Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
144/440 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-D7A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-D7E
ST STA CON
CON
PACKET
ACKET96 96BCON
BCONDUP
9
5
7
KENWOOD CORPORATION
© B62-1124-20 (E)
09 08 07 06 05 04 03 02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenwood TH-D7A

  • Page 1 MODE D’EMPLOI 144/440 MHz FM DOUBLE BANDE TH-D7A 144/430 MHz FM DOUBLE BANDE TH-D7E ST STA CON PACKET ACKET96 96BCON BCONDUP KENWOOD CORPORATION © B62-1124-20 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir acheté cet émetteur-récepteur FM Cet émetteur-récepteur est doté des caractéristiques suivantes: double bande de KENWOOD. Nous cherchons toujours à offrir • Il possède un CTN incorporé, conforme au protocole AX.25. À des produits de radioamateur innovateurs et stimulants pour les l’aide d’un ordinateur portatif, vous pouvez facilement effectuer...
  • Page 3 Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée se dégage de l’appareil, mettez-le immédiatement hors circuit et retirez la batterie ou le bloc-piles de l’appareil. Contactez votre centre de service à la clientèle ou votre revendeur autorisé KENWOOD.
  • Page 4: Table Des Matières

    INDICATEURS ..............11 ATTRIBUTION D’UN NOM À UN CANAL MÉMOIRE ..29 TOUCHES CURSEURS ........... 12 CANAL D’APPEL (TH-D7A SEULEMENT) ......30 BANDES A et B ..............12 Rappel du canal d’appel ..........30 MODES DE BASE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ..13 Changement du contenu du canal d’appel ....
  • Page 5 Utilisation du balayage de programme ......38 MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO) ....49 BALAYAGE DU CANAL D’APPEL/VFO ÉCONOMISEUR DE CHARGE ......... 49 (TH-D7A SEULEMENT) ............ 38 MESSAGE DE MISE SOUS TENSION ......50 BALAYAGE D’UN CANAL MÉMOIRE/D’APPEL VERROUILLAGE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ..50 (TH-D7A SEULEMENT) ............
  • Page 6 CHAPITRE SURVEILLANCE DE RÉSEAUX DE CHAPITRE MESSAGE APRS ® RENSEIGNEMENTS DX SÉQUENCE D’OPÉRATIONS .......... 76 CHAPITRE TÉLÉVISION À BALAYAGE LENT (SSTV) AVEC LE RÉCEPTION D’UN MESSAGE ......... 77 VC-H1 ACCÈS À UN MESSAGE APRS REÇU ......78 ENTRÉE D’UN INDICATIF D’APPEL, D’UN MESSAGE ENTRÉE D’UN MESSAGE ..........
  • Page 7: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le but é è i é t de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles. i t c i ’ â l é é â...
  • Page 8: Chapitre 1 Préparation

    PRÉPARATION INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd COMMENT CHARGER LA BATTERIE AU NiCd 1 Alignez les deux gorges situées dans les coins inférieurs à Après avoir installé la batterie au NiCd, vous devez la charger, l’intérieur du boîtier de la batterie avec les tenons car elle est déchargée lorsqu’elle vous achetez l’appareil.
  • Page 9: Installation De L'antenne

    Le tableau ci-dessous indique l’autonomie approximative (en FIXATION DE LA DRAGONNE OU DU CROCHET DE heures) de la batterie, en fonction de la puissance de sortie à CEINTURE l’émission. Si vous le désirez, vous pouvez fixer la dragonne ou le crochet de ceinture fournis.
  • Page 10: Insertion Des Piles Alcalines

    4 Pour installer (ou retirer) le boîtier de piles sur l’émetteur- INSERTION DES PILES ALCALINES récepteur, effectuez les opérations 1 à 3 de l’INSTALLATION Avec le boîtier de piles optionnel BT-11, vous pouvez utiliser les DE LA BATTERIE AU NiCd {page 2}. piles alcalines vendues dans le commerce pour les occasions telles que le camping ou les situations d’urgence.
  • Page 11: Branchement À Un Bloc D'alimentation Stabilisée

    Remarques: 24 V N’utilisez que les blocs d’alimentation recommandés par votre 1 2V détaillant KENWOOD autorisé. PG-2W La tension d’alimentation doit être comprise entre 5,5 V et 16 V pour éviter d’endommager l’appareil. Si la tension d’entrée dépasse Remarque: Si la tension d’entrée dépasse approximativement 18 V, un approximativement 18 V, un bip sonore se fait entendre et un bip sonore se fait entendre et un message d’avertissement est affiché.
  • Page 12: Chapitre 2 Votre Premier Qso

    VOTRE PREMIER QSO Les 7 étapes qui suivent vous permettront d’être sur les ondes en un rien de temps pour votre premier QSO. Vous pourrez donc Appuyez sur [UP]/ [DWN] goûter à l’euphorie que procure le premier essai d’un nouvel ou tournez la commande émetteur-récepteur.
  • Page 13: Mise Sous/Hors Tension

    FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/HORS TENSION SÉLECTION D’UNE BANDE 1 Appuyez sur le commutateur POWER (1 s) pour mettre Appuyez sur [A/B] pour sélectionner la bande A ou B. l’émetteur-récepteur sous tension. • Le curseur indique la bande courante. • Un double-bip se fait entendre. 2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez de SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE nouveau sur POWER (1 s).
  • Page 14: Réglage Du Silencieux

    1 Appuyez sur [F], [MONI]. RÉGLAGE DU SILENCIEUX • L’indicateur SQL affiche le niveau courant du silencieux. Le Un réglage approprié du silencieux permet de réduire l’intensité niveau par défaut est 2; quatre barres sont visibles. du bruit émis par le haut-parleur en l’absence de signal utile. Le réglage approprié...
  • Page 15: Émission

    électroniques peut causer des interférences avec ce charge relative actuelle de la batterie. matériel. En outre, émettre près d’un bloc d’alimentation stabilisée non recommandé par KENWOOD pourrait engendrer une tension extrêmement élevée à la sortie du bloc PACKET ACKET96 96BCONDUP ST STA CON d’alimentation.
  • Page 16: Chapitre 4 Familiarisation Avec L'appareil

    FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ORIENTATION Antenne Témoin TX/RX Commande d’Accord Commande VOL Prise SP Afficheur Commutateur PTT Prise MIC Commutateur POWER Prise PC Touche LAMP Haut-parleur/ Prise GPS Touche MONI Microphone Touches curseurs Clavier Prise DC IN F-10...
  • Page 17: Indicateurs

    INDICATEURS La partie supérieure de l’afficheur présente de nombreux indicateurs qui vous informent des réglages courants. é s i t c é r é s i t c é r é f i t i é à é r r i l é...
  • Page 18: Touches Curseurs

    VHF (144 MHz) est assignée à la bande A et la bande UHF est assignée à la bande B. Pour la bande A, vous pouvez aussi rappeler une sous-bande 118 MHz (TH-D7A seulement). Pour la bande B, vous pouvez aussi rappeler une sous-bande VHF (144 MHz).
  • Page 19: Modes De Base De L'émetteur-Récepteur

    Mode de Sélection de Fonction MODES DE BASE DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR Appuyez sur [F] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, vous La présente section décrit les modes de fonctionnement de base pouvez passer de F–1 à F–8 (à l’exception de F–6) en appuyant que vous pouvez sélectionner sur cet émetteur-récepteur.
  • Page 20 Mode Duplex Intégral Appuyez sur [DUP] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, l’émetteur-récepteur peut émettre et recevoir des signaux simultanément. Il est donc possible d’émettre un signal audio sur la bande courante tout en recevant des données par paquets sur une autre bande.
  • Page 21: Entrée Directe Au Clavier

    Vous pouvez aussi utiliser le clavier pour programmer un nom de ENTRÉE DIRECTE AU CLAVIER canal mémoire {pages 29 et 42}, un message de mise sous Le clavier vous permet d’effectuer diverses entrées, selon le tension {page 50} ou d’autres chaînes de caractères. Par mode dans lequel se trouve l’émetteur-récepteur.
  • Page 22: Accès Au Menu

    CONFIGURATION DU MENU 3 Appuyez sur [OK]. Le menu de cet émetteur-récepteur est constitué de trois niveaux. • Le numéro courant de niveau 2 clignote. Niveau 1 4 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour sélectionner le numéro de niveau 2 désiré. Niveau 2 2 3 4 Niveau 3...
  • Page 23: Configuration Du Menu

    CONFIGURATION DU MENU é d é r é r é f – e l l é é v i t é é u ’ é é r é f — é ’ é ’ v i t é é v i t é...
  • Page 24 é d é r é ’ e l l / ) ) é s i l — É à v é o i t n i ’ é e l l / ) ) é s i l — é d é...
  • Page 25 é d é r f i t a ’ é r é f — / ) r f i t a ’ / ) t é r é f — / ) r / ) t é r é f —...
  • Page 26: Chapitre 6 Utilisation Des Répéteurs

    UTILISATION DES RÉPÉTEURS Programmation du décalage Les répéteurs, souvent installés et maintenus par des clubs radio, sont typiquement situés au haut d’une montagne ou autres endroits élevés. Ils fonctionnent souvent à une puissance Choisissez une bande. apparente rayonnée (p.a.r.) supérieure à celle d’une station de base typique.
  • Page 27: Programmation Du Décalage

    UHF est Choix du sens de décalage de 5 MHz (TH-D7A) ou de 1,6 MHz (TH-D7E). Faites un choix selon que vous désirez une fréquence 1 Appuyez sur [F], [5] pour sélectionner “F–5 (OFFSET)”.
  • Page 28: Activation De La Fonction Tonalité

