Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH - DEUtScH - DANSK - FrANçAIS - 中国
DALI SUB K-14 F
MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dali SUB K-14 F

  • Page 1 ENGLISH - DEUtScH - DANSK - FrANçAIS - 中国 DALI SUB K-14 F MANUAL...
  • Page 2 1 DALI SUB K-14F Speaker(s) pr. carton FIGUrE 1...
  • Page 3 CROSSOVER VOLUME LINE INPUT 80Hz 0˚ AUTO 180˚ 40Hz 120Hz Danish Audiophile Loudspeaker Industries Designed and engineered in Denmark by DALI A/S POWER 220-240V~ 100-120V~ CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ ÉLECTROCUTION DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR...
  • Page 4 cONtENtS / INHALt / INDHOLD / cONtENU / 目录 ENGLISH DEuTSCH DANSK FRANçAIS 中国...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety InStructIonS WarnInG: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The appatatus should • Read these instructions– All the safety and operating instructions not be exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, should be read before this product is operated.
  • Page 6: Table Des Matières

    cONtENtS 1.0 INTRODuCTION 2.0 uNPACKING 3.0 POSITIONING 4.0 CONNECTION 5.0 INSTALLING AND ADJuSTING 6.0 RUNNING-IN 7.0 OVERLOADING 8.0 MAINTENANCE 9.0 DISPOSAL 10.0 AMPLIFIER BACK PLATE 11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 7: Introduction

    DALI SUB K-14 F features a front-firing woofer, a down-firing bass port and, at the rear side of the subwoofer, an amplifier metal plate which can become hot when the subwoofer is powered.
  • Page 8: Lfe Input

    4.1 Stereo connectIonS If you want to use DALI SUB K-14 F in a stereo setup, your stereo (pre-) amplifier/receiver should have either a set of stereo RCA line outputs or a mono RCA line output available (please refer to the instruction manual of your stereo (pre-)amplifier/receiver).
  • Page 9: Installing And Adjusting

    (pre-) amplifier/receiver to the LINE INPUT L connector on the DALI SUB K-14 F placed to the left in your room. In a similar way you should connect the right channel output connector of your stereo or surround (pre-) amplifier/receiver to the LINE INPUT R connector on the DALI SUB K-14 F placed to the right in your room.
  • Page 10: Volume Adjustment

    When installing the DALI SUB K-14 F in a surround sound system, we recommend selecting a fixed level on the subwoofer and adjusting the subwoofer output using the surround (pre-) amplifier’s/receiver’s setup function.
  • Page 11: Running-In

    Use normal music for running-in the subwoofer. 7.0 OVErLOADING If DALI SUB K-14 F is overloaded, the built-in safety circuit may power down the subwoofer. The subwoofer will power on again when the temperature of the built-in amplifier is within safe working range.
  • Page 12: Amplifier Back Plate

    • ‘OFF’: The subwoofer will immediately go into standby mode. MAINS voltages switch: If you are going to use the DALI SUB K-14 F in a county that uses 120V you MUST move this switch from 220-240V to 100-120V. •...
  • Page 13 Das Blitzsymbol in einem Dreieck soll Sie darauf VORSICHT aufmerksam machen, dass im Innern des Geräts unisolierte gefährliche Spannung vorliegt. Derartige Spannungen sind so hoch, dass für Menschen die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. ENTFERNEN SIE NICHT DIE RÜCKWAND DES GERÄTS, ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
  • Page 14 INHALt 1.0 EINLEITUNG 2.0 AUSPACKEN 3.0 AUFSTELLEN 4.0 ANSCHLUSS 5.0 EINSTELLuNGEN 6.0 EINSPIELZEIT 7.0 ÜBERLASTSCHUTZ 8.0 PFLEGE 9.0 uMWELTINFORMATIONEN uND ENTSORGuNG 10.0 BEDIENFELD AM SuBWOOFER (SIEHE ABB. 3) 11.0 TECHNISCHE DATEN...
  • Page 15: Einleitung

    Aufstellung in einer Ecke, weil so die wirkungsvollste Basswiedergabe erzielt wird und sich gleichzeitig die Gefahr einer Überlastung des Subwoofers verringert. Der DALI SUB K-14 F arbeitet mit einem nach unten abstrahlenden Tieftöner und einer ebenfalls nach unten gerichteten Bassreflex-Öffnung. An der Gehäuserückseite befindet sich der integrierte Verstärker, dessen Metallplatte sich im Betrieb erhitzen kann.
  • Page 16 Subwoofer erst ein, wenn zuvor alle anderen Komponenten eingeschaltet worden sind. 4.1 anScHLuSS an eIn Stereo-SyStem Wenn Sie den DALI SUB K-14 F in Verbindung mit einer Stereoanlage nutzen, sollte Ihr Stereo (Vor-) Verstärker/Receiver entweder über Stereo-Vorverstärkerausgänge oder einen Mono- Vorverstärkerausgang verfügen (bitte schauen Sie hierzu in die Bedienungsanleitung Ihres Stereo...
  • Page 17: Einstellungen

    Inbetriebnahme, dass der Umschalter für die Netzspannung an der Rückseite Ihres DALI SUB K-14 F richtig eingestellt ist. In Ländern mit einer Netzspannung von 230 V muss er auf 220-240 V stehen, in Ländern mit einer Netzspannung von 120 V auf 100-120 V.
  • Page 18: Einstellen Der Lautstärke

    Subwoofer die tiefen Frequenzen eines Musikstücks oder Soundtracks genau mit dem richtigen Nachdruck wiedergibt; nicht zu laut und nicht zu leise. Betreiben Sie den DALI SUB K-14 F in einem Surroundsystem, empfehlen wir, am Subwoofer einen festen Pegel einzustellen und die Lautstärke dann im Setup des (Vor-) Verstärkers/Receivers genau festzulegen.
  • Page 19: Einspielzeit

    Musik. 7.0 ÜBErLAStScHUtZ Wird der DALI SUB K-14 F überlastet, spricht automatisch eine Schutzschaltung an und schaltet den Subwoofer aus. Der Subwoofer schaltet sich wieder ein, sobald sich der integrierte Verstärker auf eine Temperatur innerhalb des sicheren Arbeitsbereichs abgekühlt hat. Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer im Falle einer Überlastung für einige Minuten auszuschalten,...
  • Page 20: Umweltinformationen Und Entsorgung

