Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dali SUB C-8 D

  • Page 4 CONTENTS / INHALT / INDHOLD CONTENu 内容 目录 ENGLISH DEUTSCH DANSK 日本 中国 FRANÇAIS FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 5 CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ ÉLECTROCUTION DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read instructions - all the safety and operating instructions Cleaning - do not use any liquid cleaners. Use only a dry cloth to should be read before the appliance is operated.
  • Page 6: Table Des Matières

    CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 2.0 UNPACKING 3.0 POSITIONING 4.0 CONNECTION 5.0 INSTALLING AND ADJUSTING 6.0 RUNNING-IN 7.0 OVERLOADING 8.0 MAINTENANCE 9.0 DISPOSAL 10.0 AMPLIFIER BACK PLATE (SEE FIGURE 1) 11.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Page 7: Introduction

    DALI SUB C-8 D features a down-firing woofer, a down-firing bass port and, at the rear side of the subwoofer, an amplifier metal plate which can become hot when the subwoofer is powered.
  • Page 8 (pre-) amplifier/receiver to the LINE INPUT L connector on the DALI SUB C-8 D placed to the left in your room. In a similar way you should connect the right channel output connector of your stereo or surround (pre-) amplifier/receiver to the LINE INPUT R connector on the DALI SUB C-8 D placed...
  • Page 9: Installing And Adjusting

    When installing the DALI SUB C-8 D in a surround sound system, we recommend selecting a fixed level on the subwoofer and adjusting the subwoofer output using the surround (pre-) amplifier’s/receiver’s...
  • Page 10 (Frequency range 40-120 Hz). Smaller speakers typically require a higher crossover point, whereas larger speakers will accept a lower crossover point. For example when using your DALI SUB C-8 D together with DALI SPEKTOR 2, we recommend a crossover point of approximately 90 Hz.
  • Page 11: Running-In

    Use normal music for running-in the subwoofer. 7.0 OVERLOADING If DALI SUB C-8 D is overloaded, the built-in safety circuit may power down the subwoofer. The subwoofer will power on again when the temperature of the built-in amplifier is within safe working range.
  • Page 12: Technical Specifications

    However, none of them tell you anything useful about how a subwoofer really sounds. Only your ears can decide whether one subwoofer sounds better than another. Like all our speakers, DALI SUB C-8 D is designed to reproduce music as honestly as possible.
  • Page 13 CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ ÉLECTROCUTION DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die Hinweise lesen – Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen, um Staub Bedienungsanleitung vor Betrieb des Geräts sorgfältig durch. und Fett abzuwischen.
  • Page 14 INHALT 1.0 EINLEITUNG 2.0 AUSPACKEN 3.0 AUFSTELLEN 4.0 ANSCHLUSS DES DALI SUB C-8 D 5.0 ANSCHLUSS UND EINSTELLUNG 6.0 EINLAUFZEIT 7.0 ÜBERLASTUNG 8.0 INSTANDHALTUNG 9.0 UMWELTINFORMATIONEN UND ENTSORGUNG 10.0 VERSTÄRKERRÜCKSEITE (SIEHE ABB. 3) 11.0 TECHNISCHE DATEN...
  • Page 15: Einleitung

    Position, weil dadurch die maximale Bassleistung erhöht und gleichzeitig das Risiko einer Überlastung des Subwoofers verringert wird. Der DALI SUB C-8 D verfügt über einen nach unten Tieftöner und einen nach unten gerichteten Bassreflex-Port. Auf der Rückseite des Subwoofers befindet sich die Verstärkerrückplatte aus Metall, die sich beim Betrieb des Lautsprechers erhitzen kann.
  • Page 16 Frequenzweiche einstellt. 4.3 EINSATZ VON ZWEI DALI SUB C-8 D SUBWOOFERN In den meisten Fällen erhalten Sie durch den Einsatz von nur einem DALI SUB C-8 D ausgezeichnete Ergebnisse. Für eine kompromisslose Stereo-Lösung oder für eine sehr kräftige Wiedergabe in größeren Räumen ist jedoch auch die Verwendung von zwei Subwoofern möglich.
  • Page 17: Anschluss Und Einstellung

    Klangbild Ihrer Anlage beiträgt. Wenn Sie den Subwoofer aufgestellt und angeschlossen haben, können Sie mit dem Vorgang der Abstimmung des Systems beginnen. Sie können jetzt Ihren DALI SUB C-8 D einstellen. 5.1 PHASENEINSTELLUNG Der Schalter PHASE des Subwoofers hat zwei Einstellungsmöglichkeiten: 0 Grad und 180 Grad.
  • Page 18 (Frequenzbereich 40-120 Hz). Kleinere Lautsprecher benötigen typischerweise eine höhere Trennfrequenz, wohingegen für größere Lautsprecher eine niedrigere ausreichend ist. Wenn Sie z. B. den DALI SUB C-8 D zusammen mit dem DALI SPEKTOR 2 einsetzen, empfehlen wir eine Trennfrequenz von etwa 90 Hz.
  • Page 19: Einlaufzeit