    Activation de la fonction Tonalité 2 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour choisir la fréquence de tonalité appropriée. Appuyez sur [F], [1] pour activer ou désactiver la fonction Tonalité. ST STA CON PACKET ACKET96 96BCONDUP • Un “ ” apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée. ST STA CON PACKET ACKET96 96BCONDUP...
  • Page 29: Décalage Automatique Pour Répéteur

    1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu. DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR 2 Appuyez sur [1], [5], [1] pour accéder à l’élément de menu Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de décalage “1–5–1 (AUTO OFFSET)”. en fonction de la fréquence choisie sur la bande VHF. Le sens du décalage est programmé...
  • Page 30: Fonction D'inversion

    FONCTION D’INVERSION SURVEILLANCE AUTOMATIQUE SIMPLEX (ASC) La fonction d’Inversion permet d’interchanger les fréquences Lorsque vous utilisez un répéteur, la force du signal que vous séparées d’émission et de réception. Lorsque vous utilisez un recevez directement de l’autre station est surveillée par la répéteur, vous pouvez vérifier manuellement la force du signal fonction ASC.
  • Page 31: Identification De Fréquence De Tonalité

    IDENTIFICATION DE FRÉQUENCE DE TONALITÉ Cette fonction balaie toutes les fréquences de tonalité afin d’identifier la fréquence de tonalité d’un signal reçu. Vous pouvez utiliser cette fonction pour connaître la fréquence de tonalité exigée par votre répéteur local. 1 Appuyez sur [F], [2] (1 s) pour activer cette fonction. •...
  • Page 32: Chapitre 7 Canaux Mémoire

    CANAUX MÉMOIRE Les canaux mémoire servent à sauvegarder les fréquences et Les canaux mémoire peuvent servir à sauvegarder les données autres données fréquemment utilisées. Cela vous évite d’avoir à suivantes: les reprogrammer chaque fois. Vous pouvez rapidement rappeler é les canaux désirés en une simple opération. Au total, 200 canaux t è...
  • Page 33: Mise En Mémoire De Fréquences Simplex Ou De Fréquences Régulières Pour Répéteur

    MISE EN MÉMOIRE DE FRÉQUENCES SIMPLEX OU DE MISE EN MÉMOIRE DE FRÉQUENCES DÉDOUBLÉES FRÉQUENCES RÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR IRRÉGULIÈRES POUR RÉPÉTEUR 1 Choisissez la bande désirée. Certains répéteurs utilisent une paire de fréquences d’émission et de réception avec un décalage irrégulier. Si vous sauvegardez 2 Appuyez sur [VFO].
  • Page 34: Rappel D'un Canal Mémoire

    RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE EFFACEMENT DU CONTENU D’UN CANAL MÉMOIRE 1 Choisissez la bande désirée. Effectuez les opérations suivantes pour effacer le contenu d’un canal mémoire spécifique. La Réinitialisation totale {page 32} est 2 Appuyez sur [MR] pour entrer en mode Rappel mémoire. une façon rapide d’effacer le contenu de tous les canaux •...
  • Page 35: Attribution D'un Nom À Un Canal Mémoire

    Après avoir mémorisé un nom, l’appui de la touche [MN<->f] fait ATTRIBUTION D’UN NOM À UN CANAL MÉMOIRE basculer l’affichage entre le nom du canal mémoire et la Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères alphanumériques fréquence. (max.) aux canaux mémoire. Lorsque vous rappelez un canal À...
  • Page 36: Canal D'appel (Th-D7A Seulement)

    Changement du contenu du canal d’appel CANAL D’APPEL (TH-D7A SEULEMENT) 1 Choisissez la bande désirée. Quel que soit le mode dans lequel se trouve l’émetteur-récepteur, le canal d’appel peut toujours être sélectionné rapidement. Vous 2 Appuyez sur [VFO]. pouvez réserver le canal d’appel comme canal d’urgence dans 3 Sélectionnez la fréquence désirée et les données...
  • Page 37: Transfert De Mémoire À Vfo

    TRANSFERT DE MÉMOIRE À VFO AFFICHAGE DU CANAL Cette fonction peut être très utile si vous désirez rechercher Dans ce mode, l’émetteur-récepteur n’affiche que les numéros d’autres stations ou une fréquence claire près de la fréquence des canaux mémoire (ou leurs noms s’ils ont été programmés) au d’un canal mémoire ou du canal d’appel.
  • Page 38: Réinitialisation Partielle Ou Totale

    La Réinitialisation partielle (VFO) ne permet pas de réinitialiser les réglages suivants: é a ’ • Vous pouvez aussi utiliser l’élément de menu 1–5–7 (TH-D7A) é ou 1–5–9 (TH-D7E). 2 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour choisir entre une –...
  • Page 39: Chapitre 8 Balayage

