Kenwood TK-2312 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TK-2312:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TK-2312/ TK-3312
VHF FM TRANSCEIVER/
UHF FM TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
MODE D'EMPLOI
TRANSCEPTOR FM VHF/
TRANSCEPTOR FM UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B62-2238-00 (K,M,P)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood TK-2312

  • Page 1 TK-2312/ TK-3312 VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF MODE D’EMPLOI TRANSCEPTOR FM VHF/ TRANSCEPTOR FM UHF MANUAL DE INSTRUCCIONES © B62-2238-00 (K,M,P) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00...
  • Page 2 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF TK-2312/ TK-3312 MODE D’EMPLOI...
  • Page 3: Remarques Destinées À L'utilisateur

    MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi Kenwood pour vos applications radio mobiles terrestres. REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental. Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
  • Page 4: Description Des Bornes

    La batterie est installée à l’arrière de l’émetteur-récepteur selon une méthode de loquet. Droits d’auteur du micrologiciel Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit Kenwood sont réservés pour Kenwood Corporation.
  • Page 5: Précautions

    Ne chargez pas l’émetteur-récepteur et le bloc-piles lorsqu’ils sont mouillés. • Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteurrécepteur et le bloc-piles. • N’utilisez pas d’options non indiquées par Kenwood. • Si le châssis fondu ou une partie de l’émetteur-récepteur est endommagé, ne touchez pas aux parties endommagées. •...
  • Page 6 • Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteurrécepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur Kenwood. • Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite d’un véhicule soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières de l’endroit où...
  • Page 7 Informations concernant le bloc-piles : Le bloc-piles contient des produits inflammables tels qu’un solvant organique, par exemple. Une mauvaise manipulation de la batterie peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
  • Page 8 • Utilisez uniquement le chargeur indiqué et respectez les exigences de chargement ! Si les conditions indiquées pour le chargement de la batterie ne sont pas respectées (si la température dépasse la valeur indiquée, si la tension ou le courant dépasse la valeur indiqué ou si le chargeur a été modifié), la batterie risque de se charger de manière excessive ou une réaction chimique anormale risque de survenir.
  • Page 9 • Ne touchez pas à une batterie fissurée ou qui fuit ! Si le liquide de l’électrolyte de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez dès que possible vos yeux avec de l’eau fraîche, sans les frotter. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, vous risquez des problèmes oculaires.
  • Page 10: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .....1 ACCESSOIRES FOURNIS .............1 PRÉPARATION ................2 POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES ........2 INSTALLATION DE L’ANTENNE ..........3 INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE ....3 INSTALLATION DU CACHE DES PRISES DU MICROPHONE À HAUT-PARLEUR ........4 INSTALLATION DU MICROPHONE À HAUT PARLEUR OPTIONNEL (OU DU CASQUE TÉLÉPHONIQUE) ....4 CHARGEMENT DU BLOC-PILES ..........5 ORIENTATION ................6...
  • Page 11 SIGNALISATION ................16 SIGNALISATION OPTIONNELLE ........16 TONALITÉ SÉLECTIONNABLE PAR L’OPÉRATEUR (OST) ..........16 FLEETSYNC ................17 SELCALL (APPEL SÉLECTIF) ..........17 MESSAGES D’ÉTAT .............18 MESSAGES COURTS ............19 ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) ..... 20 FONCTIONNEMENT DE VOX ..........20 NIVEAU DE GAIN VOX ............20 OPÉRATIONS AVANCÉES ............
  • Page 12: Déballage Et Vérification De L'équipement

    DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Si certains des éléments répertoriés ci-dessous sont manquants ou endommagés, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur. ACCESSOIRES FOURNIS • Antenne ....................1 • Chargeur de la batterie ................1 Type P: KSC-31 Types K et M: KSC-35 •...
  • Page 13: Préparation

    PRÉPARATION POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES ATTENTION Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne la détruisez pas en la brûlant. Ne tentez jamais d’enlever le boîtier du bloc-piles. Alignez le bloc-piles avec l’arrière de l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez fermement sur le blocpiles et l’émetteur-récepteur en même temps jusqu’à...
  • Page 14: Installation De L'antenne

    INSTALLATION DE L’ANTENNE Vissez l’antenne sur le connecteur au sommet de l’émetteur-récepteur en tenant Antenne l’antenne par la base et en la tournant dans le sens horaire jusqu’à la fixer correctement en place. Remarque : l’antenne n’est pas une poignée, un support de porte-clés ou le point d’attache d’un microphone à...
  • Page 15: Installation Du Cache Des Prises Du Microphoneà Haut-Parleur