    Leistungsniveau erreicht ist. Zum Einlaufen des Subwoofers die normale Musik benutzen. 7.0 ÜBERLASTuNG Bei einer Überlastung des DALI SUB C-8 D schaltet ein eingebauter Sicherheitsschaltkreis den Subwoofer herunter. Der Subwoofer schaltet sich wieder ein, wenn die Temperatur des eingebauten Verstärkers wieder in einen sicheren Bereich abgesunken ist. Wir empfehlen, dass Sie den Subwoofer bei aufgetretener Überlastung für einige Minuten ausschalten, bevor Sie ihn...
  • Page 20: Verstärkerrückseite (Siehe Abb. 3)

    Keine von ihnen wird Ihnen jedoch etwas Entscheidenes darüber verraten, wie ein Subwoofer wirklich klingt. Allein Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Subwoofer besser klingt als ein anderer. Wie alle unsere Lautsprecher wurde auch der DALI SUB C-8 D so konstruiert, dass er die Musik so originalgetreu wie nur irgend möglich wiedergibt.
  • Page 21 CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ ÉLECTROCUTION DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Læs brugsanvisningen - læs alle sikkerheds- og Rengøring - der må ikke anvendes flydende rengøringsmidler. betjeningsanvisninger, før produktet tages i brug. Brug kun en tør klud til at fjerne støv og snavs. Gem brugsanvisningen - sørg for at gemme sikkerheds- og Når produktet ikke er i brug - sørg for at tage stikket ud af betjeningsanvisningerne til fremtidigt brug.
  • Page 22 INDHOLDSFORTEGNELSE 1.0 INTRODUKTION 2.0 UDPAKNING 3.0 PLACERING 4.0 TILSLUTNINGER 5.0 INSTALLATION OG JUSTERING 6.0 TILSPILNING 7.0 OVERBELASTNING 8.0 VEDLIGEHOLDELSE 9.0 MILJØOPLYSNINGER OG BORTSKAFFELSE 10.0 FORSTÆRKERENS BAGPLADE (SE FIGUR 3) 11.0 TEKNISKE SPECIFIKATIONER...
  • Page 23: Introduktion

    1.0 INTRODuKTION Tillykke med din nye DALI SUB C-8 D. For at få mest muligt ud af dit køb anbefaler vi, at du læser denne manual grundigt igennem, inden du pakker subwooferen ud og installerer den. Du kan få flere oplysninger på vores hjemmeside www.dali-speakers.com eller ved at kontakte din autoriserede DALI-forhandler.
  • Page 24: Installation Og Justering

    4.3 BRUG AF TO DALI SUB C-8 D SUBWOOFERE I de fleste tilfælde vil du opnå fremragende resultater med én DALI SUB C-8 D. Det er muligt at bruge to subwoofere i en kompromisløs stereoløsning eller til gengivelse af meget kraftige lydtryk i en stereo- eller surroundopsætning i større rum.
  • Page 25 findes i musikken/lydsporet – hverken mere eller mindre. Hvis du installerer DALI SUB C-8 D i et surround sound-system, anbefaler vi, at du vælger et fast niveau på subwooferen og justerer output’et ved hjælp af surround-(for-) forstærkerens opsætningsfunktion.
  • Page 26: Tilspilning

    (frekvensområde 40-120 Hz). Mindre højttalere kræver typisk en højere delefrekvens, mens større højttalere vil acceptere en lavere delefrekvens. Hvis du for eksempel bruger din DALI SUB C-8 D sammen med DALI SPEKTOR 2, anbefaler vi en delefrekvens ved ca. 90 Hz.
  • Page 27: Vedligeholdelse

    Det er kun dine ører, der afgør, om én subwoofer lyder bedre end en anden. Ligesom alle vores andre højttalere er DALI SUB C-8 D designet til at gengive musik så ærligt som muligt.
  • Page 28 内容 1.0 はじめに 2.0 開梱 3.0 設置位置 4.0 接続 5.0取り付けと調整 6.0 慣らし運転 7.0 オーバーロード(過度な負荷) 8.0 保守 9.0 廃棄処分 10.0 アンプのバックプレート(表1を参照) 11.0 技術仕様...
  • Page 29 この表示は、本機の筐体内部に感電の危険 注意 が あ る 高 電 圧 部 が あ る こ と を 示 し て い ま す。 感電防止のため、本体を開けないでください。 感電の危険を軽減するため、バックパネルは取り外 さないでください。 この表示は、使用中もしくは保守(または 修理)する上で重要な説明が書かれている 内部にお客様が点検整備できる部品はありません。 ことを示しています。 点検整備は販売店にご依頼ください 説明書をお読みください ― 本機をご使用になる 9 お手入れ ― 液体洗浄剤は使用しないでくださ 前に、この取扱説明書に書かれている安全上の注 い。ほこりや油脂は乾いた布で拭き取ってくだ 意をよくお読みください。 さい。乾いた布以外のものは使わないでくださ い。...
  • Page 30: はじめに