    é a ’ é s i l é TH-D7A seulement Arrêt Remarques: Réglez le niveau du silencieux avant d’utiliser le balayage. Un réglage trop bas pourrait causer un arrêt immédiat du balayage. Vous ne pouvez pas amorcer le balayage si la tonalité d’alerte est activée.
  • Page 40: Choix D'un Mode De Reprise Du Balayage

    1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu. CHOIX D’UN MODE DE REPRISE DU BALAYAGE 2 Appuyez sur [1], [5], [2] pour accéder à l’élément de menu L’émetteur-récepteur interrompt le balayage sur une fréquence “1–5–2 (SCAN RESUME)”. (ou un canal mémoire) où un signal a été détecté. Il reprend ensuite le balayage selon le mode de reprise que vous avez établi.
  • Page 41: Balayage Vfo

    BALAYAGE VFO BALAYAGE MÉMOIRE Le balayage VFO vous permet de surveiller toutes les fréquences Utilisez le balayage mémoire pour surveiller tous les canaux accordables de la bande, au pas de fréquence établi. mémoire contenant des données sur la fréquence. ST STA CON PACKET ACKET96BCON BCONDUP...
  • Page 42: Blocage D'un Canal Mémoire

    Blocage d’un canal mémoire BALAYAGE D’UN MHz Sélectionnez les canaux mémoire que vous ne désirez pas La fonction de Balayage d’un MHz vous permet de surveiller une surveiller durant le balayage. plage de 1 MHz de la bande, au pas de fréquence établi. Le chiffre courant des unités de fréquence détermine les limites du Rappelez le canal mémoire désiré.
  • Page 43: Balayage De Programme

    6 Appuyez sur [OK]. BALAYAGE DE PROGRAMME • La limite inférieure est mémorisée dans le canal. Le Balayage de programme est similaire au Balayage VFO, sauf 7 Choisissez la fréquence désirée comme limite supérieure. que vous définissez une plage de fréquences à explorer. 8 Appuyez sur [F], [MR].
  • Page 44: Utilisation Du Balayage De Programme

    Utilisation du balayage de programme BALAYAGE DU CANAL D’APPEL/VFO (TH-D7A SEULEMENT) Choisissez la bande appropriée. Utilisez la fonction de Balayage du canal d’appel/VFO pour surveiller le canal d’appel et la fréquence VFO courante sur la Appuyez sur [VFO]. bande sélectionnée.
  • Page 45: Chapitre 9 Dispositif Silencieux À Commande Par Tonalités (Ctcss)

    DISPOSITIF SILENCIEUX À COMMANDE PAR TONALITÉS (CTCSS) Il arrive parfois que vous désiriez entendre seulement les appels CHOIX D’UNE FRÉQUENCE CTCSS de personnes spécifiques. Le dispositif silencieux à commande 1 Appuyez sur [A/B] pour choisir la bande A ou B. par tonalités (CTCSS) vous permet d’ignorer (c.-à-d.
  • Page 46: Utilisation Du Dispositif Ctcss

    UTILISATION DU DISPOSITIF CTCSS IDENTIFICATION DE FRÉQUENCE CTCSS 1 Appuyez sur [A/B] pour choisir la bande A ou B. Cette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS afin d’identifier la fréquence CTCSS d’un signal reçu. Elle peut être • Si nécessaire, appuyez sur [F], [A/B] pour rappeler la sous- pratique si vous ne vous rappelez plus de la fréquence CTCSS bande.
  • Page 47: Composition Manuelle

    FONCTIONS MULTIFRÉQUENCE À DOUBLE TONALITÉ (DTMF) Maintien d’émission Les touches du clavier fonctionnent aussi comme des touches DTMF: les 12 touches comme un téléphone à tonalités et 4 Cette fonction permet à votre émetteur-récepteur de touches supplémentaires (A, B, C, D). Cet émetteur-récepteur demeurer en mode d’émission pendant 2 secondes après le offre 10 canaux mémoires spécialisés.
  • Page 48: Composeur Automatique

    7 Répétez les étapes 5 et 6 pour entrer jusqu’à 8 COMPOSEUR AUTOMATIQUE caractères. Si vous utilisez les 10 canaux mémoire spécialisés pour • Appuyer sur [OK] après avoir sélectionné le 8 caractère a mémoriser des numéros DTMF, vous n’aurez pas besoin de vous pour effet d’amener le curseur au début du champ suivant.
  • Page 49: Émission D'un Numéro Dtmf Mémorisé

    Émission d’un numéro DTMF mémorisé Cet émetteur-récepteur vous permet de changer la vitesse de transmission du numéro DTMF entre Rapide (par défaut) et Appuyez sur [PTT]+[MENU]. Lente. Si un répéteur ne peut répondre à vitesse rapide, accédez à l’élément de menu 1–3–2 (TX SPEED) et ST STA CON PACKET ACKET96 96BCONDUP...
  • Page 50: Chapitre 11 Commande Du Microphone

