Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Barista Pro
the
INSTRUCTION BOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
FR-CA
ES-MX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Breville the Barista Pro

  • Page 1 Barista Pro ™ INSTRUCTION BOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES FR-CA ES-MX...
  • Page 2: Breville Recommends Safety First

    RECOMMENDS • Close supervision is SAFETY FIRST necessary when any appliance is used by At Breville we are very safety conscious. We design and or near children. manufacture consumer • If the appliance is to be: products with the safety of you,...
  • Page 3 • This appliance is in any way. recommended for Immediately stop use household use only. Do not use this appliance and call Breville for anything other than Consumer Support. its intended use. Do • The use of accessory not use outdoors. Do...
  • Page 4 If you have REGARDING MEMORY any questions regarding STORAGE the memory storage chip please contact us at Please note that in order to privacy@breville.com better serve our customers, internal memory storage SPECIFIC has been imbedded into INSTRUCTIONS your appliance. This...
  • Page 5 • For any maintenance WARNING other than cleaning, To avoid the risk of injury, call Breville Consumer do not open the brew Support or visit a Breville chamber during the Authorized Servicer. brew process. • Ensure the portafilter SPECIFIC is firmly inserted and...
  • Page 6: Short Cord Instructions

    SHORT CORD BREVILLE ASSIST ® INSTRUCTIONS PLUG Your Breville appliance is Your Breville appliance fitted with a short power comes with a unique cord to reduce personal Assist Plug, conveniently ® injury or property damage designed with a finger hole...
  • Page 7 Components A. ½ lb (250g) bean hopper L. 68 fl.oz (2L) removable water tank With locking system for easy removal, storage With replaceable water filters and transfer of coffee beans. to reduce scale and impurities. B. Integrated conical burr grinder M.
  • Page 8: Accessories

    All parts of the Barista Pro™ that come into contact with coffee, water and milk are BPA Free. ACCESSORIES 5. Cleaning disc 6. Cleaning tablets 1. Stainless steel milk jug With MIN and MAX markings. 7. Cleaning brush 2. Dual wall filter baskets (1 cup & 2 cup) 8.
  • Page 9 Barista Pro Features THERMOJET HEATING SYSTEM PID TEMPERATURE CONTROL ® Innovative heating system achieves ideal Electronic PID temperature control extraction temperature in 3 seconds. for increased temperature stability. INTEGRATED CONICAL BURR INSTANT HOT WATER GRINDER Dedicated hot water outlet for making Americanos and pre-heating cups.
  • Page 10: Before First Use

    This may affect the taste of the coffee. NOTE NOTE Replace the water daily. The water tank should be For replacement water filters, visit the Breville filled with fresh, cold tap water before each use. webpage or contact Breville Consumer Support.
  • Page 11 Assembly ATTACHING THE HOPPER FIRST USE CYCLE Insert the bean hopper into position on top A first use cycle must be completed before of the machine. the initial use of the machine. The first use cycle rinses the machine and primes the heating system.
  • Page 12: Functions

    Functions TURNING OFF THE MACHINE Regardless of whether you use Single Wall To turn the machine off, press the POWER or Dual Wall filters baskets, use the 1 CUP button. Alternatively, the machine has basket when brewing a single cup and the auto-off, if it is not used for 30 minutes.
  • Page 13: Manual Dosing