    9.0 UMWELtINFOrMAtIONEN UND ENtSOrGUNG DALI Produkte entsprechen der EU-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie der EU-Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. Das Mülltonnen- Symbol bestätigt, dass der Subwoofer diesen Anforderungen genügt. Der Subwoofer muss entsprechend entsorgt und recycelt werden.
  • Page 21: Technische Daten

    Aufschluss darüber, wie ein Subwoofer wirklich klingt. Nur Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Subwoofer besser klingt als ein anderer. Wie alle unsere Lautsprecher wurde auch der DALI SUB K-14 F so entwickelt, dass er Musik so naturgetreu wie möglich wiedergibt.
  • Page 22 Lynsymbolet i en trekant skal advare brugeren mod ADVARSEL uisoleret farlig spænding inde i apparatet som kan være stor nok til at udgøre risiko for elektrisk stød. uNDGÅ STØDRISIKO. APPARATET MÅ IKKE ÅBNES. FOR AT MINDSKE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ...
  • Page 23 INDHOLDSFOrtEGNELSE 1.0 INTRODuKTION 2.0 uDPAKNING 3.0 PLACERING 4.0 TILSLuTNINGER 5.0 INSTALLATION OG JUSTERING 6.0 TILSPILNING 7.0 OVERBELASTNING 8.0 VEDLIGEHOLDELSE 9.0 MILJØOPLYSNINGER OG BORTSKAFFELSE 10.0 FORSTÆRKERENS BAGPLADE (SE FIGuR 3) 11.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER...
  • Page 24: Introduktion

    1.0 INtrODUKtION Tillykke med din nye DALI SUB K-14 F. For at få mest muligt ud af dit køb anbefaler vi, at du læser denne manual grundigt igennem, inden du pakker subwooferen ud og installerer den. Du kan få flere oplysninger på vores hjemmeside www.dali-speakers.com eller ved at kontakte din autoriserede DALI-forhandler.
  • Page 25: Lfe Input

    4.3 BruG af to DaLI SuB K-14 f SuBWoofere I de fleste tilfælde vil du opnå fremragende resultater med én DALI SUB K-14 F. Det er muligt at bruge to subwoofere i en kompromisløs stereoløsning eller til gengivelse af meget kraftige lydtryk i en stereo- eller surroundopsætning i større rum.
  • Page 26 – hverken mere eller mindre. Hvis du installerer DALI SUB K-14 F i et surround sound-system, anbefaler vi, at du vælger et fast niveau på subwooferen og justerer output’et ved hjælp af surround-(for-) forstærkerens opsætningsfunktion.
  • Page 27: Tilspilning

    (frekvensområde 40-120 Hz). Mindre højttalere kræver typisk en højere delefrekvens, mens større højttalere vil acceptere en lavere delefrekvens. Hvis du for eksempel bruger din DALI SUB K-14 F sammen med DALI ZENSOR 1, anbefaler vi en delefrekvens ved ca. 90 Hz.
  • Page 28: Miljøoplysninger Og Bortskaffelse

    • ’OFF’: Subwooferen går straks i standby. Volt omskifter: Hvis du skal bruge DALI SUB K-14 F i et land der bruger 120V SKAL flytte omskifteren fra 220-240V til 100-120V. • aDVarSeL: KontroLLÉr, at SpÆnDInGen fra LySnettet er KorreKt, fØr Du tILSLutter SuBWooferen.
  • Page 29: Important Safety Instructions

    Important Safety InStructIonS WarnInG: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The appatatus should • Read these instructions– All the safety and operating instructions not be exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, should be read before this product is operated.
  • Page 30 cONtENtS 1.0 INTRODuCTION 2.0 DÉBALLAGE 3.0 POSITIONNEMENT 4.0 CONNEXION 5.0 INSTALLATION ET RÉGLAGE 6.0 RODAGE 7.0 SuRCHARGE 8.0 ENTRETIEN 9.0 MISE Au REBuT 10.0 PLAQuE ARRIÈRE DE L’AMPLIFICATEuR 11.0 CARACTÉRISTIQuES TECHNIQuES...
  • Page 31: Introduction

    Le DALI SUB K-14 F est équipé d’un woofer dirigé vers l’avant, un port de basses dirigé vers le sol et d’un amplificateur sur une plaque métallique située à l’arrière qui peut devenir chaude lorsque le caisson de basses fonctionne.
  • Page 32: Connexions Stéréo

    4.1 conneXIonS StÉrÉo Si vous souhaitez utiliser le caisson de basses DALI SUB K-14 F dans une installation stéréo, votre (pré)amplificateur/récepteur stéréo doit être équipé soit de sorties de ligne RCA stéréo, soit d’une sortie de ligne RCA mono (veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre (pré) amplificateur/récepteur stéréo).
  • Page 33: Installation Et Réglage

    (pré)amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de GAUCHE DE L’ENTRÉE DE LIGNE du caisson DALI SUB K-14 F placé à gauche de la pièce. De la même manière, vous devez raccorder le connecteur de sortie du canal de droite de votre (pré) amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de DROITE DE L’ENTRÉE DE LIGNE...
  • Page 34 Lorsque vous installez le caisson de basses DALI SUB K-14 F sur un système audio surround, nous recommandons de sélectionner un niveau fixe sur le caisson de basses et de régler la sortie du caisson de basses à...
  • Page 35: Alimentation

    5.3.2 uTILISATION DE L’ENTRÉE LFE Lorsque vous branchez le caisson DALI SUB K-14 F à de petites enceintes, par ex. DALI ZNSOR 1, nous recommandons un point de croisement d’environ 90 Hz. Celui-ci doit être indiqué dans le menu de votre (pré)amplificateur.
  • Page 36: Surcharge

