Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

®
F.P.Z. effepizeta s.r.l.
Via F.lli Cervi 16/18
20049 Concorezzo - (MI) - ITALIA
Tel. +39 039 604 1820
Fax +39 039 604 1296
www.fpz.com
COMPRESSORI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE
LATERAL CHANNEL BLOWERS – EXHAUSTERS
COMPRESSEURS - ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
SEITENKANALVERDICHTER - VAKUUMPUMPEN BAUREIHE
COMPRESORES - ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA E
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE I
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE GB
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER F
ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFÄLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN! D
'SCL K-MS MOR'
'SCL K-MS MOR'
'SCL K-MS MOR'
'SCL K-MS MOR'
'SCL K-MS MOR'
SCL K07 / K75 / K08 / K09 / K10 / K11
ISTRUZIONI I
INSTRUCTIONS GB
INSTRUCTIONS F
BETRIEBSANLEITUNG D
INSTRUCCIONES E
SN 1968-2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FPZ SCL K07-MS MOR

  • Page 1 F.P.Z. effepizeta s.r.l. Via F.lli Cervi 16/18 20049 Concorezzo - (MI) - ITALIA Tel. +39 039 604 1820 Fax +39 039 604 1296 www.fpz.com ‘SCL K-MS MOR’ ISTRUZIONI I COMPRESSORI - ASPIRATORI A CANALE LATERALE ‘SCL K-MS MOR’ INSTRUCTIONS GB LATERAL CHANNEL BLOWERS –...
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY TO THE MACHINERY DIRECTIVE Unità tipo - Unit type SCL K07-MS MOR - SCL K75-MS MOR - SCL K08-MS MOR SCL K09-MS MOR - SCL K10-MS MOR - SCL K11-MS MOR 1. L’unità è in conformità con: CE 98/37;...
  • Page 3 DATI CARATTERISTICI I PERFORMANCE TABLE GB CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F LEISTUNGDATEN D DATOS CARACTERISTICOS E Modello Potenza installata Pressione massima differenziale Rumorosità massima Pressione massima assoluta Massa Model Installed power Maximum differential pressure Max noise level Maximum absolute pressure Weight Modèle Puissance installé...
  • Page 4 DATI CARATTERISTICI I PERFORMANCE TABLE GB CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F LEISTUNGDATEN D DATOS CARACTERISTICOS E Modello Potenza installata Pressione massima differenziale Rumorosità massima Pressione massima assoluta Massa Model Installed power Maximum differential pressure Max noise level Maximum absolute pressure Weight Modèle Puissance installé...
  • Page 5: Table Des Matières

    INDICE 1. ISTRUZIONI GENERALI 1.1 CONDIZIONI DI UTILIZZO 1.2 IMMAGAZZINAGGIO / TRASPORTO 1.3 INSTALLAZIONE 1.3.1 COMPRESSORE / ASPIRATORE – SCL K - 1.3.2 MOTORE ELETTRICO 1.3.2.1 RILIEVI AMPEROMETRICI 1.4 MESSA IN FUNZIONE 1.5 REGOLAZIONE 1.6 MANUTENZIONE 2. SCHEMI DI INSTALLAZIONE 2.1 COMPRESSORE 2.2 COMPRESSORE IN PARALLELO 2.3 COMPRESSORE IN SERIE...
  • Page 6: Istruzioni Generali

    • ISTRUZIONI GENERALI funzionamento a sistema misto (depressione in aspirazione e contemporanea contro-pressione in mandata); • ATTENZIONE! convogliamento di gas avente peso specifico e/o temperatura diversi dai dati di riferimento (1.23 kg/m ; 15 °C); I compressori - aspiratori ‘SCL K’ sono stati •...
  • Page 7: Motore Elettrico