    1.0 はじめに DALI SUB C-8 Dをお買い上げいただき、ありがとうございます。ご購入頂い た本製品を最大限お楽しみ頂く為にも、開梱・設置の前に本取扱説明書を十 分にお読みください。 2.0 開梱 部品の開梱をする時は傷を付けないようご注意ください。箱に付属部品がす べて同梱されてことを確認してください(表1を参照)。本品の移送や点検整 備が必要になった場合に備えて、梱包材は保管しておいてください。 3.0 設置位置 重低音の音量と音質はいずれも、部屋の大きさと形状、サブウーファーとメ インスピーカーの位置で決まります。スピーカーの側面または背面を壁に近 づけて設置すると低域が強調されます。部屋の角に設置すると低域はさらに 強調され、低音出力を最大限にすると同時にサブウーファーへの負荷が低減 されるため、当社はこのポジションを推奨しています。 「DALI SUB C-8 Dの特徴は、前面放射型のウーファー、床面放射型のバスポ ート、そしてサブウーファーの背面にあるアンプが搭載される金属プレート です。このプレートはサブウーファーの電源を入れると熱くなることがあり ますのでご注意願います。」 ウーファーとバスポートは塞いだり覆ったりしないようにしてください。金 属プレートは付近のものから最低でも5 cmは離すようにし、通気を確保して ください。 4.0 接続 DALI SUB C-8 Dはアクティブ・クロスオーバー搭載のパワーアンプを内蔵し ています。サブウーファーアンプの入力部は、別売りのRCAケーブルでお手持 ちのステレオまたはサラウンドアンプ/レシーバーに接続する必要がありま す。 注:接続を変えるときは、接続機器の損傷を防ぐために必ずサブウーファー電 源を切った上で作業をお願い致します。 サブウーファーは、2つの方法でお手持ちのスピーカーまたはサラウンドアン プ/レシーバーに接続することができます。...
  • Page 31 注:サブウーファーが、お手持ちのオーディオシステムと接続されていると きは、他のすべてのコンポーネントがオンになるまで電源を入れないでくだ さい。 4.1ステレオ接続 DALI SUB C-8 Dをステレオ設定で使用したい場合は、お手持ちのステレオア ンプ/レシーバーで一連のステレオRCAライン出力またはモノラルRCAライン 出力のいずれかを使用できるようにする必要があります(お手持ちのステレ オアンプ/レシーバーの取扱説明書をご参照ください)。お手持ちのステレ オアンプ/レシーバーのライン出力コネクタは、1本または2本のRCAケーブル (別売り)でサブウーファーのライン入力コネクタ(L+R)に接続されていな ければなりません。 4.2 サラウンド接続 4.2.1 ライン入力 DALI SUB C-8 Dのクロスオーバーコントロールを使ってサブウーファーの周波 数出力を調整したい場合は、ライン入力コネクタのLまたはRを使用します。 このオプションを使用するには、別売りのRCAケーブルでお手持ちのサラウ ンドサウンドアンプ/レシーバーのサブウーファー出力コネクタとサブウー ファーのライン入力コネクタを接続してください。サラウンドサウンドアン プ/レシーバーにサブウーファー出力コネクタが1つしかない場合は、RCAケ ーブルでサブウーファーのライン入力Lコネクタ(白)に接続してください。 調整方法は、「5.0取り付けと調整」をご参照ください。 4.2.2 LFE入力 お手持ちのサラウンドサウンドアンプ/レシーバーからサブウーファーを調 整したい場合は、LFE入力コネクタ(黒)を使用します。LFE入力コネクタを 使用する場合は、内蔵クロスオーバーがバイパスされており、クロスオーバ ーコントロールは機能しません。 このオプションを使用するには、別売のRCAケーブルを使ってサラウンドサウ ンドアンプ/レシーバーのサブウーファー出力コネクタとDALI SUB C-8 Dの LFE入力を接続してください。 クロスオーバー設定の調整方法は、お手持ちのサラウンドアンプ/レシーバ ーの取扱説明書をご参照ください。 4.3 2つのDALI SUB C-8 Dサブウーファーを使用する ほとんどの場合、1台のDALI SUB C-8 Dですばらしい成果を得ることができま...
  • Page 32: 取り付けと調整