    THE GRIND DOSING THE COFFEE When grinding coffee beans, the grind size • Fill the hopper with fresh coffee beans. should be fine, but not too fine. The grind size • Insert the required filter basket into the will affect the rate at which water flows through portafilter.
  • Page 14 TAMPING THE GROUND COFFEE • Rotate the Razor dose trimming tool back ™ and forth while holding the portafilter on • Remove the portafilter from the an angle over a knock box to trim off excess grinding cradle. coffee grinds. Your filter basket is now dosed •...
  • Page 15 EXTRACTING ESPRESSO • As a guide the espresso will start to flow after 8–10 seconds (infusion time) and should be the consistency of dripping honey. • If the espresso starts to flow after less than 6 seconds, you have either under dosed the filter basket and /or the grind is too coarse.
  • Page 16 PRE-PROGRAMMED SHOT VOLUME – PROGRAMMING ESPRESSO SHOT 1 CUP • Press the MENU button to enter the main menu. Press the 1 CUP button once, the button will flash, indicating that it has been selected. The GRIND LOCK SHOT SHOT TEMP FASTER LCD will display PRE-INFUSE and the shot PRE-INFUSE...
  • Page 17 RESETTING TO DEFAULTS • Turn the STEAM dial to the . • Press the MENU button to enter the • Keep the steam wand tip just under main menu. the surface of the milk until the milk is spinning clockwise, producing a vortex •...
  • Page 18 STEAM WAND PURGING NOTE After texturing milk, it is recommended to When the machine creates steam, a pumping purge the steam wand. With the steam wand noise can be heard. This is normal operation. positioned over the drip tray and turn the STEAM dial to the , and allow the machine NOTE to purge.
  • Page 19: Care & Cleaning

    • Fill the water tank with cold water before sliding back into position on the back of the machine and locking into place. NOTE Replacement water filters can be purchased from the Breville website or by contacting Breville Consumer Support.
  • Page 20 FLUSH CLEANING CYCLE 1. Empty the drip tray and reattach to the machine. Remove the water tank from the The LCD will display a FLUSH alert when a machine and remove the filter from the cleaning cycle is required. The cleaning cycle is water tank.
  • Page 21 CLEANING THE CONICAL BURR GRINDER This grinder cleaning cycle removes oil build-up on the burrs which can impede performance. PUSH Unlock hopper Empty hopper Replace hopper Lock hopper Run grinder Unlock hopper Remove hopper empty Unlock top burr Remove top burr Clean top burr Clean lower Clean chute...
  • Page 22 ERROR MODE a short flow of water to rinse out any residual If your machine displays on the LCD, coffee. Press the 1 CUP button again to stop contact Breville Consumer Support. the hot water. Remove the portafilter and rinse thoroughly.
  • Page 23 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Water does not flow Water tank is empty. Fill tank. from the group head. Water tank is not fully inserted and Push water tank down completely to No hot water. locked into position. lock into place. Machine needs to be descaled.
  • Page 24 PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Espresso runs out Coffee is ground too coarsely. Use slightly finer grind. too quickly. Refer to ‘Setting the Grind Size’, page 13 and ‘Under Extraction’, page 15. Not enough coffee in the Increase dose of coffee. filter basket.
  • Page 25 PROBLEM POSSIBLE CAUSES EASY SOLUTION Coffee not hot enough. Cups not pre-heated. Rinse cups under hot water outlet. Portafilter not pre-heated. Rinse portafilter under hot water outlet. Dry thoroughly. Milk not hot enough Texture milk for a longer period of time. (if making a cappuccino or latté...
  • Page 26 Allow to cool for about 30–60 minutes. If problem persists, call Breville Support. No ground coffee No coffee beans in hopper. Filler hopper with fresh coffee beans. coming from grinder.
  • Page 27 Barista Pro ™ MANUEL D'INSTRUCTIONS FR-CA...
  • Page 28: Table Des Matières

    IMPORTANTES Table des MESURES DE matières SÉCURITÉ 2 Breville vous recommande LISEZ TOUTES LES la sécurité avant tout INSTRUCTIONS AVANT 7 Composants USAGE ET CONSERVEZ- 9 Caractéristiques LES À TITRE DE 10 Assemblage RÉFÉRENCE 12 Fonctions 19 Entretien et nettoyage •...
  • Page 29 Ne l'utilisez pas l'équipe de soutien aux à d'autres fins que celles consommateurs de Breville. prévues. Ne l'utilisez pas à l'extérieur ou dans un • L'usage d'accessoires non véhicule ou un bateau en recommandés par Breville...
  • Page 30: Instructions Spécifiques Pour La Bes878

    été intégrée à votre de stockage de mémoire, appareil. Cette mémoire veuillez nous contacter à se compose d‘une petite privacy@breville.com puce recueillant certaines INSTRUCTIONS informations au sujet de SPÉCIFIQUES POUR LA votre appareil, comme sa BES878 fréquence d‘utilisation...
  • Page 31: Filtre À Eau