    INSTALLATION DU CACHE DES PRISES DU MICROPHONE À HAUT-PARLEUR Si vous n’utilisez pas un microphone à haut-parleur, installez le cache sur les prises du microphone à haut-parleur à l’aide de la vis M3 x 6 mm fournie. Remarque : pour que l’émetteur-récepteur reste résistant à...
  • Page 16: Chargement Du Bloc-Piles

    CHARGEMENT DU BLOC-PILES Le bloc-piles n’est pas chargé à l’usine; chargez-le avant utilisation. ATTENTION : mettez toujours l’émetteur-récepteur équipé d’un bloc-piles hors tension avant d’insérer l’émetteur-récepteur dans le chargeur. Branchez le câble de l’adaptateur CA dans la prise située à l’arrière du chargeur.
  • Page 17: Orientation

    ORIENTATION Antenne Haut-parleur Bloc-piles Microphone Sélecteur Tournez pour modifier la zone ou le canal d’utilisation. Le réglage par défaut est [Zone haut/ bas]. Voyant DEL Reportez-vous au tableau en page 7 pour l’état du voyant DEL. Commutateur d’alimentation/ Commande de volume Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
  • Page 18 Touches S, A, <B, C> Appuyez pour activer leurs fonctions programmables. Touche S : le réglage par défaut est [Aucune] (pas de fonction). Touche A : le réglage par défaut est [Aucune] (pas de fonction). Touche <B : le réglage par défaut est [Canal bas]. Touche <C : le réglage par défaut est [Canal haut].
  • Page 19: Afficheur

    AFFICHEUR Témoin Description Affiche la puissance des signaux reçus {page 25}. Apparaît lorsque la fonction Surveillance ou Silencieux désactivé a été activée. Apparaît lors de l’utilisation de DTMF ou QT/DQT + Signalisation optionnelle. Apparaît lors de l’utilisation de la fonction Talk Around.
  • Page 20 Témoin Description Affiche l’état actuel de la batterie {page 25}. La zone sélectionné est ajoutée à la séquence de balayage. Le canal sélectionné est ajouté à la séquence de balayage. Apparaît lors de l’utilisation de la fonction VOX. Affiche la zone et le numéro ou nom du canal ainsi que les messages FleetSync et les codes DTMF.
  • Page 21: Fonctions Auxiliaires Programmables

    FONCTIONS AUXILIAIRES PROGRAMMABLES Les touches Côté 1, Côté 2, S, A, <B, C>, peuvent être programmées avec les fonctions énumérées ci-dessous. Veuillez contacter votre revendeur pour de plus amples détails concernant ces fonctions. Remarque : le Sélecteur peut être programmé soit en tant que [Zone haut/ bas] soit en tant que [Canal haut/bas].
  • Page 22: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Tournez le Commutateur d’alimentation/ Commande de volume dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. • Un bip retentit et l’affichage s’allume momentanément. • Si la fonction Mot de passe émetteur-récepteur est programmée, “PASSWORD”...
  • Page 23: Sélection D'une Zone Et D'un Canal

    SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide du Sélecteur ou les touches programmées en tant que [Zone haut]/ [Zone bas]. • Le réglage par défaut pour le Sélecteur est [Zone haut/ bas]. Sélectionnez le canal souhaité à l’aide du Sélecteur ou les touches programmées en tant que [Canal haut]/ [Canal bas].
  • Page 24: Balayage

    BALAYAGE Le balayage surveille les signaux sur les canaux de l’émetteur- récepteur. Durant le balayage, l’émetteur-récepteur recherche un signal sur chaque canal et s’arrête uniquement si un signal correspondant est présent. Pour démarrer/arrêter le balayage, appuyez sur la touche programmée en tant que [Balayage].
  • Page 25: Suppr./Ajout Au Balayage

    SUPPR./AJOUT AU BALAYAGE Vous pouvez ajouter et supprimer des zones et/ou des canaux vers et depuis votre liste de balayage. Sélectionnez la zone et/ou le canal souhaités. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Suppr./ajout au balayage] pour supprimer un canal ou appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant environ 1 seconde pour supprimer une zone.
  • Page 26: Appels Dtmf

    APPELS DTMF COMPOSITION AUTOMATIQUE La composition automatique vous permet d’appeler rapidement les numéros DTMF que vous avez programmés sur votre émetteur- récepteur. Appuyez sur la touche programmée en tant que [Composition automatique]. • Le dernier numéro appelé apparaît. Appuyez sur <B ou C> pour sélectionner votre numéro de liste de composition automatique souhaité.
  • Page 27: Signalisation