    • Pour programme rla seconde fonction d’une touche (imprimée en mauve), appuyez d’abord sur [F] (P. ex., [F], [VFO]). TH-D7A seulement • L’appui du commutateur PTT attribue la fonction qui permet de basculer entre les modes VFO et Rappel mémoire.
  • Page 51: Chapitre 12 Fonctions Auxiliaires

    FONCTIONS AUXILIAIRES ENTRÉE DIRECTE D’UNE FRÉQUENCE Si vous appuyez sur [VFO] au cours de l’entrée d’une fréquence, les nouvelles valeurs sont acceptées pour les positions déjà Si la fréquence d’exploitation désirée est éloignée de la fréquence éditées et les valeurs précédentes demeurent inchangées pour courante, c’est le clavier qui permet de la syntoniser le plus les positions qui n’ont pas été...
  • Page 52: Changement Du Pas De Fréquence

    Pour la bande VHF, le pas de fréquence par défaut est de 5 kHz commande d’Accord ou des touches [UP]/ [DWN]. Par exemple, (TH-D7A) et de 12,5 kHz (TH-D7E). Le pas de fréquence par si vous choisissez 145 MHz comme limite inférieure et 146 MHz défaut pour la bande UHF est de 25 kHz, peu importe le modèle.
  • Page 53: Tonalité D'alerte

    TONALITÉ D’ALERTE Remarques: Lorsque la fonction Tonalité d’alerte est activée, le haut-parleur reste La fonction Tonalité d’alerte est une alarme sonore qui vous muet à la réception d’un signal. Pour entendre, appuyez sur la touche indique quand vous recevez des signaux à la fréquence [MONI] et maintenez-la enfoncée.
  • Page 54: Réglage De La Balance Du Volume

    RÉGLAGE DE LA BALANCE DU VOLUME RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L’AFFICHAGE Lorsque vous recevez simultanément sur 2 bandes, la sortie La visibilité de l’affichage varie selon les conditions ambiantes, audio d’une des bandes peut vous sembler trop élevée. Vous par exemple le jour et la nuit. Si vous trouvez que l’affichage n’est pouvez alors régler le volume sur la bande bruyante.
  • Page 55: Mise Hors Circuit Automatique (Apo)

    MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO) ÉCONOMISEUR DE CHARGE La mise hors circuit automatique est une fonction d’arrière-plan L’économiseur de charge active et désactive le circuit de qui surveille si une touche a été appuyée ou si un bonton de réception à intervalle fixe en l’absence de signal et si aucune commande a été...
  • Page 56: Message De Mise Sous Tension

    6 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu. MESSAGE DE MISE SOUS TENSION Vous pouvez aussi utiliser le clavier pour entrer les caractères Chaque fois que vous mettez l’émetteur-récepteur sous tension, alphanumériques à l’étape 3. Par exemple, à chaque appui de la “HELLO !!”...
  • Page 57: Interdiction D'émettre

    Accédez à l’élément de menu 1–5–5 (TX INHIBIT) et activez exploitez la bande VHF. Accédez à l’élément de menu 1–5–6 cette fonction (ON). (TH-D7A) ou à l’élément de menu 1–5–8 (TH-D7E) et sélectionnez “Activée”. • Si vous appuyez sur le commutateur PTT après avoir activé la fonction d’Interdiction d’émettre, un bip d’erreur se fait entendre et...
  • Page 58: Chapitre 13 Transmission Par Paquets

    TRANSMISSION PAR PAQUETS Un paquet est un ensemble de données transmis comme un tout d’un ordinateur à un autre sur un réseau. Les paquets peuvent être PBBS transmis sur les ondes radio ou sur les lignes de transmission. Outre Boîte aux lettres l’émetteur-récepteur et l’ordinateur, vous avez simplement besoin Babillard d’un contrôleur de terminal nodal (CTN).
  • Page 59: Connexion À Un Ordinateur Personnel

    à un ordinateur personnel. Pour vous procurer ce émetteur-récepteur. Ce protocole permet la transmission entre les câble, contactez votre revendeur autorisé KENWOOD. divers CTN. Le CTN accepte les données de votre ordinateur personnel et les rassemble en paquets. Il convertit ensuite ces Remarque: Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant d’effectuer...
  • Page 60: Étapes Préparatoires

    ÉTAPES PRÉPARATOIRES Pour choisir un débit de transfert de 9600 bps entre votre Les étapes suivantes devraient vous guider dans la transmission station et la station cible, tapez HBAUD (ou HB) 9600 et appuyez sur [Entrée] ou sur [Retour]. La valeur par par paquets.
  • Page 61: Choix D'une Bande De Données

