du corps de filtre et la rincer. Enlever le couvercle de l'unité de fonctionnement (tourner le verrouillage à baïonnette avec précaution). Sortir l'unité...
  • Page 89 Downloaded from www.watergardeningdirect.com IP 68 0.6 m Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.

Table des Matières