    Pour éviter tout risque de soutien aux de blessure, n'ouvrez pas consommateurs de la chambre d'infusion Breville ou visitez (ne pas retirer le porte- un centre de service filtre) pendant le autorisé Breville. processus d'infusion. • Assurez-vous que le porte- NSTRUCTIONS filtre est fermement inséré...
  • Page 32: Instructions Sur Le Court Cordon

    (2) la rallonge ne doit pas INSTRUCTIONS SUR LE pendre d’un comptoir ou COURT CORDON d’une table où de jeunes Votre appareil Breville enfants pourraient s’y est muni d’un cordon suspendre ou trébucher d’alimentation court et très accidentellement; (3) la sécuritaire qui prévient...
  • Page 33: Composants

    Composants A. Trémie à grains de 250 g (½ lb) L. Réservoir d'eau amovible de 2 L (68 oz) Avec système de verrouillage pour faciliter Avec filtres remplaçables pour réduire le le retrait, le stockage et le transfert des tartre et les impuretés. grains de café.
  • Page 34: Accessoires

    Toutes les pièces de la Barista Pro ™ entrant en contact avec le café, l'eau et le lait sont sans BPA. ACCESSOIRES 5. Disque de nettoyage 6. Pastilles de nettoyage 1. Pichet à lait en acier inoxydable Avec marques MIN et MAX. 7.
  • Page 35: Caractéristiques

    Caractéristiques de la Barista Pro ™ SYSTÈME DE CHAUFFAGE EAU CHAUDE INSTANTANÉE THERMOJET ® Sortie dédiée à l'eau chaude pour préparer un americano et préchauffer les tasses. Le système de chauffage innovant atteint la température idéale d'extraction en 3 secondes. PRÉINFUSION À...
  • Page 36: Assemblage

    Remplacez l'eau tous les jours. Le réservoir NOTE d'eau doit être rempli avec de l'eau fraîche et Pour remplacer les filtres à eau, visitez la page web de Breville ou contactez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. Rinse filter and Assemble...
  • Page 37: Assembler La Trémie

    Assemblage PREMIER CYCLE D'UTILISATION froide du robinet avant chaque usage. Un premier cycle d'utilisation doit être ASSEMBLER LA TRÉMIE complété avant d'utiliser la machine. Ce Insérez la trémie à grains en place sur le dessus premier cycle rince la machine et prépare le de la machine.
  • Page 38: Fonctions

    Fonctions ÉTEINDRE LA MACHINE NOTE Pour éteindre la machine, appuyez sur Vous devrez peut-être vérifier la dose de café l'interrupteur. Cependant, la machine s'arrêtera utilisée dans le panier filtre ou la durée de automatiquement si elle n'est pas utilisée fonctionnement du moulin pour obtenir la durant 30 minutes consécutives.
  • Page 39: Régler La Taille De La Mouture

    LA MOUTURE DOSAGE DU CAFÉ Lorsque vous broyez des grains de café, la taille • Remplissez la trémie de grains de café frais. de la mouture doit être fine, mais pas trop, car • Insérez le panier filtre requis dans le porte-filtre. elle affectera le débit d'eau la traversant dans le •...
  • Page 40: Purger La Tête D'infusion

    TASSER LE CAFÉ MOULU • Faites tourner l'outil de dosage the Razor™ de gauche à droite tout en maintenant le • Retirez le porte-filtre du support de mouture. porte-filtre en angle au-dessus d'un contenant • Tapottez plusieurs fois le porte-filtre sur le de marc de café...
  • Page 41: Extraire L'espresso

    EXTRAIRE L'ESPRESSO • À titre de guide, l'espresso commencera à couler après 8-10 secondes (temps d'infusion) et devrait avoir la consistance du miel chaud. • Si l'espresso commence à couler en moins de 6 secondes, votre dose de café dans le panier filtre est insuffisante et/ou la mouture est trop grossière.
  • Page 42: Préinfusion & Extraction Manuelles