    7.0 SUrcHArGE En cas de surcharge du DALI SUB K-14 F, le circuit de sécurité intégré peut éteindre le caisson de basses. Le caisson de basses se remettra sous tension lorsque la température de l’amplificateur intégré sera de nouveau située dans une plage de fonctionnement sûre. En cas de surcharge du caisson de basses, nous vous recommandons de l’éteindre quelques minutes...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    ; toutefois, aucune ne vous permettra d’en évaluer réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent décider quel caisson de basses est meilleur que les autres. Comme tous nos modèles, le caisson de basses DALI SUB K-14 F est conçu pour restituer la musique de manière aussi fidèle que possible.
  • Page 38 目录 1.0 引言 2.0 启封 3.0 摆拉 4.0 连接 5.0 安装与调节 6.0 热机 7.0 过载 8.0 保养 9.0 废弃处置 10.0 功放背板 11.0 技术规格...
  • Page 39 三角形带闪电的标志警示用户:本电器箱体 注 意 内部的非绝缘体存在“危险电压”,也许会 造成触电事故。 小心触电,请勿擅自开启 为减少触电风险,请勿移去背板。 三角形带惊叹号的标志提醒用户:本电器所 包装内不含用户可维修零件。 附的说明书中,写有重要的操作和维修(服 请让资深技术人员维修。 务)指南。 器具耦合器作为断开装置, 该断开装置应能保持方便的操作。 1 阅读用法说明 - 在打开本电器之前,请仔细 10 电源 - 仅允许使用操作说明指定的或本电 器上标注规格的电源。 阅读安全和操作说明。 2 说明书保管 - 请妥善保管说明书,以便将来 11 电源线保护 - 请把电源线缠绕起来,以防 参考。 被踩踏或被放在上面的物品夹住,尤其要当 心插头、插座或连接本电器的电源线。电器 3 留意警告 - 请遵守本电器上和操作说明中的 耦合器可用作断电装置。 所有警告。...
  • Page 40 1.0 引言 感谢您购买全新达尼SUB K-14 F低音炮!为了使您的音箱达到最佳播放效果,在 启封和安装此款低音炮之前,请仔细阅读本手册。 您还可以登录我们的网站:www.dali-speaker.cn,或者联系达尼授权经销商, 获取更多信息。 敬请登录www.dali-speaker.cn订阅达尼简报。 祝您使用愉快! 2.0 启封 在打开包装时应小心翼翼,避免零件损坏。请检查包装箱内零件是否齐全(参 见表1)。请妥善保管包装材料,以备日后运输或维修时使用。 3.0 摆位 重低音的音量和音质都与房间的大小、形状以及低音炮和主音箱的摆位有关。 将低音炮置于墙边可增强低音效果。置于墙角则收效更明显。我们较为推荐墙 角位置,因为这不仅能加强超重低音,同时更能避免低音炮过载。 达尼SUB K-14 F低音炮配有一个前端反射式低音单元和一个底端反射式倒相管。 此外,金属制成的功放背板会在低音炮通电时发热,因此请确保低音单元及倒 相管没有被阻塞或覆盖,且金属背板与房内物品的距离应大于5厘米(2英寸) ,以保证空气流通。 可在达尼SUB K-14 F低音炮底部安装脚钉或橡胶垫(参见图1和图2)。注意不 要将防松螺母拧得过紧。脚钉和橡胶垫都能提高音质。您可以尝试调整脚钉和 橡胶垫,以获得最佳音质。请注意,脚钉可能会对地板造成损伤。 4.0 连接 达尼SUB K-14 F低音炮的内置功放带有电子分音器。使用单独出售的RCA线缆, 将低音炮功放输入端与(前置)立体声或环绕声功放/接收机连接。 注意:务必在低音炮电源电压断开后,再调整低音炮的连接,以免产品受损。...
  • Page 41 如想将达尼SUB K-14 F低音炮加入立体声系统,应确保(前置)立体声功放/接 收机配有立体声RCA线输出端口或单声道RCA线输出端口(请参见您的(前置) 立体声功放/接收机说明手册)。必须使用1-2条RCA线缆(单独出售)将您的 (前置)立体声功放/接收机的RCA线输出端口与低音炮的LINE输入端口(左+ 右)相连。 4.2 环绕声连接 4.2.1 LINE输入 若想通过分频器调节SUB K-14 F低音炮频率输出,则请连接低音炮上的左声道或 右声道LINE输入端口。 首先,用一根RCA线缆(单独出售)将(前置)环绕声功放/接收机的输出端口与 低音炮的LINE输入端口相连。如果(前置)环绕声功放/接收机只有一个低音炮 输出端口,则使用RCA线缆将该端口与低音炮的左声道LINE输入端口(白色)相 连。 参见“5.0 安装与调节”,了解调节方法。 4.2.2 LFE输入 如果您想通过(前置)环绕声功放/接收机调节低音炮输出,请使用LFE输入端 口(黑色)。使用LFE输入端口时将绕过内置分频器,分频控制将不起作用。 用一根RCA线缆(单独出售),将(前置)环绕声功放/接收机的低音炮输出端 口与SUB K-14 F的LFE输入端口相连。 请参见(前置)环绕声功放/接收机说明书,了解如何调整分频器设置。 4.3 使用两台达尼SUB K-14 F低音炮 在大多数情况下,一台达尼SUB K-14 F低音炮能为您带来绝妙的听觉体验。如 要享受更完美的立体声效果,或想要在更大的房间享受双重立体声或环绕声带 来的强力重低音,可使用两台达尼SUB K-14 F低音炮。...