    CHOIX D’UNE BANDE DE DONNÉES DUPLEX INTÉGRAL Cet émetteur-récepteur permet de recevoir des paquets de Cet émetteur-récepteur est capable d’émettre et de recevoir des données sur une bande (bande de données) tout en recevant un signaux simultanément. Il est donc possible d’émettre un signal signal audio sur une autre bande.
  • Page 62: Chapitre 14 Surveillance De Réseaux De Renseignements Dx

    SURVEILLANCE DE RÉSEAUX DE RENSEIGNEMENTS DX Chaque fois que de nouvelles données DX arrivent, l’affichage de Les réseaux de renseignements DX (PacketClusters) sont des la fréquence est occulté pour présenter les renseignements réseaux composés de noeuds et de stations intéressés par les comme suit: concours et par l’écoute DX.
  • Page 63: Télévision À Balayage Lent (Sstv) Avec Le Vc-H1

    émetteur-récepteur. Pour vous procurer ce câble, contactez votre d’abord l’émetteur-récepteur au VC-H1 et mettez les deux revendeur autorisé KENWOOD . Le câble fourni avec le VC-H1 ne appareils en circuit. Appuyez sur [MENU], [3], [8]. Le mode permet que le transfert d’images vers d’autres stations ou en provenance SSTV actuellement établi sur le VC-H1 apparaît.
  • Page 64: Entrée D'un Indicatif D'appel, D'un Message Ou D'un Code Rsv

    5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer jusqu’à 8 caractères ENTRÉE D’UN INDICATIF D’APPEL, D’UN MESSAGE OU (indicatif d’appel), 9 caractères (message) ou 10 caractères D’UN CODE RSV (code RSV). Utilisez la méthode suivante pour entrer un indicatif d’appel, un •...
  • Page 65: Choix D'une Couleur Pour Un Indicatif D'appel, Un Message Ou Un Code Rsv

    CHOIX D’UNE COULEUR POUR UN INDICATIF D’APPEL, UN SURIMPRESSION MESSAGE OU UN CODE RSV Après avoir connecté le VC-H1 à cet émetteur-récepteur, utilisez la méthode suivante pour effectuer la surimpression. Rappelez Vous pouvez choisir le blanc (par défaut), le noir, le bleu, le rouge, d’abord l’image désirée à...
  • Page 66: Commande Du Vc-H1

    1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu. COMMANDE DU VC-H1 2 Appuyez sur [3], [9] pour accéder à l’élément de menu “3–9 Si vous disposez d’un autre émetteur-récepteur doté de la (VC SHUTTER)”. fonction Tonalité, vous pouvez l’utiliser pour télécommander le VC-H1.
  • Page 67: Système De Suivi Automatique Des Paquets (Position)

    SYSTÈME DE SUIVI AUTOMATIQUE DES PAQUETS (POSITION) ® Cet émetteur-récepteur comprend à CTN, ainsi qu’un logiciel Le système de suivi automatique des paquets (position) (APRS ® pour l’interprétation des formats de données reconnus par le pour Automatic Pacquet/ Position Reporting System) est un logiciel et système APRS.
  • Page 68: Séquence D'opérations

    SÉQUENCE D’OPÉRATIONS Les étapes suivantes devraient vous donner un bon coup de u Accédez à l’élément de menu 2–3 pour la latitude et la pouce pour commencer à utiliser le système APRS. longitude {page 68}. q Appuyez sur [TNC] pour mettre le CTN en circuit. i Accédez à...
  • Page 69: Réception De Données Aprs

    RÉCEPTION DE DONNÉES APRS Chaque fois que de nouvelles données APRS arrivent, l’affichage i f i courant est occulté pour présenter les renseignements suivants: c i l u ’ ê é r é 96 96BCONDUP ST STA CON t i s ê...
  • Page 70: Accès Aux Données Aprs Reçues

    4 Appuyez à quelques reprises sur [OK] jusqu’à ce que vous ACCÈS AUX DONNÉES APRS REÇUES ayez accédé aux renseignements désirés. Cet émetteur-récepteur peut recevoir et conserver en mémoire les données APRS en provenance de 40 stations au maximum. ST STA CON 96 96BCONDUP Vous pouvez choisir la station voulue et accéder aux renseignements désirés en faisant défiler les données à...
  • Page 71 Cet émetteur-récepteur est capable d’afficher les 18 icônes ST STA CON suivantes comme identification de station. S’il reçoit des données d’icône différentes de ces dernières, un code d’icône tel que /$ ou \$ apparaît à l’afficheur. ST STA CON ST STA CON ST STA CON Des caractères peuvent accompagner certaines icônes si ces caractères sont inclus dans les données d’icône reçues.
  • Page 72: Programmation D'un Indicatif D'appel

    Vous pouvez aussi utiliser le clavier pour entrer les caractères PROGRAMMATION D’UN INDICATIF D’APPEL alphanumériques à l’étape 3. Par exemple, à chaque appui de la Pour transmettre des données APRS, programmez d’abord votre touche [TNC], les caractères suivants apparaissent à tour de rôle: indicatif d’appel en utilisant 9 caractères alphanumériques au A, B, C, puis 2.
  • Page 73: Choix De Votre Icône De Station