    ン入力Lコネクタに接続する必要があります。同様に、お手持ちのステレオま たはサラウンドアンプ/レシーバーの右チャンネルの出力コネクタを部屋の 右側に設置したDALI SUB C-8 Dのライン入力Rコネクタに接続してください。 サラウンド設定の場合は、お手持ちのサラウンドサウンドアンプ/レシーバ ーからの出力信号をRCAスプリッター(別売り)で分割してその2つの出力部 を接続してください。その他の点についてはすべて上記の指示に従ってくだ さい(別々のチャンネルの使用を除く)。 5.0 取り付けと調整 まず、電源出力の電圧がDALI SUB C-8 Dの背面にある表示に対応していること を確認してください。 警告:間違った電圧が供給されると、サブウーファーの電子機器が永久損傷 を受ける深刻なリスクが生じます。 電圧を確認したら、電源ケーブルを接続して電源スイッチを「ON」にしま す。サブウーファーは背面にあるコントロールを使って調整します(「10.0 アンプのバックプレート」の章を参照)。最高の成果を得るのに役立つ以下 のチューニング法にしたがってください:よく知っている曲、できればケト ルドラムやベースギターなどのリズミカルな低音が入っているものの一部を 再生する。 パフォーマンスは、メインスピーカー、音を聴く部屋、その部屋の中でのサ ブウーファーの位置、そしてご自身の個人的な好みに大きく左右されるた め、当社は設定について具体的なアドバイスをするのではなく、最適な音に するためにさまざまな設定を試すことをお勧めしています。 注:サブウーファーの位置はそのサウンド全体への貢献に大きく影響します (「3.0 位置調整」の章を参照)。使用したい接続方法を決め、サブウーフ ァーを設置したら、システムのチューニングのプロセスを開始することがで きます。 これでDALI SUB C-8 Dを調整する準備が整いました。 5.1 位相設定 サブウーファーのフェイズスイッチには0° と180°の2つの設定がありま す。位相設定はサブウーファーとメインスピーカーの間でタイミングを調整 するものです。位相を設定するには以下を行ってください。 1) サブウーファーの音量をいつもより少し上げる。 2) クロスオーバーポイントを最大(120 Hz)に設定する。 注:サブウーファーをライン入力ではなくLFEで接続している場合は、クロス オーバーポイントをお手持ちのサラウンドサウンドアンプ/レシーバーのメ ニューにある最大値に設定する必要があります。 3) ご自身が音を聴く位置で、前述したような種類の音楽を再生する。...
  • Page 33 4) 低音出力に注目しながら0°から180°の間でトグルを切り替える。 フェイズスイッチの最適設定は、低音出力を最大限に感じられる場所です。 5.2 音量調整 サブウーファーの背面にある音量コントロールを時計回りまたは反時計回り に回すことで、音量を上げ下げすることができます。 音量は、低音がお手持ちのメインスピーカーのレベルに合うように調整して ください。 サウンド全体に貢献し、決して強くなりすぎないサブウーファーの良さがよ く分かるはずです。サブウーファーが曲やサウンドトラックに存在する的確 な量の低音を、多すぎることも少なすぎることもなく再生できるよう、低音 はタイトかつ正確でなければなりません。DALI SUB C-8 Dをサラウンドサウ ンドシステムに組み込む場合は、サブウーファーでは固定レベルを選択し、 サラウンドアンプ/レシーバーの設定機能を使ってサブウーファーの出力を 調整することをお勧めします。 低音の設定レベルが高すぎると、歪んだサウンドによりリスニングエクスペ リエンスの質が下がってしまいます。設置位置を壁の近くにするか、さらに 効果的な部屋の角にすることで、低音レベルを上げることができることを覚 えておいてください(「3.0 位置調整」の章を参照)。 5.3 クロスオーバー周波数調整 位相と音量レベルを設定したら、メインスピーカーとDALI SUB C-8 Dの間の周 波数の重なりを調整する必要があります。 5.3.1 ライン出力を使用する サブウーファーのクロスオーバー周波数は、ライン入力を使用している場合 にのみ調整できます。 サブウーファーの背面にあるクロスオーバーコントロールを、低音が脱落な く均一に聞こえるようになるまで上げてください(周波数帯域40~120Hz) 。一般的にスピーカーが小さいほど高いクロスオーバーポイントが必要にな り、スピーカーが大きいほど低いクロスオーバーポイントを受容します。た とえばDALI SUB C-8 DをDALI SPEKTOR 2と一緒に使用する場合には、クロスオ ーバーポイントを約90Hzにすることをお勧めします。 クロスオーバー周波数の調整後に、音量を再調整してパフォーマンスを最適 化しなければならない場合もあります。 5.3.2 LFE入力を使用する DALI SUB C-8 DをDALI SPEKTOR 2のような小さめのスピーカーに接続する場 合は、クロスオーバーポイントを約90 Hzにすることをお勧めします。これは お手持ちのアンプのメニューシステムで入力しなければなりません。AVレシ ーバーメニューでフロントスピーカーの種類を選択する際に「小型」と設定...
  • Page 34: 慣らし運転