    Dimensionare le tubazioni e scegliere accessori che contengano al MESSA IN FUNZIONE minimo le perdite di carico, pertanto: Alla messa in funzione dell'unità: • Controllare pressione depressione d’esercizio; è • non montare tubi di diametro inferiore a quello delle bocche opportuno prevedere l'impiego di un adeguato manometro o della macchina;...
  • Page 8: Schemi Di Installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE COMPRESSORE ASPIRATORE COMPRESSORE IN PARALLELO ASPIRATORE IN PARALLELO COMPRESSORE IN SERIE LEGENDA ACCESSORI Item Denominazione Item Denominazione Filtro - Filtro in linea Valvola Silenziatore Scambiatore Manicotto flessibile Termometro Manometro – Vuotometro (10) Termostato Valvola di sicurezza Valvola di ritegno SE NECESSARIO I - 8/39...
  • Page 9: Istruzioni Per La Pulizia Interna

    ISTRUZIONI PER LA PULIZIA INTERNA ATTENZIONE! 6. Pulire e riassemblare operando in ordine inverso. Depositi interni ai compressori – aspiratori possono provocare: Ricostituire sigillatura 423 mediante Loctite 598 o similare dopo aver accuratamente pulito i piani dalla precedente sigillatura. • variazioni delle caratteristiche di funzionamento;...
  • Page 10: Istruzioni Per Il Posizionamento Dei Fusti Silenziatori

    ISTRUZIONI PER IL POSIZIONAMENTO DEI FUSTI SILENZIATORI La serie ‘SCL K-MS’ è stata progettata per avere la massima Eventualmente ricostituire sigillatura 425 mediante Loctite 598 o flessibilità nel posizionamento dei fusti silenziatori in modo da similare dopo aver accuratamente pulito i piani dalla precedente poter consentire diverse configurazioni d’...
  • Page 11: Problemi Di Funzionamento

    PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Problema Causa Soluzione L’unità non si avvia Il cablaggio elettrico è errato; Controllare il collegamento elettrico facendo riferimento allo schema contenuto nella scatola morsettiera. Tensione di alimentazione non idonea; Verificare che la tensione di alimentazione, misurata ai morsetti del motore, sia nel +/-5% della tensione nominale..
  • Page 12 INDEX 1. GENERAL INSTRUCTIONS 1.1 CONDITIONS OF USE 1.2 STORAGE AND SHIPPING 1.3 INSTALLATION 1.3.1 SCL K BLOWER - EXHAUSTER 1.3.2 ELECTRIC MOTOR 1.3.2.1 CURRENT MEASUREMENT 1.4 COMMISSIONING 1.5 OPERATING ADJUSTMENTS 1.6 MAINTENANCE 2. INSTALLATION SKETCHES 2.1 PRESSURE SERVICE 2.2 PARALLEL PRESSURE SERVICE 2.3 SERIES PRESSURE SERVICE 2.4 VACUUM SERVICE 2.5 PARALLEL VACUUM SERVICE...
  • Page 13: General Instructions

    • GENERAL INSTRUCTIONS Operation in a system with both a low suction pressure and a high back pressure; • CAUTION! Operation with a gas at a different temperature or of a different specific gravity from the reference data (1.23 kg/m ;...
  • Page 14: Electric Motor

    Select the tube size and the couplings to minimize the pressure COMMISSIONING drop, in particular: To commission the unit: • • Do not use tubing of a smaller diameter than the ports of the Set the operating pressure or vacuum using a suitable gauge. unit;...
  • Page 15: Installation Sketches

    INSTALLATION SKETCHES PRESSURE SERVICE VACUUM SERVICE PARALLEL PRESSURE SERVICE PARALLEL VACUUM SERVICE SERIES PRESSURE SERVICE LIST ACCESSORIES Item Denomination Item Denomination Filter – Inline filter Valve Silencer Cooler Flexible coupling Thermometer Pressure – Vacuum gauge (10) Temperature switch Safety valve Non return valve IF NECESSARY GB - 15/39...
  • Page 16: Internal Cleaning Instructions