    CHOIX DE VOTRE ICÔNE DE STATION Choisissez une icône qui sera affichée l’écran des autres stations pour vous identifier. Vous pouvez choisir une icône en fonction de é votre emplacement courant. i a l 1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu. f i t u t i 2 Appuyez sur [2], [5] pour sélectionner “2–5 (ICON)”.
  • Page 74: Entrée Des Données Sur La Latitude Et La Longitude

    8 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour basculer entre la longitude ENTRÉE DES DONNÉES SUR LA LATITUDE ET LA ouest (par défaut) et la longitude est. LONGITUDE 9 Appuyez sur [OK]. Cet émetteur-récepteur vous permet d’entrer manuellement les • Les chiffres des degrés clignotent. données sur la latitude et la longitude afin de les transmettre aux 10 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour choisir les données pour les autres stations.
  • Page 75: Choix D'un Commentaire Sur La Position

    Les commentaires possibles sont énumérés ci-dessous: CHOIX D’UN COMMENTAIRE SUR LA POSITION Les données APRS que vous transmettez comprennent toujours é un des 8 commentaires préétablis sur la position. Choisissez le l a i commentaire correspondant le mieux à votre situation. y t i 1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
  • Page 76: Entrée Du Texte Sur L'état

    5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer jusqu’à 20 caractères. ENTRÉE DU TEXTE SUR L’ÉTAT • Appuyer sur [OK] après avoir sélectionné le 20 caractère Vous pouvez aussi transmettre un commentaire (texte sur l’état) complète la programmation. avec les données sur la latitude/ longitude. Au besoin, entrez le •...
  • Page 77: Programmation D'un Code De Groupe

    La valeur par défaut établie sur cet ST STA CON 96 96BCONDUP émetteur-récepteur est APK001; K001 signifie KENWOOD Ver.1. Remarque: Les paquets APRS, qui sont créés selon des méthodes diverses, peuvent contenir différents codes au lieu des codes de groupe.
  • Page 78: Programmation D'un Chemin Pour Paquets

    1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu. PROGRAMMATION D’UN CHEMIN POUR PAQUETS 2 Appuyez sur [2], [8] pour sélectionner “2–8 (PACKET PATH)”. Un chemin pour paquets permet d’établir comment les données • L’écran d’entrée des caractères apparaît; le premier caractère APRS doivent être acheminées par l’intermédiaire d’un ou clignote.
  • Page 79 Nous décrivons ci-après quatre méthodes élémentaires d’édition d’un chemin pour paquets. t è p é t é i t c Méthode 1 (Chemin spécifique): é Programmez les indicatifs d’appel d’un ou plusieurs répéteurs numériques de la séquence du relais de transfert (ex.: “KD6ZZV,KF6RJZ”).
  • Page 80: Choix De La Méthode De Transmission Des Balises

    CHOIX DE LA MÉTHODE DE TRANSMISSION DES BALISES é à Choisissez une méthode de transmission des données APRS. Le tableau indique les différences de fonctionnement entre les v i t méthodes. 1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu. •...
  • Page 81: Choix D'un Intervalle De Transmission Des Balises

    CHOIX D’UN INTERVALLE DE TRANSMISSION DES RESTRICTION DE RÉCEPTION DE DONNÉES APRS BALISES Si le système APRS est populaire dans votre pays, il est possible que vous receviez trop de paquets APRS dans une période Choisissez un intervalle pour la transmission automatique des donnée.
  • Page 82: Chapitre 17 Message Aprs

    MESSAGE APRS ® Le système APRS possède une fonction pour l’émission et la r Accédez à l’élément de menu 2–1 pour programmer votre ® réception d’un message, indépendamment des rapports de indicatif d’appel (9 caractères max.) {page 66}. position. Vous pouvez transmettre un message à une station unique ou un bulletin à...
  • Page 83: Réception D'un Message

    Un bip d’erreur se fait entendre à la réception d’un duplicata de RÉCEPTION D’UN MESSAGE message en provenance d’une même station. De plus, “dM” et un Chaque fois qu’un message approprié est reçu, l’affichage indicatif d’appel apparaissent à l’afficheur. courant est remplacé par les renseignements suivants: 96 96BCONDUP ST STA CON ST STA CON...
  • Page 84: Accès À Un Message Aprs Reçu

    En plus de l’indicatif d’appel et du message, les types de ACCÈS À UN MESSAGE APRS REÇU renseignements suivants apparaissent à l’afficheur: Cet émetteur-récepteur peut conserver jusqu’à 16 messages en mémoire. Vous pouvez accéder au message désiré en changeant 96 96BCONDUP ST STA CON l’affichage.
  • Page 85: Entrée D'un Message

