Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TK-5720/ TK-5820
VHF P25 TransceiVer/
UHF P25 TransceiVer
insTrUcTion ManUal
ÉMeTTeUr-rÉcePTeUr P25 VHF/
ÉMeTTeUr-rÉcePTeUr P25 UHF
MoDe D'eMPloi
TranscePTor P25 VHF/
TranscePTor P25 UHF
ManUal De insTrUcciones
© B62-2206-00 (K)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood VHF P25

  • Page 1 TK-5720/ TK-5820 VHF P25 TransceiVer/ UHF P25 TransceiVer insTrUcTion ManUal ÉMeTTeUr-rÉcePTeUr P25 VHF/ ÉMeTTeUr-rÉcePTeUr P25 UHF MoDe D’eMPloi TranscePTor P25 VHF/ TranscePTor P25 UHF ManUal De insTrUcciones © B62-2206-00 (K) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00...
  • Page 2: Émetteur-Récepteur P25 Vhf/ Émetteur-Récepteur P25 Uhf

    ÉMeTTeUr-rÉcePTeUr P25 VHF/ ÉMeTTeUr-rÉcePTeUr P25 UHF TK-5720/ TK-5820 MoDe D’eMPloi Description de la borne Prise du microphone N° de Nom de Description Caractéristiques Remarques broche broche commande de rétro éclairage de la tou- cMos che mic Puissance développée 13,6 V Masse Mass –...
  • Page 3: R Emarques Destinées À L ' Utilisateur

    Nous sommes heureux que vous ayez choisi Kenwood pour vos applications mobiles personnelles. Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio mobile. Renseignez- vous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personnalisées qui ont pu être ajoutées à...
  • Page 4 De même, ne le placez pas à proxmté d’apparels de chauffage. • S une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez mmédatement l’émetteur-récepteur hors tenson et contactez votre revendeur Kenwood. • Il est possble que l’utlsaton de l’émetteur-récepteur pendant la condute sot contrare aux règles de crculaton.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .......... 1 ................... 2 ccessoires fournis PRÉPARATION ....................... 2 ...................... 2 utils requis ’ ..............2 onnexion du câble d AlimentAtion ’ ..............3 nstAllAtion de l émetteur récepteur FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ..............4 ....................
  • Page 6: Déballage Et Vérification De L'équipement

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Remarque: Les instructions de déballage suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans la liste suivante avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément a été...
  • Page 7: Utils Requis

    à déterminer si les équipements fonctionneront correctement lors de la transmission. Remarque: Les instructions de préparation suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.
  • Page 8: Câble D'alimentation Cc

    ’ nstAllAtion de l émetteur récepteur AVERTISSEMENT Pour la sécurité du passager, installez l’émetteur-récepteur à l’aide d’un support de montage et d’un jeu de vis en option, de manière à ce qu’il reste en place en cas de collision. 1 Notez l’emplacement des trous sur le tableau de bord en utilisant le support de montage comme modèle.
  • Page 9: Familiarisation Avec L'appareil

    FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL AnneAu AvAnt ①  Commutateur (d’alimentation)  Maintenez-le enfoncé pour mettre l’émetteur-récepteur sous/hors tension. ②  Touche     Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. ③  Touche  Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. ④  Touche    Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. Fonctionne comme touche Haut pour certains réglage de l’émetteur-récepteur.
  • Page 10: ⑭ Haut-Parleur

    ⑭ Haut-parleur Haut-parleur interne ⑮ Commutateur PTT (Poussez-pour-parler) Appuyez sur ce commutateur et maintenez-le enfoncé puis, parlez dans le microphone pour appeler une station. fficheur Indicateur Description Surveillance ou Silencieux désactivé est activé. Clignote lorsque un appel entrant correspond à votre signalisation optionnelle. La zone en cours (icône gauche) ou canal (icône droit) est ajoutée pour le balayage.
  • Page 11: Fonctions Programmables

    FONCTIONS PROGRAMMABLES Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions programmables disponibles. Contactez votre revendeur pour plus de détails sur ces fonctions qui ont été programmées sur votre émetteur-récepteur. • Aucune (pas de fonction) • Menu • 2 tonalités • Surveillance •...
  • Page 12: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE ise sous hors tension Maintenez le commutateur enfoncé pendant environ une seconde pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Maintenez de nouveau le commutateur enfoncé pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. ■  Mot de passe émetteur-récepteur Si l’émetteur-récepteur est protégé par mot de passe, “PASSWORD” apparaît sur l’afficheur lors de la mise sous tension.
  • Page 13: Émettre Des Appels De Groupe (P25)

    ■  Émettre des appels de groupe (P25) Les canaux programmés pour l’opération P25 possèdent déjà un ID de groupe d’appel attribué. Pour ces canaux, appuyez simplement sur le commutateur PTT et maintenez- le enfoncé pour émettre l’appel. Sinon, si une touche a été programmée pour la fonction Groupe d’appel, vous pouvez sélectionner un ID de groupe pour émettre un appel à...
  • Page 14: Mode Menu