  • Page 42 连接方式与前述基本相同,但在配置立体声系统时稍有差异:将一只达尼SUB K-14 F低音炮放置在房间左侧,然后将该低音炮的左侧LINE输入端口与(前 置)立体声或环绕声功放/接收机的左声道输出端口相连。同样,将另一只SUB K-14 F低音炮放置在房间右侧,将该低音炮的右侧LINE输入端口,与(前置) 立体声或环绕声功放/接收机的右声道输出端口相连。 对于环绕声系统,可使用RCA分离器(单独出售)将(前置)环绕声功放/接收 机产生的输出信号分离,然后将分离输出的信号相互连接。其它设置参照上述 说明,但必须使用独立声道。如有更多疑问,请咨询当地达尼授权经销商。 5.0 安装与调节 首先检查电源的输出电压是否与达尼SUB K-14 F低音炮背面显示的电压值相符。 警告:如果输入电压不符合产品规定,则电子元件很可能遭受永久性损坏。 检查电压之后,应连接电源线并开启电源开关。使用背板上的控制装置(请参 照“10.0功放背板”内容),可对本款低音炮进行调节。播放一首您非常熟悉 的音乐,最好伴有定音鼓、低音吉他等节奏性低音。这可帮助您获得最佳调音 效果。 主音箱、室内空间、低音炮在室内的摆放位置以及您的个人喜好,都会对低音 炮的音质表现产生巨大影响。因此,我们建议您尝试不同的设置以达到最佳的 声学效果,在此我们不提供任何具体的设置建议。 注意:低音炮的摆放位置会对总体音质产生重大影响(参见“3.0 摆位”)。 选定了合适的连接方式,并将低音炮安放妥当之后,就可以开始调音流程了。 现在可以对达尼SUB K-14 F低音炮调音了。 5.1 相位设置 该款低音炮的相位开关有两种设置:0°和180°。相位设置可调节低音炮与主 音箱之间的时间同步情况。按照下列步骤设置相位: 确保低音炮的音量比平时略高。 将分频点设到最大(120 Hz)。 • 注意:如果低音炮不是通过LINE输入而是通过LFE输入连接,则在(前置) 环绕声功放/接收机的菜单中将低音炮的分频点设置到最大值。 来到您的聆听位置并播放合适的音乐...
  • Page 43 调节音量,使其与主音箱的音量等级相匹配。尽情享受低音炮为整体音效带来 的震撼效果。它能精确重现音乐和影视中的低频区域,确保浑厚准确的低音输 出。在环绕立体声系统中安装达尼SUB K-14F低音炮时,建议为低音炮选择固定 的音量等级,然后使用(前置)环绕声功放/接收器的设置功能调节低音炮输 出。 低音等级设定太高会产生失真并降低音质表现。将本款低音炮放置在墙边能很 好地增强低音效果,放在墙角则收效更显著。(见“3.0摆位”)。 5.3分频器频率调节 相位及音量设置完成后,应调节主音箱与SUB K-14 F低音炮之间的频率重叠。 5.3.1 使用LINE输入 只有使用LINE输入才能调节低音炮的分频器频率。 调节低音炮背板上的分频器控制装置,直至低音均衡、无失真(频率范围40- Hz)。应对小型音箱设置较高的分频点,对大型音箱设置较低的分频点。 例如,当SUB K-14 F低音炮与达尼ZENSOR 1搭配使用时,建议将分频点设置为 90Hz左右。 调节分频器频率后,需要重新调节音量,以获得最佳音效 5.3.2 使用LFE输入 达尼SUB K-14 F低音炮连接小型音箱时(例如达尼ZENSOR 1),建议将分频点设 置为90 Hz左右。为此,您应进入(前置)功放菜单并输入相应数值。在AV接收 机的菜单中,应将前置音箱的类型设置为“小型”。. 连接大型音箱时(通常为落地式前置音箱),可选择较低的分频点,在菜单中 可将音箱类设置为“大型”。 如果您不确定音箱的性能,则可以先设定较高的分频点,将音箱类型定义为‘ 小型’,然后逐步将分频点降至可能的最低位置,同时保证低音均衡、无失 真。...
  • Page 44 5.4 电源 开关也称为主电源开关。如果长期不使用本款低音炮,则应关闭开关。应先将 低音炮背板上的电源开关关闭,然后才能更改低音炮的连接方式。我们建议您 将低音炮背板上的电源开关关闭后,再关闭市电电源。 5.5 开启/待机模式 探测到输入信号之后,低音炮的内置电路就会为低音炮的功放供电(前提是电 源开关开启并且电源模式设置为“AUTO”)。电源开关开启时,开启/待机指示 灯为绿色。如果在20分钟内未测到输入信号,则低音炮将进入待机模式,开启/ 待机指示灯为红色。 6.0 热机 新购的低音炮在初期使用过程中,音质会逐步提高。低音炮的热机过程无需特 别的操作,在播放时长超过100小时后(根据播放曲目有所不同),本款低音炮 能够达到最佳性能。可使用普通音乐进行热机。 7.0 过载 如果达尼SUB K-14 F低音炮过载,内置安全电路可能会使低音炮断电。内置功 放的温度恢复到安全范围后,低音炮将恢复通电。过载时,建议关闭低音炮, 暂停几分钟后使用。 注意:内置安全电路并不能完全避免因过载造成而的低音炮损坏。 8.0 保养 可使用普通家用清洁剂和超细纤维布料清洁低音炮表面。避免使用粗糙布料或 含有酸、碱或抗菌剂的产品。避免使用喷雾剂。避免在单元上直接使用清洁 剂,清洁时需极其小心。 8.1 避免阳光直射 如将低音炮长期置于阳光暴晒之下,箱体表面可能出现褪色或变色。因此,不 要将低音炮放在阳光直射位置。 9.0 废弃处置 达尼音箱符合欧盟关于危害物质禁用指令(RoHS)和报废电子电气设备指令 (WEEE)。废弃物标识表明本产品符合相关指令的要求。请咨询当地的废弃物 管理部门,确保妥善处理和回收低音炮。 10.0 功放背板(参见图3)...
  • Page 45 保险丝盒:在电源连接正确的情况下,若电源开关开启而低音炮无法通 电,则可能是保险丝被熔断或出现故障。请根据功放背板上标示的保险丝 型号更换保险丝。若保险丝反复熔断,请联系当地授权经销商,将低音炮 送至授权服务中心进行检查。 电源接口:使用电源线,将电源接口与电源插座相连。 电源模式切换: • 低音炮的电源将由电源开关控制。 • “AUTO”: 电源开关开启时,输入端口测得输入信号后,低音炮功放将立 即启动。如果在20分钟内未测到输入信号,低音炮功放将进入待机模式。 • “OFF”:低音炮将立刻进入待机模式。 • 电源电压切换:如果当地电源电压为120V,您必须将电源电压开关从220- 24V调到100-120V。 • 警告:确保电源电压相符,然后再连接电源线。 11.0 技术规格 表2提供了达尼低音炮最常见的技术参数。评测低音炮的方法固然很多,但您无 法从中确切感受低音炮的实际音质,亲耳聆听才能判断音箱优劣的最佳标准。 达尼SUB K-14 F低音炮可真实再现原声,彰显达尼长久以来的质量理念。 尽情感受达尼SUB K-14 F低音炮带来的全新体验吧!...
  • Page 46 2 - DALI SUB K-14 F tEcHNIcAL SPEcIFIcAtIONS DALI SUB K-14 F Frequency Range [+/- 3] dB [Hz] 29 - 160 Input Impedance [kohm] Maximum SPL [dB] Crossover Frequencies [Hz] 40 – 120 ( variable low-pass ) Low Frequency Driver(s) 1 x 14”...
  • Page 47 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...
  • Page 48 CONTENTS / INHALT / INDHOLD / CONTENu / 目录 ENGLISH DEutScH DANSK frANçAIS 中国...
  • Page 49: Important Safety Instructions

