Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 A1
MITRE SAW PKS 1500 A1
SCIE DE COUPE ET A ONGLET PKS 1500 A1
DE
AT
CH
KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
SCIE DE COUPE ET A ONGLET
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du manuel d'origine
CZ
POKOSOVÁ PILA
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního návodu k obsluze
PT
SERRA DE ESQUADRIA E DE MEIA ESQUADRIA
Indicações de operação e segurança
Tradução do manual de instruções original
IAN 276436
GB
IE
MITRE SAW
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
NL
BE
AFKORT- EN VERSTEKZAAG
Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
ES
SIERRA TRONZADORA Y DE INGLETE
Instrucciones de servicio y seguridad
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
GB
BE
NL
CZ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKS 1500 A1

  • Page 1 KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE PKS 1500 A1 MITRE SAW PKS 1500 A1 SCIE DE COUPE ET A ONGLET PKS 1500 A1 KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE MITRE SAW Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual SCIE DE COUPE ET A ONGLET AFKORT- EN VERSTEKZAAG Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 1.2 Fig. 1.2 Fig. 1.3 Fig. 1.3 Fig. 1.1 Fig. 2 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 3...
  • Page 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 7...
  • Page 27 Sommaire: Page: Introduction Utilisation conforme Notes importantes Consignes de sécurité supplémentaires Risques résiduels Mise en service Montage Domaine d‘utilisation Réglages Consignes de travail Raccord électrique Accessoires Maintenance Mise au rebut Dépannage Acte de garantie Déclaration de conformité FR/BE...
  • Page 28: Introduction

    Sac de copeaux • Mauvaise manipulation, Protection fixe de la lame de scie • Non-respect des instructions d‘utilisation, PKS 1500 A1 • Travaux de réparation effectués par des tiers, par des Fournitures spécialistes non autorisés, Scie de coupe et à onglet •...
  • Page 29: Sous Réserve De Modifications Techniques

    Sous réserve de modifications techniques ! En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse * Cycle de service S6, fonctionnement périodique continu. Le possible. fonctionnement comporte une durée de mise en route ,une Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécu- durée de fonctionnement à...
  • Page 30 Les opérateurs doivent avoir au moins 18 ans. Les Respecter les consignes de graissage et de rempla- – – apprentis doivent avoir au moins 16 ans et ne travail- cement des outils. ler que sous surveillance. Contrôler régulièrement la conduite de raccordement –...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    ATTENTION ! Travail en toute sécurité Le recours à d‘autres outils auxiliaires et accessoires Utiliser uniquement des lames de scie dont la – – peut entraîner un risque de blessures. vitesse maximale autorisée n‘est pas inférieure à la Faire réparer l‘outil électrique par un électricien spé- vitesse de broche maximale de la scie circulaires.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Relatives À La Manipulation Des Piles

    Mettre hors service les outils auxiliaires présentant Ne pas charger les piles non rechargeables. des fissures. Il est interdit de les réparer.Éliminer des Ne pas charger les piles de manière excessive ! surfaces de serrage les impuretés, la graisse, l‘huile et Ne pas mélanger piles anciennes et neuves, ni des l‘eau.
  • Page 33: Mise En Service

    RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE • Utilisez l‘outil recommandé dans le présent manuel. Vous garantirez ainsi à votre scie de coupe des performances Vérifi z que l‘installation électrique à laquelle vous raccor- optimales. dez la machine est mise à la terre conformément aux normes •...
  • Page 34: Réglages

    • Scie de coupe sans protection. • Soulever le module de sciage au niveau de la poignée • Matériaux dont la taille est supérieure aux données de (2) jusqu‘à l‘enclencher dans sa position la plus haute. coupe indiquées : • Appuyez uniformément la pièce sur les barres de butée (27).
  • Page 35: Raccord Électrique

    • Desserrage de la vis de fixation de la lame de scie (28) • Des points d‘intersection si les lignes de raccordement - (Attention : Filetage à gauche). se croisent. • Retirer la vis (28) et la bride de la lame de scie (29). •...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    TRAVAUX D‘ENTRETIEN NORMAUX Les travaux d‘entretien normaux peuvent également être réalisés par du personnel non formé et sont tous décrits dans les paragraphes avant et dans ce chapitre. • La scie de coupe ne doit pas être graissée. En effet, elle découpe uniquement des surfaces sèches. Tous les dispositifs mobiles de la machine présentent un système de graissage automatique.
  • Page 37: Acte De Garantie

    Acte de garantie Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie ou vous adresser au marché...
  • Page 38 Acte de garantie Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 84: Konformitätserklärung

    UE i normami standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za декларира съответното съответствие съгласно artikel Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Kapp- und Gehrungssäge - PKS 1500 A1 (Parkside) 2014/29/EU 89/686/EC_96/58/EC 2014/35/EU 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 87 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...

Table des Matières