    MODE MENU De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont sélectionnées ou configurées par le biais du Menu au lieu des commandes physiques. Après vous être familiarisé avec le système Menu, vous en apprécierai sa polyvalence. ccès Au menu 1 Appuyez sur la touche programmée pour Menu. •...
  • Page 15 Afficheur Description DISP FORMAT Format affichage ON/OFF ENCRYPTION Codage ON/OFF ENCRYP CODE Mode Code codage FIXED VOLUME Volume fixe GPS POS DISP Mode d’affichage de la position du GPS HOME CH SEL Sélection canal principal HORN ALERT Avertissement par klaxon ON/OFF INDIVIDUAL Mode Individuel KEY DELETE...
  • Page 16: Aisie De Caractères

    Aisie de cArActères Il existe 2 méthodes disponibles pour saisir des caractères: ) Touches Appuyez sur pour parcourir les caractères de A à Z, 0 à 9 et un espace (réglages par défaut). Vous pouvez également attribuer un caractère à une touche d’option et ensuite, appuyez sur cette touche pour rappeler le caractère attribué: A à...
  • Page 17: Balayage

    BALAYAGE Le balayage surveille les signaux sur les canaux de l’émetteur-récepteur. Durant le balayage, l’émetteur-récepteur recherche un signal sur chaque canal et s’arrête uniquement si un signal est présent. Pour commencer le balayage, appuyez sur la touche programmée pour la fonction Balayage.
  • Page 18: Élection Canal Prioritaire

    élection cAnAl prioritAire Si le canal prioritaire a été défini comme étant sélectionnable par l’opérateur, vous pouvez reprogrammer les canaux prioritaires. 1 Sélectionnez la zone et le canal/ ID de groupe souhaités. 2 Appuyez sur la touche programmée pour Sélection canal prioritaire. 3 Appuyez sur pour sélectionner “NORMAL”, “PRIORITÉ...
  • Page 19: Fleetsync: Téléavertisseur Bidirectionnel Alphanumérique

    FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ce protocole appartient à Kenwood Corporation. Remarque: Cette fonction n’est disponible que lors d’une utilisation analogique. elcAll ppel sélectif Un selcall est un appel vocal vers une station ou un groupe de stations.
  • Page 20: Essages Courts / Longs

    • Si la composition manuelle est activée, vous pouvez saisir une ID de station à l’aide du clavier du microphone . 4 Appuyez sur pour passer en mode État. 5 Appuyez sur pour sélectionnez l’état que vous souhaitez transmettre. • Si la composition manuelle est activée, vous pouvez saisir une ID d’état à...
  • Page 21: Dtmf

    OPÉRATIONS AVANCÉES dtmf (d ppels ouble tonAlité multifréquence ■  Émettre un appel DTMF Remarque: Les appels DTMF peuvent uniquement être émis en fonctionnement analogique. Composition manuelle (clavier de microphone uniquement) 1 Appuyez sur le commutateur PTT et maintenez-le enfoncé. 2 Saisissez les chiffres souhaités à l’aide du clavier du microphone. •...
  • Page 22: Appels D'urgence

    ’ ppels d urgence Si votre émetteur-récepteur a été programmé avec la fonction Urgence, vous pouvez émettre des appels d’urgence. 1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée pour Urgence. • Renseignez-vous auprès de votre revendeur en ce qui concerne le temps nécessaire à maintenir cette touche enfoncée avant que l’émetteur-récepteur entre en mode Urgence.
  • Page 23: Signalisation Optionnelle

    ■  Signalisation optionnelle Votre revendeur peut aussi programmer plusieurs types d’options de signalisation pour les canaux de votre émetteur-récepteur.   Signalisation à 2 tonalités: La signalisation à 2 tonalités n’ouvre le silencieux que si votre émetteur-récepteur reçoit un appel contenant les 2 tonalités correspondantes.  ...
  • Page 24 orloge Si elle a été activée par votre revendeur, vous pouvez afficher à tout moment l’horloge en appuyant sur la touche programmée pour Horloge. Remarque: Si l’émetteur-récepteur est mis hors tension pendant une période de temps prolongée, l’heure de l’horloge s’efface. Pour régler l’heure: 1 Appuyez sur la touche programmée pour Réglage de l’horloge.
  • Page 25: Opérations En Arrière-Plan

    OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN Votre revendeur peut activer un certain nombre de fonctions que vous pouvez exécuter sans aucune autre manipulation de votre part. ’ (tot) emporisAteur d Arrêt L’objectif de la fonction temporisateur d’arrêt est d’éviter que vous utilisiez un canal pendant une période prolongée.
  • Page 26: Synthetiseur Voix Et Unité D'enregistrement Vgs-1 En Option

    SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION nregistreur de voix L’enregistreur de voix vous permet d’enregistrer des conversations et de créer des mémos vocaux. ■  Enregistrement automatique Activé, l’enregistrement automatique enregistre en continu tous les signaux émis et reçus. La zone de sauvegarde des enregistrements conserve uniquement les dernières 30 secondes d’enregistrement.
  • Page 27: Guide Vocal

    ■  Lecture Pour lire une conversation, un mémo ou un message enregistré: 1 Appuyez sur la touche programmée pour Lecture ou accédez au Menu {page 9}. • Si la dernière action sur votre émetteur-récepteur était d’enregistrer automatiquement votre conversation, “STORE?” s’affichera, autrement un canal d’enregistrement avec l’heure de l’enregistrement s’affichera.

Ce manuel est également adapté pour:

Uhf p25Tk-5720Tk-5820

Table des Matières