Page 1
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. WX-C570R 1998 by Sony Corporation...
Page 2
Félicitations! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un module audio de commande de changeurs. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utlisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande. En plus de la lecture de cassette et de la radio, vous pouvez étendre votre chaîne en raccordant un changeur CD/MD en option.
Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Emplacement des commandes ......4 Changeur CD/MD Lecture d’un CD ou d’un MD ......21 Préparation Exploration des plages — Balayage des intros ......... 22 Réinitialisation de l’appareil ......6 Lecture de plages répétée Utilisation du couvercle de dissuasion ....
Emplacement des commandes D–BASS DIGITAL D-BASS CD IN TAPE IN FILE DSPL SOUND SEEK/AMS SHIFT SHUF ENTER SETUP P MODE CD/MD TAPE TUNER AF/TA WX-C570R...
Page 5
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche DSPL (changement de mode !¡ Touche CD/MD (sélection de l’unité•CD/ d’affichage) 8, 10, 13, 14, 21, 22, 24 MD de lecture de disque) 7, 21, 24 2 Fenêtre d’affichage !™ Commutateur POWER SELECT (sur la base de l’appareil) 3 Touche 6 (éjection de la cassette) 9 Voir “Commutateur POWER SELECT”...
Réglage de l’horloge Préparation L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple: Réglez l’horloge sur 10:08 Réinitialisation de Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (8) (SET UP). l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé...
Ejecter le CD Remarques • Pour écouter un CD de 8 cm, utilisez l’adaptateur pour CD single optionnel Sony (CSA-8). • Si vous ne parvenez pas à introduire un CD lorsque le commutateur POWER SELECT est mis en position B, essayez d’abord par mettre la radio ou la cassette sous tension.
Changement du paramètre affiché Lecture d’un CD dans Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le Commutateur change comme suit: différents modes Vous pouvez reproduire un CD dans Numéro de la plage/Temps de lecture écoulé différents modes: •INTRO (balayage des intros) vous permet de Horloge reproduire les 10 premières secondes de toutes les plages.
Lecture répétée des plages — Lecture répétée Lecteur de cassettes En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). Appuyez plusieurs fois sur (4) (REP) jusqu’à ce que “REP-1” apparaisse. Ecouter une cassette SHUF SETUP P MODE Introduisez la cassette. La lecture démarre automatiquement. La lecture répétée démarre.
Avance rapide de la bande Lecture de plages répétée En cours de lecture, appuyez sur l’un ou — Lecture répétée l’autre côté de (SEEK/AMS) et maintenez- le enfoncé. Relâchez la touche lorsque Vous pouvez répéter la lecture de la plage en vous avez trouvé...
Lecture d’une cassette Radio dans différents modes La cassette peut être reproduite dans différents modes: •INTRO (balayage des intros) vous permet de Mémorisation reproduire les 10 premières secondes de automatique des stations toutes les plages. •NR(Dolby NR) pour activer le système de —...
Mémorisation de stations Réception des stations déterminées présélectionnées Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur Appuyez plusieurs fois de suite sur chaque bande dans l’ordre de votre choix. (TUNER) pour sélectionner la bande de fréquence (FM1, FM2, MW ou LW). Appuyez plusieurs fois de suite sur (TUNER) pour sélectionner la bande de Appuyez brièvement sur la touche...
Si la réception FM est faible — Mode monaural Appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite sur (9) (P MODE) jusqu’à ce que l’indication “MONO” apparaisse. Aperçu de la fonction RDS Appuyez plusieurs fois sur (10) (n) jusqu’à ce que l’indication “MONO-ON” Le système RDS (Radio Data System) est un apparaisse.
Changement des paramètres Changement des paramètres affichés affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les paramètre change comme suit: paramètres affichés changent selon la séquence suivante: z Fréquence (Nom de la station) z Horloge z AF-ON z TA-ON...