    Important Safety InStructIonS WarnInG: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The appatatus should • Read these instructions– All the safety and operating instructions not be exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, should be read before this product is operated.
  • Page 50 CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 2.0 UNPACKING 3.0 POSITIONING 4.0 CONNECTION 5.0 INSTALLING AND ADJUSTING 6.0 RUNNING-IN 7.0 OVERLOADING 8.0 MAINTENANCE 9.0 DISPOSAL 10.0 AMPLIFIER BACK PLATE 11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 51: Introduction

    DALI SUB K-14 F features a front-firing woofer, a down-firing bass port and, at the rear side of the subwoofer, an amplifier metal plate which can become hot when the subwoofer is powered.
  • Page 52: Lfe Input

    4.1 Stereo connectIonS If you want to use DALI SUB K-14 F in a stereo setup, your stereo (pre-) amplifier/receiver should have either a set of stereo RCA line outputs or a mono RCA line output available (please refer to the instruction manual of your stereo (pre-)amplifier/receiver).
  • Page 53: Installing And Adjusting

    (pre-) amplifier/receiver to the LINE INPUT L connector on the DALI SUB K-14 F placed to the left in your room. In a similar way you should connect the right channel output connector of your stereo or surround (pre-) amplifier/receiver to the LINE INPUT R connector on the DALI SUB K-14 F placed to the right in your room.
  • Page 54 When installing the DALI SUB K-14 F in a surround sound system, we recommend selecting a fixed level on the subwoofer and adjusting the subwoofer output using the surround (pre-) amplifier’s/receiver’s setup function.
  • Page 55: Running-In

    Use normal music for running-in the subwoofer. 7.0 OVERLOADING If DALI SUB K-14 F is overloaded, the built-in safety circuit may power down the subwoofer. The subwoofer will power on again when the temperature of the built-in amplifier is within safe working range.
  • Page 56: Amplifier Back Plate

    • ‘OFF’: The subwoofer will immediately go into standby mode. MAINS voltages switch: If you are going to use the DALI SUB K-14 F in a county that uses 120V you MUST move this switch from 220-240V to 100-120V. •...
  • Page 57 Das Blitzsymbol in einem Dreieck soll Sie darauf VORSICHT aufmerksam machen, dass im Innern des Geräts unisolierte gefährliche Spannung vorliegt. Derartige Spannungen sind so hoch, dass für Menschen die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. ENTFERNEN SIE NICHT DIE RÜCKWAND DES GERÄTS, ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
  • Page 58 INHALT 1.0 EINLEITUNG 2.0 AUSPACKEN 3.0 AUFSTELLEN 4.0 ANSCHLUSS 5.0 EINSTELLUNGEN 6.0 EINSPIELZEIT 7.0 ÜBERLASTSCHUTZ 8.0 PFLEGE 9.0 UMWELTINFORMATIONEN UND ENTSORGUNG 10.0 BEDIENFELD AM SUBWOOFER (SIEHE ABB. 3) 11.0 TECHNISCHE DATEN...
  • Page 59: Einleitung

    Aufstellung in einer Ecke, weil so die wirkungsvollste Basswiedergabe erzielt wird und sich gleichzeitig die Gefahr einer Überlastung des Subwoofers verringert. Der DALI SUB K-14 F arbeitet mit einem nach unten abstrahlenden Tieftöner und einer ebenfalls nach unten gerichteten Bassreflex-Öffnung. An der Gehäuserückseite befindet sich der integrierte Verstärker, dessen Metallplatte sich im Betrieb erhitzen kann.
  • Page 60 Subwoofer erst ein, wenn zuvor alle anderen Komponenten eingeschaltet worden sind. 4.1 anScHLuSS an eIn Stereo-SyStem Wenn Sie den DALI SUB K-14 F in Verbindung mit einer Stereoanlage nutzen, sollte Ihr Stereo (Vor-) Verstärker/Receiver entweder über Stereo-Vorverstärkerausgänge oder einen Mono- Vorverstärkerausgang verfügen (bitte schauen Sie hierzu in die Bedienungsanleitung Ihres Stereo...
  • Page 61: Einstellungen

    Inbetriebnahme, dass der Umschalter für die Netzspannung an der Rückseite Ihres DALI SUB K-14 F richtig eingestellt ist. In Ländern mit einer Netzspannung von 230 V muss er auf 220-240 V stehen, in Ländern mit einer Netzspannung von 120 V auf 100-120 V.
  • Page 62 Subwoofer die tiefen Frequenzen eines Musikstücks oder Soundtracks genau mit dem richtigen Nachdruck wiedergibt; nicht zu laut und nicht zu leise. Betreiben Sie den DALI SUB K-14 F in einem Surroundsystem, empfehlen wir, am Subwoofer einen festen Pegel einzustellen und die Lautstärke dann im Setup des (Vor-) Verstärkers/Receivers genau festzulegen.
  • Page 63: Einspielzeit

    Musik. 7.0 ÜBERLASTSCHuTZ Wird der DALI SUB K-14 F überlastet, spricht automatisch eine Schutzschaltung an und schaltet den Subwoofer aus. Der Subwoofer schaltet sich wieder ein, sobald sich der integrierte Verstärker auf eine Temperatur innerhalb des sicheren Arbeitsbereichs abgekühlt hat. Wir empfehlen Ihnen, den Subwoofer im Falle einer Überlastung für einige Minuten auszuschalten,...
  • Page 64: Umweltinformationen Und Entsorgung