    VOLUME PRÉPROGRAMMÉ - 1 TASSE PROGRAMMER UN ESPRESSO Appuyez une fois sur la touche 1 TASSE. Le • Appuyez sur la touche MENU pour entrer voyant lumineux de la touche clignotera pour dans le menu principal. indiquer qu'elle a été sélectionnée. L'écran ACL affichera PRE-INFUSE (préinfusion) et GRIND LOCK...
  • Page 43: Utiliser La Sortie D'eau Chaude

    • Appuyez sur le sélecteur pour confirmer la initiale verticale. température désirée. La machine retournera Chaque marque ou type de lait ou substitut du alors en mode de fonctionnement (PRÊT). lait mousse différemment. • Commencez par du lait frais et froid. RÉINITIALISER LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT •...
  • Page 44: Ajuster Les Meules Coniques

    NOTE ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURE La vapeur pressurisée peut encore s'expulser UtIlisez uniquement le pichet en acier de la buse, même si la machine est éteinte. inoxydable pour faire mousser le lait avec cette Surveillez toujours les enfants qui sont machine.
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    • Remplissez le réservoir d'eau froide avant de le glisser et l'insérer derrière la machine. NOTE Vous pouvez vous procurer des filtres de remplacement en visitant le site web de Breville ou en contactant l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville.
  • Page 46: Cycle De Nettoyage Par Purge

    CYCLE DE NETTOYAGE PAR PURGE 1. Videz le plateau d'égouttage et replacez-le dans la machine. Retirez le réservoir d'eau L'écran ACL affichera l'alerte FLUSH (purge) de la machine et le filtre du réservoir. lorsqu'un cycle de nettoyage sera requis. Le 2.
  • Page 47: Nettoyer Le Moulin À Meules Coniques

    NETTOYER LE MOULIN À MEULES CONIQUES Le cycle de nettoyage de ce moulin enlève l'accumulation d'huile sur les meules, ce qui peut entraver la performance du moulin. PUSH Verrouiller la trémie Faire fonctionner le Déverrouiller la Vider la trémie Replacer la trémie Déverrouiller la Retirer la trémie moulin vide...
  • Page 48: Nettoyer La Tête D'infusion

    Appuyez à nouveau MODE D'ERREUR sur la touche 1 TASSE pour arrêt l'écoulement de l'eau chaude. Retirez le porte-filtre et Si l'écran ACL affiche , contactez l'équipe de rincez-le soigneusement. soutien aux consommateurs de Breville.
  • Page 49: Guide De Démarrage

    Guide de démarrage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE L'eau ne s'écoule pas Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir. de la tête d'infusion. Le réservoir d'eau n'est pas Appuyez sur le réservoir pour bien le Il n'y a pas d'eau chaude. parfaitement inséré...
  • Page 50 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE L'espresso s'écoule Le café est moulu trop Utilisez une mouture trop rapidement. grossièrement. légèrement plus fine. Consultez les sections «Régler la taille de la mouture» à la page 13 et «Surextraction» en page 15. Il n'y a pas assez de café dans le Augmentez la dose de café.
  • Page 51 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FACILE Le café n'est pas Les tasses n'ont pas été Rincez les tasses sous la sortie assez chaud. préchauffées. d'eau chaude. Le porte-filtre n'a pas été Rincez le porte-filtre sous la sortie d'eau préchauffé. chaude et séchez-le correctement. Le lait n'est pas assez chaud (pour Faites mousser le lait plus longtemps.
  • Page 52 Laissez-la refroidir ou du moulin. environ 30-60 minutes. Si le problème persiste, appelez l'équipe de soutien aux consommateurs de Breville. Aucun café moulu Il n'y a pas de grains de café Remplissez la trémie de grains de ne sort du moulin.
  • Page 53 Barista Pro ™ MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-MX...
  • Page 54: Breville Recomienda Anteponer La Seguridad