Ecoute d’une émission régionale Ecoute des messages de La fonction “REG-ON” (écoute régionale activée) de cet appareil vous permet de rester radioguidage syntonisé sur une émission régionale sans être commuté sur une autre station régionale. Les messages de radioguidage (TA) et les (Attention que vous devez activer la fonction émissions de radioguidage (TP) vous AF.) L’appareil est réglé...
Pour désactiver le radioguidage en Présélection des stations cours RDS avec les données AF Appuyez brièvement sur (AF/TA). Pour annuler la diffusion de tous les et TA messages de radioguidage, désactivez la fonction en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, ce que l’indication “AF,TA-OFF”...
Appuyez sur (PTY/FILE) en cours de Localisation d’une station réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. en fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission mentionnés ci-dessous. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station transmet des signaux PTY.
Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la Vous pouvez raccorder un satellite de transmission RDS assurent un réglage commande en option (RM-X4S) à cet appareil. automatique de l’heure. Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs Utilisation du satellite de fois de suite sur (8) (SET UP) jusqu’à...
En tournant la commande (la Autres opérations commande SEEK/AMS) Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour atténuer le son. Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. Appuyez sur (SOUND) pour régler le Tournez brièvement la commande et volume et le menu d’effet spatial.
Réglage des Modification des réglages caractéristiques du son du son et de l’affichage Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi Vous pouvez régler: • CLOCK (page 6). que la balance gauche-droite et la balance • CT (signal d’horloge) (page 18). avant-arrière.
Renforcement des graves — D-bass Appareils optionnels Vous pouvez exploiter des graves puissantes et Changeur CD/MD sonores. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence suivant une courbe plus précise que les systèmes classiques de renforcement des graves. Cet appareil permet de commander un Vous distinguez les graves avec une plus maximum de trois changeurs de CD/MD grande clarté, même si le volume de la partie...
Affichage de la date Exploration des plages d’enregistrement du MD en cours — Balayage des intros Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes pendant la lecture du MD. Vous pouvez reproduire les 10 premières La date d’enregistrement de la plage secondes de toutes les plages du disque en s’affiche pendant environ trois secondes.
Lecture de plages dans un Identification d’un CD ordre quelconque — Mémo de disque (appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) — Lecture aléatoire Vous pouvez identifier chaque disque par un Vous pouvez sélectionner: titre personnalisé. Vous pouvez introduire •...
Affichage du mémo de disque Sélection de plages Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture déterminées pour la d’un CD. lecture — Bloc (changeur CD avec fonction de personnalisation de lecture) Si vous avez attribué un titre au disque, vous Chaque fois que vous appuyez sur la pouvez programmer l’appareil pour qu’il saute touche (DSPL) en cours de lecture d’un des plages et reproduise uniquement les...
Appuyez sur (SHIFT). d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Pour revenir au mode de lecture normale, Remarques sur la manipulation des sélectionnez “BANK-OFF” à l’étape 2 ci- dessus.
Vous devez utiliser l’adaptateur pour CD mécanisme interne de l’appareil. Avant single optionnel Sony (CSA-8) de façon à d’introduire une cassette, tendez protéger le lecteur contre tout dommage. correctement la bande magnétique en tournant les bobines à...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,...
Spécifications Lecteur CD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 96 dB Sorties Sortie de ligne (2) Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Fil de commande de relais Pleurage et scintillement En dessous du seuil d’antenne électrique mesurable Fil de commande d’amplificateur de Lecteur de cassette puissance Fil de commande de mise...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Cause/Solution P r o b l è m e •...
Réception radio P r o b l è m e Cause/Solution • Mémorisez la fréquence correcte. Impossible de syntoniser une • Le signal d’émission est trop faible. présélection. La syntonisation automatique Le signal d’émission est trop faible. est impossible. n Utilisez la syntonisation manuelle. •...
Page 31
Si une erreur se produit en cours de lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro du CD ou du MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.