    Standby-Modus. ‚OFF’: Der Subwoofer befindet sich im Standby-Modus. J) Umschalter für die Netzspannung: Wenn Sie den DALI SUB K-14 F in einem Land mit einer Netzspannung von 120 V betreiben möchten, muss dieser Schalter von 220-240V auf 100- 120V umgestellt werden.
  • Page 65: Technische Daten

    Aufschluss darüber, wie ein Subwoofer wirklich klingt. Nur Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Subwoofer besser klingt als ein anderer. Wie alle unsere Lautsprecher wurde auch der DALI SUB K-14 F so entwickelt, dass er Musik so naturgetreu wie möglich wiedergibt.
  • Page 66 Lynsymbolet i en trekant skal advare brugeren mod ADVARSEL uisoleret farlig spænding inde i apparatet som kan være stor nok til at udgøre risiko for elektrisk stød. UNDGÅ STØDRISIKO. APPARATET MÅ IKKE ÅBNES. FOR AT MINDSKE RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ...
  • Page 67 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 INTRODUKTION 2.0 UDPAKNING 3.0 PLACERING 4.0 TILSLUTNINGER 5.0 INSTALLATION OG JUSTERING 6.0 TILSPILNING 7.0 OVERBELASTNING 8.0 VEDLIGEHOLDELSE 9.0 MILJØOPLYSNINGER OG BORTSKAFFELSE 10.0 FORSTÆRKERENS BAGPLADE (SE FIGUR 3) 11.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER...
  • Page 68: Introduktion

    1.0 INTRODuKTION Tillykke med din nye DALI SUB K-14 F. For at få mest muligt ud af dit køb anbefaler vi, at du læser denne manual grundigt igennem, inden du pakker subwooferen ud og installerer den. Du kan få flere oplysninger på vores hjemmeside www.dali-speakers.com eller ved at kontakte din autoriserede DALI-forhandler.
  • Page 69: Installation Og Justering

    4.3 BruG af to DaLI SuB K-14 f SuBWoofere I de fleste tilfælde vil du opnå fremragende resultater med én DALI SUB K-14 F. Det er muligt at bruge to subwoofere i en kompromisløs stereoløsning eller til gengivelse af meget kraftige lydtryk i en stereo- eller surroundopsætning i større rum.
  • Page 70 – hverken mere eller mindre. Hvis du installerer DALI SUB K-14 F i et surround sound-system, anbefaler vi, at du vælger et fast niveau på subwooferen og justerer output’et ved hjælp af surround-(for-) forstærkerens opsætningsfunktion.
  • Page 71: Tilspilning

    (frekvensområde 40-120 Hz). Mindre højttalere kræver typisk en højere delefrekvens, mens større højttalere vil acceptere en lavere delefrekvens. Hvis du for eksempel bruger din DALI SUB K-14 F sammen med DALI ZENSOR 1, anbefaler vi en delefrekvens ved ca. 90 Hz.
  • Page 72: Miljøoplysninger Og Bortskaffelse

    • ’OFF’: Subwooferen går straks i standby. Volt omskifter: Hvis du skal bruge DALI SUB K-14 F i et land der bruger 120V SKAL flytte omskifteren fra 220-240V til 100-120V. • aDVarSeL: KontroLLÉr, at SpÆnDInGen fra LySnettet er KorreKt, fØr Du tILSLutter SuBWooferen.
  • Page 73 Important Safety InStructIonS WarnInG: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The appatatus should • Read these instructions– All the safety and operating instructions not be exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, should be read before this product is operated.
  • Page 74 CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 2.0 DÉBALLAGE 3.0 POSITIONNEMENT 4.0 CONNEXION 5.0 INSTALLATION ET RÉGLAGE 6.0 RODAGE 7.0 SURCHARGE 8.0 ENTRETIEN 9.0 MISE AU REBUT 10.0 PLAQUE ARRIÈRE DE L’AMPLIFICATEUR 11.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 75: Introduction

    Le DALI SUB K-14 F est équipé d’un woofer dirigé vers l’avant, un port de basses dirigé vers le sol et d’un amplificateur sur une plaque métallique située à l’arrière qui peut devenir chaude lorsque le caisson de basses fonctionne.
  • Page 76 4.1 conneXIonS StÉrÉo Si vous souhaitez utiliser le caisson de basses DALI SUB K-14 F dans une installation stéréo, votre (pré)amplificateur/récepteur stéréo doit être équipé soit de sorties de ligne RCA stéréo, soit d’une sortie de ligne RCA mono (veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre (pré) amplificateur/récepteur stéréo).
  • Page 77: Installation Et Réglage

    (pré)amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de GAUCHE DE L’ENTRÉE DE LIGNE du caisson DALI SUB K-14 F placé à gauche de la pièce. De la même manière, vous devez raccorder le connecteur de sortie du canal de droite de votre (pré) amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de DROITE DE L’ENTRÉE DE LIGNE...
  • Page 78 Lorsque vous installez le caisson de basses DALI SUB K-14 F sur un système audio surround, nous recommandons de sélectionner un niveau fixe sur le caisson de basses et de régler la sortie du caisson de basses à...
  • Page 79: Rodage

    5.3.2 UTILISATION DE L’ENTRÉE LFE Lorsque vous branchez le caisson DALI SUB K-14 F à de petites enceintes, par ex. DALI ZNSOR 1, nous recommandons un point de croisement d’environ 90 Hz. Celui-ci doit être indiqué dans le menu de votre (pré)amplificateur.
  • Page 80: Surcharge

    7.0 SuRCHARGE En cas de surcharge du DALI SUB K-14 F, le circuit de sécurité intégré peut éteindre le caisson de basses. Le caisson de basses se remettra sous tension lorsque la température de l’amplificateur intégré sera de nouveau située dans une plage de fonctionnement sûre. En cas de surcharge du caisson de basses, nous vous recommandons de l’éteindre quelques minutes...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    ; toutefois, aucune ne vous permettra d’en évaluer réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent décider quel caisson de basses est meilleur que les autres. Comme tous nos modèles, le caisson de basses DALI SUB K-14 F est conçu pour restituer la musique de manière aussi fidèle que possible.
  • Page 82 目录 1.0 引言 2.0 启封 3.0 摆拉 4.0 连接 5.0 安装与调节 6.0 热机 7.0 过载 8.0 保养 9.0 废弃处置 10.0 功放背板 11.0 技术规格...
  • Page 83 三角形带闪电的标志警示用户:本电器箱体 注 意 内部的非绝缘体存在“危险电压”,也许会 造成触电事故。 小心触电,请勿擅自开启 为减少触电风险,请勿移去背板。 三角形带惊叹号的标志提醒用户:本电器所 包装内不含用户可维修零件。 附的说明书中,写有重要的操作和维修(服 请让资深技术人员维修。 务)指南。 器具耦合器作为断开装置, 该断开装置应能保持方便的操作。 1 阅读用法说明 - 在打开本电器之前,请仔细 10 电源 - 仅允许使用操作说明指定的或本电 阅读安全和操作说明。 器上标注规格的电源。 2 说明书保管 - 请妥善保管说明书,以便将来 11 电源线保护 - 请把电源线缠绕起来,以防 参考。 被踩踏或被放在上面的物品夹住,尤其要当 心插头、插座或连接本电器的电源线。电器 3 留意警告 - 请遵守本电器上和操作说明中的 耦合器可用作断电装置。 所有警告。...
  • Page 84 1.0 引言 感谢您购买全新达尼SUB K-14 F低音炮!为了使您的音箱达到最佳播放效果,在 启封和安装此款低音炮之前,请仔细阅读本手册。 您还可以登录我们的网站:www.dali-speaker.cn,或者联系达尼授权经销商, 获取更多信息。 敬请登录www.dali-speaker.cn订阅达尼简报。 祝您使用愉快! 2.0 启封 在打开包装时应小心翼翼,避免零件损坏。请检查包装箱内零件是否齐全(参 见表1)。请妥善保管包装材料,以备日后运输或维修时使用。 3.0 摆位 重低音的音量和音质都与房间的大小、形状以及低音炮和主音箱的摆位有关。 将低音炮置于墙边可增强低音效果。置于墙角则收效更明显。我们较为推荐墙 角位置,因为这不仅能加强超重低音,同时更能避免低音炮过载。 达尼SUB K-14 F低音炮配有一个前端反射式低音单元和一个底端反射式倒相管。 此外,金属制成的功放背板会在低音炮通电时发热,因此请确保低音单元及倒 相管没有被阻塞或覆盖,且金属背板与房内物品的距离应大于5厘米(2英寸) ,以保证空气流通。 可在达尼SUB K-14 F低音炮底部安装脚钉或橡胶垫(参见图1和图2)。注意不 要将防松螺母拧得过紧。脚钉和橡胶垫都能提高音质。您可以尝试调整脚钉和 橡胶垫,以获得最佳音质。请注意,脚钉可能会对地板造成损伤。 4.0 连接 达尼SUB K-14 F低音炮的内置功放带有电子分音器。使用单独出售的RCA线缆, 将低音炮功放输入端与(前置)立体声或环绕声功放/接收机连接。 注意:务必在低音炮电源电压断开后,再调整低音炮的连接,以免产品受损。...
  • Page 85 如想将达尼SUB K-14 F低音炮加入立体声系统,应确保(前置)立体声功放/接 收机配有立体声RCA线输出端口或单声道RCA线输出端口(请参见您的(前置) 立体声功放/接收机说明手册)。必须使用1-2条RCA线缆(单独出售)将您的 (前置)立体声功放/接收机的RCA线输出端口与低音炮的LINE输入端口(左+ 右)相连。 4.2 环绕声连接 4.2.1 LINE输入 若想通过分频器调节SUB K-14 F低音炮频率输出,则请连接低音炮上的左声道或 右声道LINE输入端口。 首先,用一根RCA线缆(单独出售)将(前置)环绕声功放/接收机的输出端口与 低音炮的LINE输入端口相连。如果(前置)环绕声功放/接收机只有一个低音炮 输出端口,则使用RCA线缆将该端口与低音炮的左声道LINE输入端口(白色)相 连。 参见“5.0 安装与调节”,了解调节方法。 4.2.2 LFE输入 如果您想通过(前置)环绕声功放/接收机调节低音炮输出,请使用LFE输入端 口(黑色)。使用LFE输入端口时将绕过内置分频器,分频控制将不起作用。 用一根RCA线缆(单独出售),将(前置)环绕声功放/接收机的低音炮输出端 口与SUB K-14 F的LFE输入端口相连。 请参见(前置)环绕声功放/接收机说明书,了解如何调整分频器设置。 4.3 使用两台达尼SUB K-14 F低音炮 在大多数情况下,一台达尼SUB K-14 F低音炮能为您带来绝妙的听觉体验。如 要享受更完美的立体声效果,或想要在更大的房间享受双重立体声或环绕声带 来的强力重低音,可使用两台达尼SUB K-14 F低音炮。...