    • Vous pouvez utiliser le clavier. Par exemple, à chaque appui ENTRÉE D’UN MESSAGE de la touche [TNC], les caractères suivants apparaissent à Pour un message ou un bulletin, vous pouvez utiliser 45 tour de rôle: A, B, C, puis 2. Appuyez sur [ENT] pour entrer –. caractères alphanumériques au maximum.
  • Page 86: Transmission D'un Message

    Le tableau de la page 78 présente aussi les indicateurs qui TRANSMISSION D’UN MESSAGE apparaissent dans le cas des messages (ou des bulletins) Lorsque l’entrée d’un message (ou d’un bulletin) est terminée, cet sortants. Un “+” est attribué aux messages (ou aux bulletins) qui émetteur-récepteur l’émet automatiquement 5 fois (au max.) à...
  • Page 87: Renseignements Généraux

    Vous pouvez retourner ce produit à votre revendeur KENWOOD Veuillez conserver les documents relatifs à tous les travaux ou à n’importe quel autre centre de service KENWOOD autorisé. d’entretien dont ce produit a été l’objet. Ne renvoyez pas de sous-ensembles ni de plaquettes de circuits Lorsque vous faites valoir la garantie, veuillez inclure une photocopie imprimés.
  • Page 88: Dépannage

    DÉPANNAGE Les problèmes de fonctionnement présentés dans le tableau ci-dessous sont de type courant et ne sont habituellement pas causés par la défaillance d’un circuit. è l é r a ’ t î à ’ d i l a ’ l c i f e l i é...
  • Page 89 è l é r é ’ i s i é r i s i é r é r é r é ’ é ’ i s i é à é r r i t é r ’ l c i f “...
  • Page 90 F-84...
  • Page 91 è l é r a ’ é r s i l é é l – à – é é à é é é r â . é e ’ i o l à é ’ l é r Remarque: Lorsque deux fréquences reçues sont liées par l’une des équations ci-dessous ou par une autre relation semblabe, un effet d’hétérodyne interne peut être entendu.
  • Page 92: Chapitre 19 Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION SMC-32 SMC-33 SMC-34 HMC-3 Microphone à haut-parleur Microphone à haut-parleur à Microphone à haut-parleur à Casque avec VOX/PTT télécommande télécommande (avec commande de volume) EMC-3 PB-38 PB-39 BT-11 Microphone à pince avec Batterie standard Batterie grande puissance Boîtier de batterie écouteur (6 V/ 650 mAh)
  • Page 93 PG-3J VC-H1 PG-4V PG-4R Câble pour allume-cigare Communicateur Câble de connexion au VC-H1 Câble pour système Sky Command visuel interactif (É.-U./ Canada seulement) PG-4W Ce logiciel sert principalement à Câble de connexion à l’ordinnateur programmer les canaux mémoire (Accompagné d’un programme de au moyen d’un ordinateur.
  • Page 94: Chapitre 20 Connexion Des Composants

    CONNEXION DES COMPOSANTS NT DE L’EQUIPEMENT POUR COMMANDE A BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTER Lors du branchement d’un haut-parleur externe, d’u externe ou d’un autre équipement comme un CTN p chements indiqués pour la commande à distance paquet à la prise SP ou la prise MIC, se référer au d dessous.
  • Page 95: Chapitre 21 Fiche Tecfnique

    FICHE TECFNIQUE – – é r – – ° °C é s i l – – – – é e l i v i t é é à é f i t é l l é l l é l l é...
  • Page 96 é ± é é r À i ’ l r é t i s à ( é ’ é é – c é é é t é é r é é é r é µ i l i é t µ...
  • Page 97: Liste Des Commandes Du Ctn

    ANNEXE LISTE DES COMMANDES DU CTN Les commandes reconnues par le CTN incorporé sont présentées ci-dessous. Vous devez insérer un espace entre le nom d’une commande (ou son abréviation) et un paramètre, ou entre deux paramètres (ex.: AU OFF, BEACON EVERY 18). é...
  • Page 98 é r i t a é è ’ d c i f ’ l t é é i f i c i f c i f ’ l t t é é é r é d i ’ c i f t è...
  • Page 99 é r i t a é è é é t è s i l , é é é à n i ’ e l l é i l b t è s i l , é é é é i a l é...
  • Page 100 é r i t a é è é f i c t è i l i é t – é P “ . ” s i l é P “ ” E v i t é é “ ” T e ’...
  • Page 101: Guide De Référence Rapide

    GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Remarque: Toutes les fonctions ne sont pas répertoriées dans ce guide. i t c é r i t c é r é s i l É e l l É É é É É É é u ’...
  • Page 102 é à ’ è t é é r r é r é s i l é r à ’ è t é é r r t t u ’ à é à ’ è t é t TH-D7A seulement F-96...

Ce manuel est également adapté pour:

Th-d7e