Procedimientos De Purgado, Prueba De Fugas Y Funcionamiento De Prueba; Reubicación Y Mantenimiento - Mitsubishi Electric MSZ-SF25VE Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MSZ-SF25VE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

4. PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA

4-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE FUGAS
1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en el lado
de la tubería de gas de la unidad exterior. (Inicialmente, las válvulas de retención están
completamente cerradas y cubiertas con las tapas).
2) Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio
de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior.
Tapa de la
válvula de
*4 a 5 vueltas
retención
*Cerrado
(Par 19,6 a 29,4
N•m, 200 a 300
*Abier-
kgf•cm)
ta
Llave hexagonal
Tapa de la abertu-
ra de servicio
(Par 13,7 a 17,7
N•m, 140 a 180
kgf•cm)
Precauciones al utilizar la válvula de
control
Puerto de servicio
A
Válvula de control
Abierta
Cerrado
Manguera de
Cuerpo
carga
3) Ponga en funcionamiento la bomba de vacío. (Déjela funcionar durante más de 15
minutos).
4) Compruebe el vacío con la válvula colectora de manómetro, cierre luego esta válvula y
detenga la bomba de vacío.
5) Espere así uno o dos minutos. Asegúrese de que la válvula colectora de manómetro
permanece en la misma posición. Compruebe que el manómetro de presión marca –0,101
MPa [manómetro] (–760 mmHg).
6) Extraiga rápidamente la válvula colectora de manómetro del puerto de servicio de la
válvula de retención.
7) Después de haber conectado y purgado los tubos de refrigeración, abra por completo
todas las válvulas de retención de ambos lados del tubo de gas y del tubo de líquido. Si
no se lleva a cabo esta operación abriendo dichas válvulas por completo, el rendimiento
disminuirá y se producirán problemas.
5. REUBICACIÓN Y MANTENIMIENTO
5-1. EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL PANEL
Procedimiento de extracción
1) Con la ayuda de un instrumento en punta,
suelte los deflectores superior e inferior
como se muestra en
y
. Después
extraiga los deflectores horizontales.
2) Retire los 2 tornillos que sujetan el panel.
3) Extraiga el panel. Asegúrese de extraer pri-
mero el extremo inferior del lado derecho.
3
Procedimiento de instalación
1) Instale el panel siguiendo el procedimiento de
extracción en orden inverso.
2) Asegúrese de que presiona los puntos que indican
las flechas para acoplar completamente el panel a
la unidad.
3) Instale los deflectores horizontales.
5-2. RETIRADA DE LA UNIDAD INTERIOR
Extraiga el botón de la unidad interior de la placa de insta-
lación.
Al soltar la pieza de la esquina, suelte tanto la pieza izquierda
como la derecha de las esquinas de la parte inferior de la
unidad interior y tire hacia abajo y hacia adelante como se
muestra en la figura de la derecha.
Indicador de presión compuesto
–0,101 MPa
(para R410A)
Válvula de
(–760 mmHg)
retención
Manómetro
(para R410A)
para
LÍQUIDO
Válvula colectora de
manómetro (para
Manive-
R410A)
la hacia
Manivela hacia arriba
abajo
Manguera de carga
Válvula de
(para R410A)
retención para
GAS
Adaptador para
evitar el reflujo
Bomba de vacío (o la bomba
de vacío con la función de
evitar el reflujo)
Al conectar la válvula de control al
puerto de servicio, la pieza interior de
la válvula podría deformarse o soltarse
si se aplica demasiada presión. Esto
podría provocar fugas de gas.
Al conectar la válvula de control al
puerto de servicio, asegúrese de que
la pieza interior de la válvula está
cerrada, y a continuación apriete la
pieza A. No apriete la pieza A ni gire
la pieza interior cuando esté abierta
la válvula.
Soltar
Deflectores
superior e
inferior
8) Consulte 1-3., e introduzca la cantidad indicada de refrigerante si fuera necesario. Intro-
duzca el refrigerante líquido con lentitud. De lo contrario, la composición del refrigerante en
el sistema puede cambiar y afectar al rendimiento del equipo de aire acondicionado.
9) Apriete la tapa del puerto de servicio para volver al estado inicial.
10) Prueba de fugas
4-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
1) Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de corriente
y/o encienda el disyuntor.
2) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento de
REFRIGERACIÓN (COOL), y dos veces para el funcionamiento
de CALEFACCIÓN (HEAT). El funcionamiento de prueba se
realizará durante 30 minutos. Si la luz del lado izquierdo del
indicador de funcionamiento parpadea cada 0,5 segundos, com-
pruebe que el cable de conexión (A) de la unidad interior/exterior
no esté mal conectado. Tras el funcionamiento de prueba, se