    INTERNAL CLEANING INSTRUCTIONS CAUTION! 6. Clean and reassemble in reverse order. Internal deposit build up can cause: If needed, reconstruct #423 seal using Loctite 598 or similar, after cleaning the sealing surfaces of any existing sealant. • performance variations; • alteration in clearances resulting in seizing;...
  • Page 17: Silencer Housing Mounting Instructions

    SILENCER HOUSING MOUNTING INSTRUCTIONS The ‘SCL K-MS’ series was designed to provide maximum If needed, reconstruct #425 seal using Loctite 598 or similar, flexibility in the positioning of the silencer housings to meet after cleaning the sealing surfaces of any existing sealant. various installation configurations.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The unit does not start The electric wiring is incorrect. Check the electric wiring against the wiring diagram in the terminal board box. The power supply voltage is not suitable. Check that the power supply voltage, measured at the motor’s terminals, is within ±...
  • Page 19 SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS GENERAUX 1.1 CONDITIONS D'UTILISATION 1.2 STOCKAGE - TRANSPORT 1.3 INSTALLATION 1.3.1 COMPRESSEURS - ASPIRATEURS 'SCL K' 1.3.2 MOTEUR ELECTRIQUE 1.3.2.1 MESURES PAR AMPEREMETRE 1.4 MISE EN SERVICE 1.5 REGULATION 1.6 MAINTENANCE 2. SCHÉMA DE INSTALLATION 2.1 SOUFFLANTE 2.2 SOUFFLANTE EN PARALLÈLE 2.3 SOUFFLANTE EN SÉRIE 2.4 POMPE À...
  • Page 20: Instructions Generaux

    • INSTRUCTIONS GENERAUX Fonctionnement par système mixte (dépression en aspiration et en même temps contre-pression en refoulement); • Acheminement de gaz ayant un poids spécifique et/ou une ATTENTION! kg/m température différente des données de référence 1.23 15 °C); Les compresseurs - aspirateurs 'SCL K' ont été •...
  • Page 21: Moteur Electrique

    • Dimensionner les tuyauteries et choisir les accessoires qui contiennent Contrôler le calibrage de la vanne de sécurité. le minimum de pertes de charge, par conséquent: • Mesurer la consommation du moteur et la comparer à la valeur indiquée sur la plaque signalétique (se reporter au paragraphe •...
  • Page 22: Schéma De Installation

    SCHÉMA DE INSTALLATION SOUFFLANTE POMPE À VIDE SOUFFLANTE EN PARALLÈLE POMPE À VIDE EN PARALLÈLE SOUFFLANTE EN SÉRIE LISTE DES ACCESSOIRES Item Denomination Item Denomination Filtre - Filtre ad air Vanne Silencieux supplémentaire Refroidisseur Manchon souple Thermomètre Manomètre – Vacuomètre (10) Thermostat Soupape de sécurité...
  • Page 23: Instructions Pour Le Nettoyage Interieur

    INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE INTERIEUR ATTENTION ! 6. Nettoyer et ré assembler en procédant dans l’ordre inverse. Les dépôts intérieurs aux compresseurs – aspirateurs Reconstituer le joint 423 au moyen de Loctite 598 ou similaire peuvent provoquer : après avoir soigneusement nettoyé les surfaces du joint précédent.
  • Page 24: Instructions Pour Le Positionnement Des Corps De Silencieux

    INSTRUCTIONS POUR LE POSITIONNEMENT DES CORPS DE SILENCIEUX La série ‘SCL K-MS’ a été conçue pour avoir un maximum de Eventuellement, refaire le joint 425 au moyen de Loctite 598 ou flexibilité dans le positionnement des corps de silencieux de similaire après avoir soigneusement nettoyé...
  • Page 25: Problemes De Fonctionnement

    PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Problème Cause Solution L’unité ne démarre pas Le câblage électrique n’est pas correct. S’assurer que le branchement électrique correspond au schéma indiqué dans la boîte à bornes. La tension d’alimentation n’est pas adaptée. S’assurer que la tension d’alimentation, mesurée sur les bornes du moteur, est égale à...
  • Page 26 INHALT 1. ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNGEN 1.1 EINSATZBEDINGUNGEN 1.2 LAGERUNG - TRANSPORT 1.3 INSTALLATION 1.3.1 VERDICHTER / VAKUUMPUMPE SCL K 1.3.2 ELEKTROMOTOR 1.3.2.1 STROMMESSUNG 1.4 INBETRIEBNAHME 1.5 EINSTELLUNG 1.6 WARTUNG 2. INSTALLATIONSSCHEMA 2.1 VERDICHTER 2.2 PARALLEL ARBEITENDER VERDICHTER 2.3 SERIELL ARBEITENDER VERDICHTER 2.4 VAKUUMPUMPE 2.5 PARALLEL ARBEITENDE VAKUUMPUMPE 2.6 ZUBEHÖRLISTE...
  • Page 27: Allgemeine Betriebsanleitungen

    ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNGEN Es sind geeignete Sicherheitsventile vorzusehen. Die Gebläseleistung hängt von folgenden Faktoren ab: ACHTUNG! • Abweichen der absoluten Saug- oder Enddrücke von den Seitenkanalverdichter- Vakuumpumpen ‘SCL Auslegungspunkten (1013 mbar) • K’ wurden für den industriellen Einsatz durch Mischbetrieb (eingangsseitig Unterdruck und gleichzeitig qualifiziertes Personal konstruiert und gefertigt, ausgangsseitig Überdruck) •...
  • Page 28: Elektromotor

    Die Rohrleitungsdurchmesser und das Zubehör sind so zu wählen, 1.3.2.1 STROMMESSUNG daß die Druckverluste minimal sind, daher: Die Stromaufnahme gilt für den Betrieb unter Nennbedingungen. Sie kann sich bei Abweichung um bis zu 10% ändern. • keine Rohrleitungen anschließen, deren Durchmesser kleiner Unterschiede zwischen den Phasen sind bis 9% erlaubt (siehe IEC sind als die Gebläsestutzen.
  • Page 29: Installationsschema

    INSTALLATIONSSCHEMA VERDICHTER VAKUUMPUMPE PARALLEL ARBEITENDER VERDICHTER PARALLEL ARBEITENDE VAKUUMPUMPE SERIELL ARBEITENDER VERDICHTER ZUBEHÖRLISTE Item Kennzeichnung Item Kennzeichnung Filter - In - line Filter Ventil Schalldämpfer Wärmetauscher Elastischer Rohranschluß Thermometer Manometer - Vakuummeter (10) Temperaturschalter Sicherheitsventil Rückschlagklappe FALLS ERFORDERLICH D - 29/39...
  • Page 30: Anleitungen Zum Reinigen Der Innenteile

    ANLEITUNGEN ZUM REINIGEN DER INNENTEILE ACHTUNG! Abdichtung (Pos. 423) mittels Loctite oder vergleichbarer Dichtungsmasse wiederherstellen. Vorher Ablagerungen Inneren Seitenkanalverdichter- müssen die Flächen gründlichst gereinigt und eventuell Vakuumpumpen können folgendes verursachen: vorhandene Rückstände der vorherigen Abdichtung vollständig entfernt werden. • Änderung der Leistungsdaten; •...
  • Page 31: Anleitungen Zur Positionsänderung Des Schalldämpfergehäuses

    ANLEITUNGEN ZUR POSITIONSÄNDERUNG DES SCHALLDÄMPFERGEHÄUSES Ziel bei der Auslegung der Bauserie ’SCL K-MS’ war es, die Gegebenenfalls die Abdichtung (Pos. 425) mittels Loctite 598 maximale Flexibilität bei der Anordnung der Schalldämpfer zu oder vergleichbarer Dichtungsmasse wiederherstellen. ermöglichen. Deshalb sind bei der Installation verschiedene Vorher müssen die Flächen gründlichst gereinigt und Anordnungspositionen möglich.
  • Page 32: Funktionsstörungen

    FUNKTIONSSTÖRUNGEN Problem Ursache Lösung Das Aggregat startet nicht Falsche Verkabelung; Den elektrischen Anschluss prüfen und die Übereinstimmung mit dem Schaltplan im Klemmenkasten kontrollieren. ungeeignete Netzspannung; Prüfen, ob die an den Klemmen des Motors gemessene Netzspannung im Bereich +/-5% der Nennspannung liegt. Das Laufrad ist blockiert.
  • Page 33 INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES 1.1 CONDICIONES DE USO 1.2 ALMACENAMIENTO Y TRASPORTE 1.3 INSTALACION 1.3.1 COMPRESOR / ASPIRADOR – SCL K 1.3.2 MOTOR ELECTRICO 1.3.2.1 MEDICION DE CORRIENTE 1.4 PUESTA EN SERVICIO 1.5 AJUSTE DE FUNCIONAMIENTO 1.6 MANTENIMIENTO 2. ESQUEMAS DE INSTALACION 2.1 COMPRESOR 2.2 COMPRESOR EN PARALELO 2.3 COMPRESOR EN SERIE...
  • Page 34: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES GENERALES Las características de actuación están sujetas a variaciones debido a los factores: PRECAUCION! • Diferencias de las presiones de aspiración o descarga de las condiciones de referencia (1013 mbar); Los compresores / aspiradores de canal lateral han • Funcionamiento a sistema mixto (depresión en aspiración y sido diseñados y confeccionados para su utilización contemporaneamente contrapresión en descarga);...
  • Page 35: Motor Electrico

    Seleccione el tamaño del tubo y de los rácores para minimizar la caída PUESTA EN SERVICIO de presión en particular: Para poner en servicio el aparato: • No utilice tubos de un diámetro inferior al de los accesos del aparato; Cuando instale aparatos en paralelo, dimensione el •...
  • Page 36: Esquemas De Instalacion

    ESQUEMA DE INSTALACION COMPRESOR ASPIRADOR COMPRESOR EN PARALELO ASPIRADOR EN PARALELO COMPRESOR EN SERIE TABLA ACCESORIOS Item Denominaciòn Item Denominaciòn Filtro - Filtro en lίnea Válvula Silenciador Refrigerador Manguito flexible Termómetro Manómetro – Vacuómetro (10) Termostato Válvula de seguridad Válvula de retención SI NECESARIO E - 36/39...
  • Page 37: Instrucciones De Mantenimiento Interno

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO INTERNO PRECAUCION! 6. Limpiar y montar nuovamente las piezas siguiendo las instrucciones arriba indicadas en orden inverso. La porqueria en el interior de las turbinas ‘SCL-K’ tienen los siguientes efectos perjudiciales: Realizar el precinto (423) usando Loctite 598 o su equivalente, después de haber preparado cuidadosamente •...
  • Page 38: Instrucciones Para El Posicionamiento De Los Silenciadores

    INSTRUCCIONES PARA EL POSICIONAMIENTO DE LOS SILENCIADORES La serie ‘SCL K-MS’ - es realizada para poder tener la máxima Si necesario realizar el precinto (425) usando Loctite 598 o su flexibilidad en el posicionamiento de los silenciadores de manera equivalente, después de haber preparado cuidadosamente la que pueda permitir distintas conformaciones de instalación.
  • Page 39: Problemas De Funcionamiento

    PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Problema Causa Solución La unidad no arranca El cableado eléctrico es incorrecto; Compruebe si la conexión eléctrica se corresponde con el esquema presente en la caja de bornes. La tensión de alimentación no es adecuada; Compruebe que la tensión de alimentación, medida en los bornes del motor se corresponda con la tensión nominal +/-5%.

Table des Matières