    スピーカーの容量に不安がある場合は、極めて高いクロスオーバーポイント を設定してそのスピーカーを小型と設定し、最後にクロスオーバーポイント を脱落なく均一な低音を維持できる最低限の位置まで下げることをお勧めし ます 5.4 電源 電源スイッチは電源のオン/オフを切り替えるスイッチです。長期間使用し ない場合はサブウーファーのスイッチを「OFF」にすることをお勧めします。 接続を変更する際には必ずサブウーファーから電源を切ってください。主電 源スイッチをオフにする前にサブウーファーの背面にある電源スイッチを必 ず「OFF」にすることをお勧めします。 5.5 オン / スタンバイモード サブウーファーは、入力信号が検知されるとサブウーファーのアンプの電源 を入れる回路を内蔵しています(電源が「ON」になっていてパワーモードス イッチが「AUTO」になっている場合)。サブウーファーが「ON」になると、 オン/スタンバイLEDが緑に点灯します。入力信号が約20分間検知されない と、サブウーファーはスタンバイモードになり、オン/スタンバイLEDが赤く 点灯します。 6.0 慣らし運転 新しいサブウーファーの使用を開始してからしばらくは、音質が徐々に良く なっていきますのでご了解ください。サブウーファーの慣らし運転をするた めにすべきことは特にありませんが、パフォーマンスレベルが最大に達する までに最長で100時間の再生が必要になります(再生レベルによります)。サ ブウーファーの慣らし運転には通常の音楽を使用してください。 7.0 オーバーロード(過度な負荷) DALI SUB C-8 Dがオーバーロードになると、内蔵の安全回路によりサブウー ファーの電源が切れる場合があります。内蔵アンプの温度が安全稼働範囲内 になれば再びサブウーファーの電源が入ります。オーバーロードになった場 合は、再び電源を入れる前にサブウーファーの電源を数分間落としておくこ とをお勧めします。 注:内蔵の安全回路はオーバーロードによる損傷がないことを保証するもの ではありません 8.0 保守 サブウーファーの表面のお手入れは、マイクロファイバークロスと通常の家 庭用クリーナーをご使用ください。研磨材を含んだもの、酸性、アルカリ性 または抗菌タイプのクリーナーは使用しないでください。エアロゾルも使用 しないでください。直接ドライブユニットにはクリーナーは使用せず、細心 の注意を払ってきれいにしてください。...
  • Page 35: 廃棄処分

    8.1 直射日光を避ける サブウーファーの表面は、直射日光に当たると時間がたつにつれて色があせ たり変色したりする場合があります。直射日光の当たる所にサブウーファー を設置しないようにしてください。 9.0 廃棄処分 DALI製品は、国際的な規制勧告であるRoHS(電子・電気機器における特定有 害物質の使用制限に関する)指令およびWEEE(廃電気・電子機器に関する) 指令に準拠して設計されています。廃棄物のシンボルマークは、サブウーフ ァーがこれらの指令に準拠していることを表しています。サブウーファー は、それらの指令に従って適切にリサイクルまたは処理しなければなりませ ん。指針については、地域の自治体に問い合わせてください。 10.0 アンプのバックプレート(表1を参照) A) 音量コントロール:音量レベルを上げるには、コントロールを「最大」 のところまで回してください。音量レベルを下げるには、コントロール を「最小」のところまで回してください。 B) クロスオーバーコントロール:クロスオーバー周波数を40 Hzから120 Hz までの間に調整します C) フェイズスイッチ:サブウーファーの位相をトグルで0°または180°切 り替えてください。 D) ライン入力: 「L」の入力コネクタ(白)をお手持ちのステレオ/サラウ ンドサウンド(プリ)アンプの左側のRCAライン入力コネクタに接続して ください。「R」の入力コネクタ(赤)をお手持ちのステレオ/サラウン ドサウンドアンプの右側のRCAライン出力コネクタに接続してください 。 E) LFE入力:「LFE」入力コネクタ(黒)をサラウンドアンプのLFE RCAライ ン出力に接続してください。 F) 電源スイッチ:スイッチを「ON」にして、サブウーファーの電源を入れ てください。サブウーファーの電源を切るには、スイッチを「OFF」にし てください。 G) ヒューズボックス:電源に接続して電源スイッチをオンにしてもサブウ...
  • Page 36: 技術仕様