iniciará el modo de emergencia (temperatura de ajuste 24°C).
3) Para detenerlo, pulse varias veces el interruptor E.O. SW hasta
que se apaguen todas las luces de los indicadores. Si desea
más detalles, consulte el manual de instrucciones.
Verificación de la recepción de señales (infrarrojas) del controlador remoto
Pulse el botón ON/OFF del controlador remoto (6) y compruebe que desde la unidad interior
se oye un sonido electrónico. Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para apagar el equipo de
aire acondicionado.
• Una vez apagado el compresor, se activa el dispositivo de protección del equipo de aire
acondicionado que lo mantiene apagado durante 3 minutos.
4-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁTICA
Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la alimentación
eléctrica falla durante el funcionamiento, por ejemplo si se produce un apagón, esta
función hace que una vez reanudada la alimentación el funcionamiento se produzca au-
tomáticamente con la configuración anterior. (Si desea más detalles, consulte el manual
de instrucciones).
Cuidado:
• Después del funcionamiento de prueba o de la verificación de la recepción de señales
remotas, apague la unidad con el interruptor E.O. SW o con el controlador remoto
antes de desconectar el enchufe de alimentación. Si no lo hace la unidad se pondrá
en marcha automáticamente al volver a conectar la alimentación.
Para el usuario
• Después de instalar la unidad, asegúrese de que explica al usuario los detalles de la
función de puesta en marcha automática.
• Si la función de puesta en marcha automática no es necesaria, puede desactivarse.
Consulte al representante técnico para desactivar esta función. Si desea más detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento.
4-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO
• Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usuario cómo utilizar el
equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el controlador remoto, como retirar los filtros
de aire, cómo retirar o colocar el control remoto en el soporte para el controlador remoto,
cómo limpiar, precauciones para el funcionamiento, etc.).
• Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIONES.
5-3. BOMBEO DE VACIADO
Cuando traslade o se deshaga del aire acondicionado, bombee para vaciar el sistema
siguiendo el procedimiento indicado a continuación para que no escape nada de refrige-
rante a la atmósfera.
1) Conecte la válvula colectora de manómetro al puerto de servicio de la válvula de retención
en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior.
2) Cierre completamente la válvula de retención en el lado de la tubería de líquido de la
unidad exterior.
3) Cierre casi completamente la válvula de retención del lado de la tubería de gas de la
unidad exterior para que pueda cerrarse fácilmente cuando el indicador de presión
muestre 0 MPa [manómetro] (0 kgf/cm
4) Inicie el funcionamiento de REFRIGERACIÓN (COOL) de emergencia.
Para iniciar el funcionamiento de emergencia en modo de REFRIGERACIÓN (COOL),
desconecte el enchufe de alimentación y/o desactive el disyuntor. Transcurridos 15
segundos, conecte el enchufe de alimentación y/o active el disyuntor; a continuación
pulse una vez el interruptor E.O. SW. (El funcionamiento de REFRIGERACIÓN (COOL)
de emergencia puede realizarse de manera continuada durante 30 minutos).
5) Cierre completamente la válvula de retención del lado de la tubería de gas de la unidad
exterior cuando el indicador de presión muestre de 0,05 a 0 MPa [manómetro] (aproxi-
madamente 0,5 a 0 kgf/cm
2
).
6) Detenga el funcionamiento de REFRIGERACIÓN (COOL) de emergencia.
Pulse varias veces el interruptor E.O. SW hasta que se apaguen todas las luces de los
indicadores. Si desea más detalles, consulte el manual de instrucciones.
Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar las tuberías
de refrigerante. El compresor podría explotar si entra aire, etc. en su interior.
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and
light-industrial environment.
2006/95/EC: Low Voltage Directive
The product at hand is
2006/42/EC: Machinery Directive
based on the following
2004/108/EC: Electromagnetic Compatibility Directive
EU regulations:
2009/125/EC: Energy-related Products Directive
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO
100-8310, JAPAN
AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EU:
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
Interruptor de funciona-
miento de emergencia
(E.O. SW)
2
).
ATENCIÓN

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières