Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH - DEUTSCH -
- frANçAIS
零部件
DALI SUB M-10 D
MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dali SUB M-10 D

  • Page 1 ENGLISH - DEUTSCH - - frANçAIS 零部件 DALI SUB M-10 D MANUAL...
  • Page 2 TABLE 1 M-10 D Speaker(s) pr. carton fIGUrE 1 fIGUrE 2 fIGUrE 3 20 Hz 100 Hz Movie Music...
  • Page 3 PHASE FREQ fIGUrE 6 fIGUrE 7 PHASE CROSSOVER VOLUME Danish Audiophile Loudspeaker Industries POWER Designed and engineered in Denmark by DALI A/S AUTO POWER MODE MANUAL LEFT RIGHT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN...
  • Page 5 CONTENTS ENGLISH DEutScH 零部件 fraNçaIS...
  • Page 6 the lightning flash within an equilateral triangle is C A U T I O N intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
  • Page 7: Table Des Matières

    CONTENTS 1.0 INtrODuctION 2.0 uNPacKING 3.0 POSItIONING 4.0 cONNEctION 5.0 INStaLLING aND aDJuStING 6.0 ruNNING-IN 7.0 OVErLOaDING 8.0 MaINtENaNcE 9.0 DISPOSaL 10.0 aMPLIfIEr BacK PLatE 11.0 tEcHNIcaL SPEcIfIcatIONS...
  • Page 8: Introduction

    DaLI SuB M-10 D features a down-firing woofer and, at the rear side of the subwoofer, an amplifier metal plate which can become hot when the subwoofer is powered.
  • Page 9: Lfe Input

    “ON”. 4.1 STEREO CONNECTIONS If you want to use DaLI SuB M-10 D in a stereo setup, your stereo (pre-) amplifier/receiver should have either a set of stereo rca line outputs or a mono rca line output available (please refer to the instruction manual of your stereo (pre-)amplifier/receiver).
  • Page 10: Installing And Adjusting

    4.3 USING TWO DALI SUB P-10 DSS SUBWOOFERS In most cases you will achieve excellent results with one DaLI SuB M-10 D. use of two subwoofers is possible as a no-compromise stereo solution, or for reproduction of very powerful sound pressures in a stereo or surround setup in larger rooms.
  • Page 11: Volume Adjustment

    When installing the DaLI SuB M-10 D in a surround sound system, we recommend selecting a fixed level on the subwoofer and adjusting the subwoofer output using the surround (pre-) amplifier’s/ receiver’s setup function.
  • Page 12 5.4 CINEMA / HIFI MODE DaLI SuB M-10 D allows you to choose between two sound modes, one which is optimized for watching movies, and another for listening to music. See figure 3.
  • Page 13 5.7 REMOTE CONTROL (see Figure 4) a) Standby ON/Off Press to toggle between the two states (ON/Off switch on the rear panel must be set to ON). NOTE: When the autO/MaNuaL switch is set to autO, the subwoofer cannot be turned off with signal on the inputs.
  • Page 14: Factory Reset

    7.0 OVERLOADING If DaLI SuB M-10 D is overloaded, the built-in safety circuit will power down the subwoofer. the subwoofer will power on again when the temperature of the built-in amplifier is within safe working range.
  • Page 15: Amplifier Back Plate

    However, none of them tell you anything useful about how a subwoofer really sounds. Only your ears can decide whether one subwoofer sounds better than another. Like all our speakers, DaLI SuB M-10 D is designed to reproduce music as honestly as possible.
  • Page 16 Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll VORSICHT Sie darauf aufmerksam machen, dass innerhalb des Gerätes unisolierte „gefährliche Spannungen“ vorliegen, deren Größenordnung ausreichen kann, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. ELEKtrOScHOcKGEfaHr – NIcHt ÖffNEN. Zur rEDuZIEruNG DEr ELEKtrOScHOcKGEfaHr DIE rÜcKWaND NIcHt aBNEHMEN. DaS GErÄt Das ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie darauf aufmerksam machen, dass wichtige ENtHÄLt KEINE VOM BENutZEr WartBarEN tEILE.
  • Page 17 CONTENTS 1.0 EINLEItuNG 2.0 auSPacKEN 3.0 aufStELLEN 4.0 aNScHLIESSEN 5.0 EINStELLuNGEN 6.0 EINSPIELZEIt 7.0 ÜBErLaStScHutZ 8.0 PfLEGE 9.0 ENtSOrGuNG 10.0 BEDIENfELD aM SuBWOOfEr 11.0 tEcHNIScHE DatEN...
  • Page 18: Einleitung

    5 cm eingehalten werden, damit der Verstärker ausreichend belüftet wird. Stellen Sie den DaLI SuB M-10 D mit Hilfe der mitgelieferten Spikes oder der vorinstallierten Gummifüße auf, siehe dazu die Skizzen 1 und 2. achten Sie darauf, die Gewinde nicht zu überdrehen.
  • Page 19 Subwoofer erst ein, wenn zuvor alle anderen Komponenten eingeschaltet worden sind. 4.1 ANSCHLUSS AN EIN STEREO-SYSTEM Wenn Sie den DaLI SuB M-10 D in Verbindung mit einer Stereoanlage nutzen, sollte Ihr Stereo (Vor-) Verstärker/receiver entweder über Stereo-Vorverstärkerausgänge oder einen Mono-Vorverstärkerausgang verfügen (bitte schauen Sie hierzu in die Bedienungsanleitung Ihres Stereo (Vor-) Verstärkers/receivers).
  • Page 20: Einstellungen

    4.3 EINSATZ VON ZWEI DALI SUB M-10 D SUBWOOFERN In den meisten fällen wird bereits die Basswiedergabe eines DaLI SuB M-10 D die hohen Erwartungen seiner Besitzer erfüllen. Die Verwendung von zwei Subwoofern empfiehlt sich nur für kompromisslose Stereosysteme oder die realisierung eines enormen Schalldrucks von Stereo- oder Surround-anlagen in größeren räumen.
  • Page 21: Einstellen Der Lautstärke

    Soundtracks genau mit dem richtigen Nachdruck wiedergibt; nicht zu laut und nicht zu leise. Betreiben Sie den DaLI SuB M-10 D in einem Surroundsystem, empfehlen wir, am Subwoofer einen festen Pegel einzustellen und die Lautstärke dann im Setup des (Vor-) Verstärkers/ receivers genau festzulegen.
  • Page 22 Hauptlautsprechern wählt man in der regel eine höhere obere Grenzfrequenz, während bei größeren Hauptlautsprechern eine tiefere Grenzfrequenz empfehlenswert ist. Betreiben Sie Ihren DaLI SuB M-10 D beispielsweise zusammen mit der DaLI ruBIcON 2, empfehlen wir eine obere Grenzfrequenz von ca. 80 Hertz. Nach der Einstellung der oberen Grenzfrequenz sollten Sie die Lautstärke-Einstellung nochmals überprüfen und gegebenenfalls korrigieren.
  • Page 23 5.6 EIN / STAND BY MODUS Wenn der Netzhauptschalter des Subwoofers auf ON und der POWEr MODE auf autO stehen, schaltet sich der Verstärker des Subwoofers automatisch ein, sobald er an seinen Eingängen ein audiosignal erkennt. Bei eingeschaltetem Subwoofer leuchtet die ON/StaNDBY LED grün. Liegt etwa 20 Minuten lang kein audiosignal mehr an, schaltet der Subwoofer automatisch in den Standby-Modus und die ON/StaNDBY LED leuchtet rot.
  • Page 24: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellungen

    5.8 ZURÜCKSETZEN AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN Wenn Sie alle gespeicherten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie die ‘+’ und ‘-’ tasten an der rückseite des SuB M-10 D gleichzeitig für 10 Sekunden. Danach sind die folgenden Werte eingestellt: LautStÄrKE: 25...
  • Page 25: Entsorgung

    Subwoofer wirklich klingt. Nur Ihre Ohren können entscheiden, ob ein Subwoofer besser klingt als ein anderer. Wie alle unsere Lautsprecher wurde auch der DaLI SuB M-10 D so entwickelt, dass er Musik so naturgetreu wie möglich wiedergibt.
  • Page 26 三角形带闪电的标志警示用户:本电器箱体 注 意 内部的非绝缘体存在“危险电压”,也许会 造成触电事故。 小心触电,请勿擅自开启 为减少触电风险,请勿移去背板。 三角形带惊叹号的标志提醒用户:本电器所 包装内不含用户可维修零件。 附的说明书中,写有重要的操作和维修(服 请让资深技术人员维修。 务)指南。 器具耦合器作为断开装置, 该断开装置应能保持方便的操作。 1 阅读用法说明 - 在打开本电器之前,请仔细 10 电源 - 仅允许使用操作说明指定的或本电 阅读安全和操作说明。 器上标注规格的电源。 2 说明书保管 - 请妥善保管说明书,以便将来 11 电源线保护 - 请把电源线缠绕起来,以防 参考。 被踩踏或被放在上面的物品夹住,尤其要当 心插头、插座或连接本电器的电源线。电器 3 留意警告 - 请遵守本电器上和操作说明中的 耦合器可用作断电装置。 所有警告。...
  • Page 27 内容 1.0 产品简介 2.0 开封 3.0 安放 4.0 连接 5.0 安装和调试 6.0 煲机 7.0 过载 8.0 维护保养 9.0 废弃处置 10.0 功放背板 11.0 技术规格...
  • Page 28: 产品简介

    1.0 产品简介 欢迎使用全新的达尼DUB Dali SUB M-10 D 低音炮。请在打开包装和安装本款低音炮前, 全文阅读本使用手册的内容,以获得最佳使用体验。您可以通过登录我们的官网www. dali-speakers.com.cn 或联系达尼授权经销商,以了解更多信息。 请记得登录 www.dali-speakers.com.cn 订阅达尼简报。 祝您使用愉快! 2.0 开封 当心,不要在打开包装时损坏零件!确保包装箱内零件齐全(参见表1)。请保管好包装 材料,以备您的扬声器在拆卸或维修时使用。 3.0 安放 超低频区域的音质和效果取决于居室的大小和形状,同时低音炮和主音箱的位置也很重 要。将低音炮置于墙边可以增强低音;如果置于在墙角,则会使低音增强效果更好。我们 推荐墙角,因为这样不仅能加强超重低音,同时更能避免低音炮超载。 达尼Dali SUB M-10 D 拥有一个重型低音炮,两侧配备一对辅助式低音炮。本款产品配备 了金属制的功放背板,在产品通电时,背板会发热。 重低音炮和两侧低音炮不能被遮挡或掩盖。此外,背板和房间中物品的距离不宜小于5厘 米/2英寸,这样才能保证空气自由流通。 达尼Dali SUB M-10 D 低音炮底部,可使用附加的脚钉或预装硅胶垫,参见图1和图2,注 意不要将螺母上得过紧。脚钉可提高音质。你可以尝试调整脚钉和硅胶垫,以获得最佳音 质。当心脚钉可能会伤及地板。 4.0 连接...
  • Page 29: 安装和调试

    4.2.1 线路输入 若通过分频器控制来调节低音炮频率输出,请使用左侧或右侧的线路输入连接器。 首先,用一条RCa线(独立出售)将环绕声(前级)功放的低音炮输出连接器与低音炮线路输 入连接器相互连接。若环绕声的(前级)功放仅有一个低音炮输出连接器,用一条RCa线将 其与低音炮左侧的线路输入连接器(白色)相连接。 参见“5.0安装和调适”,了解调适的方法。 4.2.2 低频特效输入 如果您想通过环绕声(前级)功放调整低音炮输出,则可以使用lFE连接器(黑色)。当 该连接器处于使用状态时,会绕过内置分频器,因此你无法再对分频器进行控制。 如需采用此连接方式,请使用RCa线(独立出售),将环绕声(前级)功放的低音炮输出 端与本款低音炮上的低频输入连接器相互连接。 请参见环绕声(前级)功放说明书,了解调适分频器设置的方法。 4.3 使用一对达尼Dali SUB M-10 D 低音炮,提升低频震撼 通常,使用一个达尼Dali SUB M-10 D 低音炮足以获得出色的视听效果。然而,在较大空 间内要想获得更为强劲、出色的立体或环绕声体验,使用一对低音炮也是上佳之选。 连接方法与前面章节提到的基本一致。但是,配置立体声系统是有所不同的。应将一只达 尼SUB P-10 DSS低音炮放置在房间左侧,然后将该低音炮的左侧线路输入连接器,与立体 声/环绕声(前级)功放的左声道输出连接器相连。同样,将另一只达尼Dali SUB M-10 D 低音炮放置在房间右侧,然后将该低音炮的右侧线路输入连接器,与立体声/环绕声(前 级)功放的右声道输出连接器相连。 对于环绕声系统而言,可使用RCa分离器(独立出售)将环绕声(前级)功放产生的输出 信号进行分离,然后将分离输出的信号相互连接。其它设置参照上述说明,但必须使用独 立声道。如有更多疑问,请咨询当地授权的达尼经销商。 5.0 安装和调试...
  • Page 30 节低音炮输出。 低音等级设定太高会产生失真现象,从而降低音质表现。将本款低音炮放置在墙边能很好 地增强低音效果,放在墙角处效果更显著。(见第3.0节“安放”)。 5.3 分频器频率调节 相位和音量设置完成之后,您需要调节主音箱和达尼Dali SUB M-10 D 低音炮之间的频率 重叠。 5.3.1 使用线路输入 只有使用线路输入才能调节低音炮的分频器频率。 按下‘分频器’按钮,使用‘+’和‘-’按钮调节至期望数值,直至低音均衡、无失真( 频率范围40~120 Hz)。应对小型音箱应设置较高的分频点,而大型音箱则较低。比如, 达尼Dali SUB M-10 D 低音炮与达尼EPiCON 2搭配使用时,建议将分频点设置为80 Hz左 右。 调节分频器频率后,需要重新调节音量,以获得最佳音效。 5.3.2 使用低频特效输入 当达尼Dali SUB M-10 D 低音炮与达尼EPiCON 2等小型音箱连接时,建议将分频点设置为 80 Hz左右。为此,您必须在前级功放的菜单中输入相应数值。在aV接收器的菜单中,应 将前置音箱的类型定义为“小型”。 连接大型音箱(一般为落地式的前级音箱)时,可以选择较低的分频点,并在菜单系统中 将前置音箱的类型定义为‘大型’。 如果您不确定音箱的性能,则可以先设定较高的分频点,将音箱类型定义为‘小型’,然...
  • Page 31 5.4 影院模式/高保真模式 达尼Dali SUB M-10 D 低音炮提供两种声效模式,专为收看电影和享受音乐而度身定制。 参阅图3。 影院模式能够真实地展现电影中爆炸场面及其它震撼场景。该模式能完美演绎低频区域, 为您带来摄人心魄的影音体验。 高保真模式适合平和而线性的音质输出,并能完美地演绎音乐中的各个细节,从而与前置 音箱实现无缝整合。 同时按下功放背板的‘+’和‘-’按钮,即可实现两种声效模式的切换。 5.5 电源 电源开关也称开关。如果长期不使用本款低音炮,则应关闭电源开关。改变连接方式之前 务必切断市电电源。在切断市电电源之前,应先将低音炮背板上的电源开关关闭。 5.6 通电/待机模式 探测到输入信号之后,低音炮的内置电路就会为低音炮的功放供电(如果电源开关开启且 电源模式开关设置为“自动”)。电源开关开启时,lED指示灯显示绿色。如果在20分钟 左右的时间内未探测到输入信号,低音炮将进入待机模式,lED指示灯显示红色。 如将电源模式设置为‘手动’,则只能使用遥控器对低音炮进行电源开闭操作。 5.7 遥控(见图4) a) 待机开/关 按下遥控器按钮,即可关闭或开启待机模式(背板上的待机模式开关必须处于开启状 态)。 注意:将自动/手动开关设为“自动”后,在有信号输入输入的时候,低音炮将无法关 闭。 B) 静音 按下静音按钮,低音炮静音。低音炮前方显示屏上出现“---”符号。再次按下静音按 钮,取消低音炮静音。 C) 影院模式/高保真模式 按下影院/高保真模式按钮,实现两种声效模式的切换。低音炮前方的显示屏将显示当前 的声效模式。 D, E, F) 相位、频率和音量调节...
  • Page 32: 维护保养

    H) 电池 打开遥控器的电池舱,放入电池,如插图所示(见图5)。当遥控器使用到一定次数而需 要更换电池时,只能使用CR202、3V型号的锂电池。 注意:遥控器应放在儿童无法接触的地方。 显示屏(见图6) 达尼的半透明商标/显示屏位于低音炮的前部。使用遥控器或功放上的按钮操作低音炮 时,低音炮显示屏显示相应设置。 5.8 出厂预设 如果要将所有设置复位为默认出厂设置,则同时长按背板上的‘+’和‘-’按钮10秒钟。 各项数值恢复为: 音量: 相位: 分频点: 声效模式: CiNEMa 6.0 煲机 新购的低音炮在初期使用过程中,音质会逐步提高。低音炮的煲机过程无需特别的操作, 在播放时长超过100小时后(视播放级别而定),本款低音炮能够达到最佳性能。可使用 普通音乐进行煲机。 7.0 过载 若达尼Dali SUB M-10 D 低音炮过载,则内置安全电路将切断低音炮电源。内置功放的温 度恢复到安全工作温度范围后,低音炮将恢复通电。过载时,建议关闭低音炮,暂停几分 钟,然后再使用。 注:内置安全电路并不能完全避免因过载造成而的低音炮损坏。 8.0 维护保养 可使用普通家用清洁剂和超细纤维布料清洁低音炮表面。避免使用可能造成磨损或含有 酸、碱或抗菌剂的产品。避免使用气溶剂,避免在驱动装置上直接使用清洁剂,清洁时应 特别小心。 8.1 避免阳光直接暴晒 如果低音炮长期处于阳光暴晒之下,则低音炮的表面可能出现褪色会变色。因此,避免将 低音炮放在阳光直射的地方。...
  • Page 33: 废弃处置

    线路输入:将“左侧”的输入连接器(白色),与立体声/环绕立体声(前 级)功放左侧的RCa线路输出连接器相互连接。将“右侧”的输入连接器( 红色),与立体声/环绕立体声(前级)功放右侧的RCa线路输出连接器相 互连接。 低频特效输入:将lFE输入连接器(黑色),与环绕立体声功放的低频特效 RCa线路输出相互连接。 电源开关:开关开启,则低音炮通电。开关关闭,则低音炮断电。 保险丝盒:若电源开关开启,低音炮已连通电源而无法上电,则可能是保 险丝被熔断或出现故障。应采用相同型号保险丝进行更换 – 保险丝型号 见功放背板。若保险丝再次熔断,请将低音炮送交授权服务中心进行检查 – 联系您的授权经销商。 电源连接器:将低音炮电源线与电源连接器和电源插座相互连接。 • 警告:连接电源线之前,确保电源插座电压正常。 电源模式切换: • ‘自动’:电源开关开启时,输入端口测得输入信号后,低音炮功放将立 即启动。如果在20分钟左右的时间内未测到输入信号,则低音炮功放将进 入待机模式。 • 如将电源模式设置为‘手动’,则只能使用遥控器对低音炮进行开启和关 闭操作。 11.0 技术规格 表2提供了达尼低音炮最常见的规格。其实,评测低音炮的方法有很多种,但是这些方法 都无法让您确切感受到低音炮的实际音质。只有您的耳朵能够决定一种低音炮是否比其它 低音炮音效更好。达尼Dali SUB M-10 D 低音炮以卓越的设计真实再现原声,彰显达尼长 久以来的质量理念。 尽情感受达尼Dali SUB M-10 D 低音炮带来的全新体验吧!...
  • Page 34 the lightning flash within an equilateral triangle is C A U T I O N intended to alert you to the presence of non insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to persons.
  • Page 35 CONTENTS 1.0 INtrODuctION 2.0 DEBaLLaGE 3.0 POSItIONNEMENt 4.0 cONNEXION 5.0 INStaLLatION Et rÉGLaGE 6.0 rODaGE 7.0 SurcHarGE 8.0 ENtrEtIEN 9.0 MISE au rEBut 10.0 PLaQuE arrIÈrE DE L’aMPLIfIcatEur 11.0 caractÉrIStIQuES tEcHNIQuES...
  • Page 36: Introduction