    • 警告:接続する前に、電源コンセントから適切な電圧が供給されているこ とを確認してください。 I) パワーモードスイッチ: •「ON」:電源スイッチによって、サブウーファーの電源がコントロールされ ます。 •「AUTO」:主電源スイッチがオンになっている場合、入力部のいずれかで入 力信号が検知されるとサブウーファーのアンプの電源が入ります。約20分間 信号が検知されなかった場合は、サブウーファーのアンプはスタンバイモー ドに切り替わります。 •「OFF」:サブウーファーはすぐにスタンバイになります 11.0 技術仕様 当社サブウーファーの最も代表的な仕様を表2にまとめました。サブウーファ ーには数えきれないほどの評価方法がありますが、「サブウーファーが実際 にどのようなサウンドを出すか」がわかるものは一つもありません。他と比 較したサブウーファーの優劣を決めるのはご自分の耳しかありません。当社 のスピーカーの例に漏れず、DALI SUB C-8 Dシリーズも音楽を最大限忠実に再 現できるよう設計されています。 新しいDALI SUB C-8 Dをお楽しみください。...
  • Page 37 CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ ÉLECTROCUTION DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read instructions - all the safety and operating instructions Cleaning - do not use any liquid cleaners. Use only a dry cloth to should be read before the appliance is operated.
  • Page 38 目录 1.0 前言 2.0 启封 3.0 摆位 4.0 连接 5.0 安装与调节 6.0 煲机 7.0 过载 8.0 保养 9.0 废弃处置 10.0 功放背板 11.0 技术规格...
  • Page 39 1.0 前言 感谢您购买新款达尼SUB C-8 D低音炮。为了确保您的低音炮实现最佳效果,我 们建议您在打开包装并安装低音炮前,仔细阅读本手册的内容。 如需了解更多详情,欢迎登录我们的网站:www.dali-speaker.cn,或联系达尼 授权经销商。 欢迎登录www.dali-speaker.cn查看更多达尼资讯。 祝您使用愉快! 2.0 启封 在启封各部件的包装时,注意不要损坏里面的零件。请对照表1检查纸箱内配件 是否齐全。请保留包装材料,以便日后搬运或维修时使用。 3.0 摆位 重低音的体量和音色,取决于房间大小、房间形状以及低音炮和主音箱的摆 位。在靠近一侧墙壁或后部墙壁的位置,会增强低音效果。若靠近墙角摆放, 低音增强的效果会更显著,因此我们建议安装在墙角位置,这个位置不仅可以 获得最佳的低音输出效果,更可降低低音炮出现过载的风险。 达尼SUB C-8 D低音炮配有底部反射式低音单元和底部反射倒相管,此外,金属 制成的功放背板在通电时可能会发热。请确保反射单元和倒相管没有被阻塞或 遮盖,同时确保金属背板和房间内其他物品保持5cm(2英寸)以上的距离,以 保证空气流通 4.0 连接 达尼SUB C-8 D低音炮配有带主动式分频器的内置功放。低音炮功放的输入端必 须使用RCA音箱线(单独出售)连接到立体声系统或环绕系统的(前置)功放/ 接收机。 注意:如需更改接线,请务必先断开低音炮的电源,以免造成损坏。 低音炮与立体声系统或环绕系统的功放/接收机的连接有两种方式: 1)线路输入:采用单线或双线分音时,功放信号将在低音炮内接受低通过滤。 将低音炮连接立体声功放/接收机时,常采用这种方式。 2)LFE输入:使用LFE输入端口连接时,功放信号已经在低音炮内部由滤波器过 滤。该方式通常用于将低音炮连接到环绕声系统(A/V接收机)。 注意:将低音炮连接到音乐播放器/家庭影院时,应先开启其他音箱,最后再为...
  • Page 40 PLEASE REFER to ChAPtER “5.0 InStALLIng AnD ADjUStIng” FoR InStRUC- tIonS on how to mAkE thE ADjUStmEntS. 请参见 “5.0 安装与调节”,了解具体调节说明。 4.2.2 LFE输入 如果您想通过(前置)环绕声功放/接收机调节低音炮输出,请使用LFE输入端 口(黑色)。使用LFE输入端口时将绕过内置分频器,内置分频控制将不起作 用。 要执行这一操作,请用一根RCA线缆(单独出售)将您的(前置)环绕声功放/ 接收机的低音炮输出端口与达尼SUB C-8 D低音炮的LFE输入端口相连。 请参见(前置)环绕声功放/接收机使用说明书,了解具体如何调节分频设置。 4.3 使用两台达尼SUB C-8 D低音炮 大多数情况下,一台达尼SUB C-8 D低音炮就能为您带来绝妙的听觉体验。不过 如要享受更完美的立体声效果,或想要在更大的房间享受双重立体声或环绕声 带来的强力重低音,可以同时使用两台低音炮。 连接方式与之前所述基本相同,但在配置立体声系统时稍有差异:将一只达尼 SUB C-8 D低音炮放置在房间左侧,然后将该低音炮的左侧线路输入端口与立体 声或环绕声(前置)功放/接收机的左声道输出端口相连。类似地,将另一只 SUB C-8 D低音炮放置在房间右侧,将该低音炮的右侧线路输入端口,与立体声 或环绕声(前置)功放/接收机的右声道输出端口相连。 对于环绕声系统的配置,请使用RAC分离器(单独出售)将(前置)环绕声功...