    CONSIDERA CIONES Contenido IMPORTANTES ANTES DE USAR ESTE 2 Breville recomienda anteponer EQUIPO, LEA TODAS la seguridad LAS INSTRUCCIONES 7 Componentes Y GUÁRDELAS PARA 9 Características de la Barista Pro™ 10 Montaje FUTURAS CONSULTAS 12 Funciones • Lea todas las instrucciones...
  • Page 55 • Si el equipo se va a: • El uso de accesorios - dejar desatendido no recomendados - limpiar por Breville puede - mover provocar incendios, - ensamblar o descargas eléctricas o - almacenar lesiones a personas. Siempre presione el botón •...
  • Page 56 Este almacenamiento INSTRUCCIONES de memoria consta ESPECÍFICAS PARA de un pequeño chip EL MODELO BES878 que recopila cierta información sobre su...
  • Page 57 Centro de servicios proceso de preparación. de Breville o visite • Asegúrese de que un Servicio técnico el portafiltro esté autorizado de Breville. firmemente insertado INSTRUCCIONES y asegurado en el grupo ESPECÍFICAS PARA EL...
  • Page 58 él o DEL CABLE DE tropezar accidentalmente ALIMENTACIÓN CORTO y (3) el cable de extensión Su equipo Breville está debe incluir un enchufe equipado con un cable de conexión a tierra de de alimentación corto 3 clavijas.
  • Page 59: Pantalla Lcd

    Componentes A. Depósito de café de 250 g L. Depósito de agua extraíble de 2 litros Con sistema de bloqueo para retirar, Con filtros de agua reemplazables para reducir almacenar y transferir los granos de la calcificación y las impurezas. café...
  • Page 60: Datos Técnicos

    Todas las partes del Barista Pro™ que entran en contacto con café, agua y leche no contienen BPA. ACCESORIOS 1. Jarra para leche de acero inoxidable 5. Disco de limpieza Con marcas MÍN y MÁX. 6. Pastillas limpiadoras 2. Filtros presurizados (1 taza y 2 tazas) 7.
  • Page 61 CONTROL DE TEMPERATURA DE Características DOSIS AJUSTABLE de la Barista Pro™ Para un sabor de café óptimo. CONTROLADOR DE TEMPERATURA SISTEMA DE CALEFACCIÓN THERMOJET ® Controlador electrónico de temperatura PID El innovador sistema de calentamiento para mayor estabilidad de temperatura. alcanza la temperatura de extracción ideal en 3 segundos.
  • Page 62 NOTA Rinse filter and Assemble Set date + 2 months Install filter in mesh Si necesita adquirir filtros de agua de repuesto, visite la página de Breville o contacte al Centro de servicios de Breville.
  • Page 63 INSERTAR EL DEPÓSITO DE CAFÉ CICLO PARA EL PRIMER USO Monte el depósito en su posición, ubicada en la Es necesario completar un ciclo de primer parte superior del equipo. uso antes de usar la máquina por primera vez. El ciclo de primer uso enjuaga la máquina y prepara el sistema de calefacción.
  • Page 64: Funciones

    Independientemente de si usa el filtro presurizado o no presurizado, use el filtro Funciones de 1 taza para preparar una sola taza, y el filtro de 2 tazas al preparar dos tazas, o si quiere una taza café más fuerte. APAGADO DE LA MÁQUINA Tendrá...
  • Page 65: Dosificación Del Café