  • Page 86 连接方式与前述基本相同,但在配置立体声系统时稍有差异:将一只达尼SUB K-14 F低音炮放置在房间左侧,然后将该低音炮的左侧LINE输入端口与(前 置)立体声或环绕声功放/接收机的左声道输出端口相连。同样,将另一只SUB K-14 F低音炮放置在房间右侧,将该低音炮的右侧LINE输入端口,与(前置) 立体声或环绕声功放/接收机的右声道输出端口相连。 对于环绕声系统,可使用RCA分离器(单独出售)将(前置)环绕声功放/接收 机产生的输出信号分离,然后将分离输出的信号相互连接。其它设置参照上述 说明,但必须使用独立声道。如有更多疑问,请咨询当地达尼授权经销商。 5.0 安装与调节 首先检查电源的输出电压是否与达尼SUB K-14 F低音炮背面显示的电压值相符。 警告:如果输入电压不符合产品规定,则电子元件很可能遭受永久性损坏。 检查电压之后,应连接电源线并开启电源开关。使用背板上的控制装置(请参 照“10.0功放背板”内容),可对本款低音炮进行调节。播放一首您非常熟悉 的音乐,最好伴有定音鼓、低音吉他等节奏性低音。这可帮助您获得最佳调音 效果。 主音箱、室内空间、低音炮在室内的摆放位置以及您的个人喜好,都会对低音 炮的音质表现产生巨大影响。因此,我们建议您尝试不同的设置以达到最佳的 声学效果,在此我们不提供任何具体的设置建议。 注意:低音炮的摆放位置会对总体音质产生重大影响(参见“3.0 摆位”)。 选定了合适的连接方式,并将低音炮安放妥当之后,就可以开始调音流程了。 现在可以对达尼SUB K-14 F低音炮调音了。 5.1 相位设置 该款低音炮的相位开关有两种设置:0°和180°。相位设置可调节低音炮与主 音箱之间的时间同步情况。按照下列步骤设置相位: 确保低音炮的音量比平时略高。 将分频点设到最大(120 Hz)。 • 注意:如果低音炮不是通过LINE输入而是通过LFE输入连接,则在(前置) 环绕声功放/接收机的菜单中将低音炮的分频点设置到最大值。 来到您的聆听位置并播放合适的音乐...
  • Page 87 调节音量,使其与主音箱的音量等级相匹配。尽情享受低音炮为整体音效带来 的震撼效果。它能精确重现音乐和影视中的低频区域,确保浑厚准确的低音输 出。在环绕立体声系统中安装达尼SUB K-14F低音炮时,建议为低音炮选择固定 的音量等级,然后使用(前置)环绕声功放/接收器的设置功能调节低音炮输 出。 低音等级设定太高会产生失真并降低音质表现。将本款低音炮放置在墙边能很 好地增强低音效果,放在墙角则收效更显著。(见“3.0摆位”)。 5.3分频器频率调节 相位及音量设置完成后,应调节主音箱与SUB K-14 F低音炮之间的频率重叠。 5.3.1 使用LINE输入 只有使用LINE输入才能调节低音炮的分频器频率。 调节低音炮背板上的分频器控制装置,直至低音均衡、无失真(频率范围40- Hz)。应对小型音箱设置较高的分频点,对大型音箱设置较低的分频点。 例如,当SUB K-14 F低音炮与达尼ZENSOR 1搭配使用时,建议将分频点设置为 90Hz左右。 调节分频器频率后,需要重新调节音量,以获得最佳音效 5.3.2 使用LFE输入 达尼SUB K-14 F低音炮连接小型音箱时(例如达尼ZENSOR 1),建议将分频点设 置为90 Hz左右。为此,您应进入(前置)功放菜单并输入相应数值。在AV接收 机的菜单中,应将前置音箱的类型设置为“小型”。. 连接大型音箱时(通常为落地式前置音箱),可选择较低的分频点,在菜单中 可将音箱类设置为“大型”。 如果您不确定音箱的性能,则可以先设定较高的分频点,将音箱类型定义为‘ 小型’,然后逐步将分频点降至可能的最低位置,同时保证低音均衡、无失 真。...
  • Page 88 5.4 电源 开关也称为主电源开关。如果长期不使用本款低音炮,则应关闭开关。应先将 低音炮背板上的电源开关关闭,然后才能更改低音炮的连接方式。我们建议您 将低音炮背板上的电源开关关闭后,再关闭市电电源。 5.5 开启/待机模式 探测到输入信号之后,低音炮的内置电路就会为低音炮的功放供电(前提是电 源开关开启并且电源模式设置为“AUTO”)。电源开关开启时,开启/待机指示 灯为绿色。如果在20分钟内未测到输入信号,则低音炮将进入待机模式,开启/ 待机指示灯为红色。 6.0 热机 新购的低音炮在初期使用过程中,音质会逐步提高。低音炮的热机过程无需特 别的操作,在播放时长超过100小时后(根据播放曲目有所不同),本款低音炮 能够达到最佳性能。可使用普通音乐进行热机。 7.0 过载 如果达尼SUB K-14 F低音炮过载,内置安全电路可能会使低音炮断电。内置功 放的温度恢复到安全范围后,低音炮将恢复通电。过载时,建议关闭低音炮, 暂停几分钟后使用。 注意:内置安全电路并不能完全避免因过载造成而的低音炮损坏。 8.0 保养 可使用普通家用清洁剂和超细纤维布料清洁低音炮表面。避免使用粗糙布料或 含有酸、碱或抗菌剂的产品。避免使用喷雾剂。避免在单元上直接使用清洁 剂,清洁时需极其小心。 8.1 避免阳光直射 如将低音炮长期置于阳光暴晒之下,箱体表面可能出现褪色或变色。因此,不 要将低音炮放在阳光直射位置。 9.0 废弃处置 达尼音箱符合欧盟关于危害物质禁用指令(RoHS)和报废电子电气设备指令 (WEEE)。废弃物标识表明本产品符合相关指令的要求。请咨询当地的废弃物 管理部门,确保妥善处理和回收低音炮。 10.0 功放背板(参见图3)...
  • Page 89 保险丝盒:在电源连接正确的情况下,若电源开关开启而低音炮无法通 电,则可能是保险丝被熔断或出现故障。请根据功放背板上标示的保险丝 型号更换保险丝。若保险丝反复熔断,请联系当地授权经销商,将低音炮 送至授权服务中心进行检查。 电源接口:使用电源线,将电源接口与电源插座相连。 电源模式切换: • “ON”:低音炮的电源将由电源开关控制。 • “AUTO”: 电源开关开启时,输入端口测得输入信号后,低音炮功放将立 即启动。如果在20分钟内未测到输入信号,低音炮功放将进入待机模式。 • “OFF”:低音炮将立刻进入待机模式。 电源电压切换:如果当地电源电压为120V,您必须将电源电压开关从220- 24V调到100-120V。 • 警告:确保电源电压相符,然后再连接电源线。 11.0 技术规格 表2提供了达尼低音炮最常见的技术参数。评测低音炮的方法固然很多,但您无 法从中确切感受低音炮的实际音质,亲耳聆听才能判断音箱优劣的最佳标准。 达尼SUB K-14 F低音炮可真实再现原声,彰显达尼长久以来的质量理念。 尽情感受达尼SUB K-14 F低音炮带来的全新体验吧!...
  • Page 90 TABLE 2 - DALI SUB K-14 F TECHNICAL SPECIFICATIONS DALI SUB K-14 F Frequency Range [+/- 3] dB [Hz] 29 - 160 Input Impedance [kohm] Maximum SPL [dB] Crossover Frequencies [Hz] 40 – 120 ( variable low-pass ) Low Frequency Driver(s) 1 x 14”...
  • Page 91 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...