  • Page 41 5.0 安装与调节 先检查电源的输出电压,是否与达尼SUB C-8 D低音炮背面标注的额定电压保持 一致。 警告:如果输入电压不符合产品规定,可能造成低音炮电子元件永久性损坏。 检查电压之后,连接电源接线,并打开电源开关。您可利用低音炮背板的控制 按钮调节低音炮(参见章节“10.0 功放背板”)。播放一首您非常熟悉的音 乐,最好包含定音鼓、低音吉他等节奏性低音。这有助于您将低音炮调节到最 佳效果。 由于低音炮的实际表现很大程度上取决于主音箱、听音空间、低音炮摆位以及 个人喜好,因此建议尝试各种不同配置,在此我们不提供任何具体的设置建 议。 注意:低音炮的摆放位置会对整体音效产生显著的影响(参见章节“3.0 摆 位”)。选定了合适的连接方式,并将低音炮安放妥当之后,您就可以开始达 尼SUB C-8 D调音流程了。 5.1 相位设置 此款低音炮的相位开关有两种设置:0°或180°。相位设置可调节低音炮与主 音箱之间的时间同步情况。要设定相位,请执行以下操作: 1)将低音炮的音量调得比平常略高。 2)将分频点设置为最大值(120赫兹)。 注意:如果低音炮不是通过线路输入连接而是通过LFE输入连接,您需要在环绕 声(前置)功放/接收机的菜单中将低音炮分频点设置到最大值。 3)来到您的聆听位置,并播放之前所述类型的音乐。 4)在0°和180°相位之间切换,并注意聆听低音效果。 相位最佳设置,即为您感受到震撼低音效果时的设定值。 5.2 音量调节 沿顺时针或逆时针方向转动低音炮背板上的音量控制旋钮,您可以提高或降低 音量。 低音炮的音量调节,应与主音箱的音量相匹配。低音炮的作用应该是为整体音 质带来更上一层楼的提升效果,而不是喧宾夺主。它应该精确重现音乐和影视 原声中的低频区域,确保浑厚准确的低音输出。在环绕声系统中安装达尼SUB C-8 D低音炮时,建议为低音炮选择固定的音量等级,然后使用环绕声(前置)...
  • Page 42 5.3 分频器频率调节 相位和音量设置完毕之后,应调节主音箱和达尼SUB C-8 D低音炮之间的频率重 叠。 5.3.1 采用线路输入 只有使用线路输入时,才能调节低音炮上的分频器频率。向上调节低音炮背板 上的分频控制装置,直到低音平稳,无失音(频率范围40-120赫兹)。对小型 音箱应设置更高的分频点,而大型音箱则可以设置较低的分频点。例如,将达 尼SUB C-8 D低音炮与达尼SPEktoR 1搭配使用时,建议将分频点设定为90赫兹 左右 调节分频器频率之后,您可能需要重新调节音量,以获得最佳音效。 5.3.2 采用LFE输入 达尼SUB C-8 D低音炮连接小型音箱(如达尼SPEktoR 1)时,建议将分频点设定 为90赫兹左右。为此,您应通过(前置)功放的菜单系统输入相应数值。在AV 接收机的菜单中,应将前置音箱的类型设置为“小型”。 连接大型音箱(通常为落地式前置音箱)时,可选择较低的分频点,并在菜单 系统中将前置音箱的类型设置为“大型”。如果无法确定音箱的大小,我们 建议设置较高的分频点,并将音箱类型设置为小型音箱,然后逐步将分频点降 低,直至低音均衡、无失音的最低点。 5.4 电源 电源开关是低音炮的主开关。如果长时间不使用本款低音炮,应拨至‘关闭’ 一侧。如果需要改变连接,请先切断低音炮的市电电源。在切断市电电源之 前,应先将低音炮背板上的电源开关关闭。 5.5 运行/待机模式 低音炮有内置电路,可以在检测到输入信号时为低音炮功放通电(前提是电源 开关处于打开状态,且电源模式设置为“AUto”)。在低音炮通电运行的情况 下,运行/待机指示灯为绿色。如果在20分钟内未检测到输入信号,低音炮将进 入待机模式,运行/待机模式指示灯为红色。...
  • Page 43 10.0 功放背板(参见图1) A)音量控制:向“max”方向转动旋钮,则调大音量。向“min”方向转动旋 钮,则降低音量。 B)分频器控制:分频器频率调节范围为40赫兹到120赫兹。 C)相位开关:切换相位0°或180°。 D)线路输入:标有“L”的输入端口(白色)与立体声/环绕声(前置)功放的 左声道RCA线路输出端口相连。标有“R”的输入端口(红色)与立体声/环绕声 (前置)功放的右声道RCA线路输出端口相连。 E)LFE输入:“LFE”输入端口(黑色)与环绕声功放LFE RCA线路输出端口相 连。 F)电源开关:开关处于“on”位置,低音炮通电。开关处于“oFF”位置,低 音炮断电。 g) 保险丝盒:在电源连接正常且电源开关处于“on”位置的情况下,若低音 炮无法通电,则可能是保险丝熔断或出现故障。请根据功放背板上标示的保险 丝型号更换保险丝。如果保险丝反复熔断,请联系当地授权经销商,将低音炮 送至授权维修中心进行检查。 h)电源接口:使用电源线,将电源接口和电源插座相连。 警告:必须先检查电源的输出电压是否符合额定电压,才能进行连接! I)电源模式开关: •“on”:低音炮电源由电源开关进行控制。 •“AUto”:电源开关打开之后,其中一个输入端检测到输入信号时,低音炮功 放就会通电。如果在20分钟内未检测到输入信号,低音炮将进入待机模式。 •“oFF”:低音炮会立即进入待机模式。 j)PwR/PRt LED:红色:待机。蓝色:运行 k)电源开关 11.0 技术规格 表2提供了达尼低音炮最常见的技术参数。请记住,这些参数固然可以作为低音 炮的衡量参考,但它们并不完全代表低音炮的实际音质,亲耳聆听才是判断音 箱优劣的最佳标准。达尼SUB C-8 D低音炮可真实再现原声,彰显达尼长久以来 的质量理念。 尽情享受达尼SUB C-8 D低音炮带来的震撼体验吧!...
  • Page 44 CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ ÉLECTROCUTION DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE Lisez les instructions – vous devez prendre connaissance de Utilisez uniquement un chiffon sec pour essuyer la poussière et toutes les instructions de sécurité...
  • Page 45 SOMMAIRE 1.0 INTRODUCTION 2.0 DÉBALLAGE 3.0 POSITIONNEMENT 4.0 CONNEXION 5.0 INSTALLATION ET RÉGLAGE 6.0 RODAGE 7.0 SURCHARGE 8.0 ENTRETIEN 9.0 MISE AU REBUT 10.0 PLAQUE ARRIÈRE DE L’AMPLIFICATEUR 11.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 46: Introduction