    Le DaLI SuB M-10 D est équipé d’un woofer dirigé vers le sol et d’un amplificateur sur une plaque métallique située à l’arrière qui peut devenir chaude lorsque le caisson de basses fonctionne.
  • Page 37: Connexions Stéréo

    MarcHE avant de mettre le caisson de basses sous tension. 4.1 CONNEXIONS STÉRÉO Si vous souhaitez utiliser le caisson de basses DaLI SuB M-10 D dans une installation stéréo, votre (pré)amplificateur/récepteur stéréo doit être équipé soit de sorties de ligne rca stéréo, soit d’une sortie de ligne rca mono (veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre (pré)
  • Page 38: Utilisation De Deux Caissons De Basses Dali Sub M-10 D

    (pré)amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de GaucHE DE L’ENtrÉE DE LIGNE du caisson DaLI SuB M-10 D placé à gauche de la pièce. De la même manière, vous devez raccorder le connecteur de sortie du canal de droite de votre (pré) amplificateur/récepteur stéréo ou surround au connecteur de DrOItE DE L’ENtrÉE DE LIGNE...
  • Page 39: Réglage De Phase

    Lorsque vous installez le caisson de basses DaLI SuB M-10 D sur un système audio surround, nous recommandons de sélectionner un niveau fixe sur le caisson de basses et de régler la sortie du caisson de basses à...
  • Page 40: Alimentation

    5.4 MODE CINÉMA / HIFI Le DaLI SuB M-10 D vous permet de choisir entre deux modes sonores : l’un est optimisé pour regarder des films, et l’autre pour écouter de la musique. Voir figure 3. Pour un rendu réaliste et puissant, par exemple des explosions dans un film, vous devez définir le mode sonore sur cINÉMa.
  • Page 41 5.7 TÉLÉCOMMANDE (voir Figure 4) a) Veille MarcHE/arrÊt appuyez pour passer d’un état à l’autre (le bouton MarcHE/arrÊt sur le panneau arrière doit être en position de MarcHE). REMARQUE : lorsque l’interrupteur autO/MaNuEL est placé sur autO, le caisson de basses ne peut être éteint en la présence d’un signal sur les entrées.
  • Page 42: Réinitialisation

    5.8 RÉINITIALISATION Pour réinitialiser tous les paramètres en mémoire aux valeurs par défaut, appuyez simultanément sur les boutons « + » et « - » à l’arrière du SuB M-10 D pendant 10 secondes. cela définira les valeurs suivantes :...
  • Page 43: Mise Au Rebut

    9.0 MISE AU REBUT Les produits DaLI sont conçus dans le respect des directives internationales concernant la limitation des substances dangereuses et la mise au rebut des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole de poubelle indique que le caisson de basses est conforme à...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    ; toutefois, aucune ne vous permettra d’en évaluer réellement la sonorité. Seules vos oreilles peuvent décider quel caisson de basses est meilleur que les autres. comme tous nos modèles, le caisson de basses DaLI SuB M-10 D est conçu pour restituer la musique de manière aussi fidèle que possible.
  • Page 45 TABLE 2 - DALI SUB M-10 D TECHNICAL SPECIFICATIONS DALI SUB M-10 D Frequency Range [+/- 3] dB [Hz] 25 – 240 Input Impedance [kohm] Maximum SPL [dB] Crossover Frequencies [Hz] 40 - 120 Low Frequency Driver(s) 1 x 10” long stroke carbon fibre...
  • Page 46 DALI Denmark +45 9672 1155 www.dali-speakers.com...

Table des Matières