    SIGNALISATION QT (Quiet talk)/ DQT (Digital quiet talk) : il se peut que votre revendeur ait programmé la signalisation QT ou DQT sur les canaux de votre émetteur-récepteur. Les signaux QT et DQT vous permettent d’ignorer (ne pas entendre) des appels d’autres parties qui utilisent le même canal.
  • Page 28: Fleetsync

    FleetSync FleetSync est un téléavertisseur bidirectionnel alphanumérique et ce protocole appartient à Kenwood Corporation. Remarque : s’il est configuré par votre revendeur, votre émetteur-récepteur peut utiliser la fonction MDC-1200 au lieu de FleetSync. MDC-1200 et FleetSync ne peuvent pas être utilisées simultanément. Néanmoins, elles peuvent être programmés sur le même émetteur-récepteur, pour différentes...
  • Page 29: Messages D'état

    MESSAGES D’ÉTAT Vous pouvez transmettre les messages d’état pré-programmés en appuyant sur les touches programmées en tant que [État] et [Selcall + État]. Les messages d’état sont des codes à 2 chiffres allant de 10 à 99 (80 - 99 sont réservés à des messages spéciaux). Transmission Sélectionnez la zone et le canal souhaités.
  • Page 30: Messages Courts

    Examen des Messages dans la Pile mémoire Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée en tant que [Selcall], [État] ou [Selcall + État] pendant 1 seconde pour entrer dans la Pile mémoire. • Le dernier message reçu s’affiche avec le numéro du message. Appuyez sur <B ou C>...
  • Page 31: Émission Commandée Par La Voix (Vox)

    ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX (VOX) L’utilisation du circuit VOX vous permet de transmettre en mains libres. Cette fonctionnalité peut être activée ou désactivée par votre revendeur. FONCTIONNEMENT DE VOX Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée en tant que [VOX] pendant 2 secondes pour mettre la fonction VOX sous tension (ou hors tension).
  • Page 32: Opérations Avancées

    OPÉRATIONS AVANCÉES PUISSANCE D’ÉMISSION Chaque canal est programmé avec une puissance d’émission faible ou élevée. Sur des canaux de puissance d’émission élevée, appuyez sur la touche programmée en tant que [Puissance d’émission faible] pour changer la puissance d’émission à puissance faible (vous ne pouvez pas changer les canaux de puissance d’émission faible pour utiliser la puissance élevée).
  • Page 33: Appels D'urgence

    APPELS D’URGENCE Si votre émetteur-récepteur a été programmé avec la fonction d’urgence, il vous est possible d’effectuer des appels d’urgence. Appuyez et maintenez enfoncée la touche programmée en tant que [Urgence]. • En fonction du retard programmé dans votre émetteur-récepteur, la durée pendant laquelle vous devez maintenir enfoncée la touche Urgence variera.
  • Page 34: Brouilleur Vocal

    BROUILLEUR VOCAL Le brouilleur empêche d’autres d’écouter facilement vos appels. Lorsqu’elle est activée, l’émetteur-récepteur déforme votre voix de sorte que quiconque écoutant votre conversation ne puisse entendre clairement ce que vous dites. Afin que les membres de votre propre groupe puisse entendre votre appel alors que vous utilisez le Brouilleur, tous les membres doivent activer leurs fonctions Brouilleur.
  • Page 35: Surveillance/ Silencieux Désactivé

    SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ Vous pouvez utiliser la touche programmée en tant que [Surveillance] ou [Silencieux désactivé] pour entendre les signaux faibles que vous ne pouvez pas entendre pendant le fonctionnement normal et pour régler le volume lorsqu’aucun signal n’est présent sur le canal sélectionné. Votre revendeur peut programmer une touche avec une des 4 fonctions : •...
  • Page 36: Opérations En Arrière-Plan

    OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT) La fonction temporisateur d’arrêt permet d’éviter que vous utilisiez un canal pendant une période prolongée. Si vous transmettez en continu pendant une période prédéfinie, l’émetteur-récepteur arrêtera de transmettre et une tonalité d’avertissement retentira. Relâchez le commutateur PTT.
  • Page 37: Blocage De Canal Occupé (Bcl)

    BLOCAGE DE CANAL OCCUPÉ (BCL) Si le BCL est configuré par votre revendeur, vous ne serez pas en mesure de transmettre si le canal est déjà utilisé. Utilisez un canal différent ou attendez que le canal se libère. COMPRESSEUR-EXTENSEUR S’il a été programmé par votre revendeur pour un canal, le compresseur-extenseur supprimera les parasites excessifs des signaux transmis, pour améliorer la clarté...

Ce manuel est également adapté pour:

Tk-3312

Table des Matières