    Le DALI SUB C-8 D est équipé d’un woofer dirigé vers l’arrière, un port de basses dirigé vers le sol et d’un amplificateur sur une plaque métallique située à l’arrière qui peut devenir chaude lorsque le caisson de basses fonctionne.
  • Page 47 4.1 CONNEXIONS STÉRÉO Si vous souhaitez utiliser le caisson de basses DALI SUB C-8 D dans une installation stéréo, votre (pré)amplificateur/récepteur stéréo doit être équipé soit de sorties de ligne RCA stéréo, soit d’une sortie de ligne RCA mono (veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre (pré) amplificateur/récepteur stéréo).
  • Page 48: Installation Et Réglage

    (pré)amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de GAUCHE DE L’ENTRÉE DE LIGNE du caisson DALI SUB C-8 D placé à gauche de la pièce. De la même manière, vous devez raccorder le connecteur de sortie du canal de droite de votre (pré) amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de DROITE DE L’ENTRÉE DE LIGNE...
  • Page 49 Lorsque vous installez le caisson de basses DALI SUB C-8 D sur un système audio surround, nous recommandons de sélectionner un niveau fixe sur le caisson de basses et de régler la sortie du caisson de basses à...
  • Page 50: Rodage

    7.0 SuRCHARGE En cas de surcharge du DALI SUB C-8 D, le circuit de sécurité intégré peut éteindre le caisson de basses. Le caisson de basses se remettra sous tension lorsque la température de l’amplificateur intégré sera de nouveau située dans une plage de fonctionnement sûre. En cas de surcharge du caisson de basses, nous vous recommandons de l’éteindre quelques minutes...
  • Page 51: Mise Au Rebut

    9.0 MISE Au REBuT Les produits DALI sont conçus dans le respect des directives internationales concernant la limitation des substances dangereuses (RoHS) Le symbole de poubelle indique que le caisson de basses est conforme à ces directives. Le caisson de basses doit être recyclé ou traité...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    ; toutefois, aucune ne vous permettra d’en évaluer réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent décider quel caisson de basses est meilleur que les autres. Comme tous nos modèles, le caisson de basses DALI SUB C-8 D est conçu pour restituer la musique de manière aussi fidèle que possible.