    AJUSTE DEL TAMAÑO DE MOLIDO NOTA Esta máquina tiene 30 configuraciones Los tiempos de molido predeterminados de molido para seleccionar. El tamaño son 9.5 segundos para un filtro de 1 taza seleccionado se muestra en la pantalla LCD. y 13 segundos para un filtro de 2 tazas. El tamaño de molido predeterminado es 15.
  • Page 66 PRENSADO DEL CAFÉ MOLIDO • Gire la herramienta para ajustar dosis the ™ Razor hacia adelante y hacia atrás mientras • Retire el portafiltro del soporte. sostiene el portafiltro en ángulo sobre el • Golpee el portafiltro suavemente varias veces recipiente para restos para retirar el exceso de para hacer caer y distribuir el café...
  • Page 67 EXTRACCIÓN DE EXPRESO • Como referencia, el café espresso debe comenzar a fluir tras un periodo de infusión de entre 8 y 10 segundos y tener la consistencia de la miel caliente cuando gotea. • Si el expreso comienza a fluir antes de 6 segundos, entonces la dosis de café en el filtro es insufi- ciente o el molido es demasiado grueso.
  • Page 68 VOLUMEN DE DOSIS PRE- PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS PROGRAMADO - 1 TAZA DE EXPRESO Presione el botón 1 TAZA una vez. El botón • Para ingresar al menú principal, presione el parpadea para indicar que ha sido seleccionado. botón MENÚ. La pantalla LCD muestra el mensaje PRE- INFUSE (Preinfusión) y el reloj de dosis GRIND...
  • Page 69 RESTABLECIMIENTO DE LOS • Asegúrese de que la leche sea fresca y esté fría. VALORES POR DEFECTO • Llene la jarra para leche de acero entre las • Para ingresar al menú principal, presione el marcas MÍN y MÁX. botón MENÚ. •...
  • Page 70 ADVERTENCIA: PELIGRO NOTA DE QUEMADURAS Use solo la jarra para leche de acero inoxidable Todavía puede liberarse vapor a presión del incluida cuando espume leche con esta equipo, incluso después de haberlo apagado. máquina. El uso de otros recipientes puede Los niños siempre deben ser supervisados.
  • Page 71: Cuidado Y Limpieza

    • Llene el depósito con agua fría antes de volver a colocarlo en su posición en la parte posterior de la máquina y asegurarlo. NOTA Puede adquirir filtros de agua de repuesto visitando la página de Breville o contactando al Centro de servicios de Breville.
  • Page 72: Descalcificación

    CICLO DE LIMPIEZA (FLUSH) agua de la máquina y retire el filtro del depósito de agua. La pantalla LCD mostrará una alerta con la 2. Llene el depósito de agua hasta la línea palabra FLUSH (Enjuague) cuando se requiera DESCALE (Descalcificar) indicada y agregue un ciclo de limpieza.
  • Page 73 LIMPIEZA DEL MOLINILLO DE MUELA CÓNICA Este ciclo de limpieza del molinillo elimina la acumulación de aceite en las muelas, lo que puede impedir un rendimiento perfecto. PRESIONAR Desbloquee Vacíe el depósito. Reemplace Bloquee Haga funcionar Desbloquee Retire el depósito. el depósito.
  • Page 74: Limpieza De La Bandeja De Goteo

    MODO DE ERROR Presione el botón de 1 taza y haga correr Si su máquina muestra en la pantalla LCD, un pequeño flujo de agua para enjuagar contacte al Centro de servicios de Breville. cualquier café residual. Presione el botón de...
  • Page 75: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SENCILLA El agua no fluye El depósito de agua está vacío. Llene el depósito. desde el grupo. El depósito de agua no está Empuje el depósito de agua hacia abajo No hay agua caliente. completamente insertado para asegurarlo en su lugar.
  • Page 76 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SENCILLA El expreso fluye El molido del café es Utilice un molido ligeramente más demasiado rápido. demasiado grueso. fino. Consulte las secciones ‘Ajuste del tamaño de molido’ (página 13) y ‘Extracción insuficiente’ (página 15). No hay suficiente café en el filtro. Aumente la dosis de café.
  • Page 77 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN SENCILLA El café no está lo Tazas no precalentadas. Enjuague las tazas bajo la salida de suficientemente caliente. agua caliente. El portafiltro no está precalentado. Enjuague el portafiltro bajo la salida dedicada de agua caliente. Seque bien. La leche no está...
  • Page 78 Deje que se enfríe o del molinillo. entre 30 y 60 minutos. Si el problema persiste, llame al Centro de servicios de Breville. No sale café molido de No hay granos de café en Llene el depósito con granos de la salida del molinillo.
  • Page 79 Notas...
  • Page 80 ® Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. Copyright Breville Pty. Ltd. 2020. • Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed in this brochure may vary slightly from the actual product.

Table des Matières