Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

D
Funkuhrenradio
NL
Wireless clock radio
F
Radio-réveil sans fil
E
Radio reloj inalámbrico
I
Radio sveglia wireless
GB
Wireless clock radio
PL
Bezprzewodowe radio z budzikiem
H
Vezeték nélküli rádiós óra
бездротовий радіогодинник
UA
RUS Беспроводной радиоприемникчасы
FUNK-
UHRENRADIO
MRC 4145 F
Bedienungsanleitung/Garantie
Інструкція з експлуатації
04
10
15
20
25
30
34
39
44
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG MRC 4145 F

  • Page 1: Table Des Matières

    Instrucciones de servicio Radio sveglia wireless Istruzioni per l’uso Wireless clock radio Instruction Manual Bezprzewodowe radio z budzikiem Instrukcja obsługi/Gwarancja Vezeték nélküli rádiós óra Használati utasítás бездротовий радіогодинник Інструкція з експлуатації RUS Беспроводной радиоприемникчасы Руководство по эксплуатации FUNK- UHRENRADIO MRC 4145 F...
  • Page 2 Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 30 Technische Daten ............... Seite 7 Technical Data ..............Page 33 Garantie ................Seite 8 Disposal ................Page 33 Entsorgung ................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Przegląd elementów obłsugi Liste des différents éléments de commande A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Обзор деталей прибора Overview of the Components...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch Bedienungsanleitung • Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöff- nungen nicht verdeckt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden • Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen mit Gegenstän- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. den, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. • Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus Symbole in dieser Bedienungsanleitung und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie z.B.
  • Page 5: Uhrzeit Einstellen

    Deutsch 7 VOL+ Taste 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite. 8 RADIO ON/OFF Taste 2. Legen Sie 3 Batterien des Typs AA/R6 1,5V ein. Achten 9 Display Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefach). 3. Schließen Sie das Batteriefach. Display WARNUNG: 10 Funkgesteuerte Uhrzeit Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z.B.
  • Page 6: Radio Hören

    Deutsch • Die Uhrzeit wird automatisch, ca. alle 2 Stunden, durch HINWEIS: das Sendersignal abgeglichen. • Rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch • Während der Sommerzeit erscheint „ “ im Display. Positionsänderung und ab- bzw. aufwickeln der Anten- HINWEIS: ne den Empfang zu verbesser. Der Empfang ist im Umkreis von ca. 2000 km um Frankfurt / • Um die Radiofrequenz manuell einzustellen, halten Sie Main problemlos, jedoch kann es evtl.
  • Page 7: Technische Daten

    „ “. 3. Stellen Sie die Zeit in 5er-Schritten mit den Tasten UP und Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät MRC 4145 F DOWN ein. in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen 4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der RADIO ON/OFF befindet: Taste.
  • Page 8: Garantie

    Deutsch • Europäische Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG Garantieabwicklung • EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche 2004/108/EG Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel • Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste • RoHS-Richtlinie 2011/65/EG Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 9: Entsorgung

    Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 10: Gebruiksaanwijzing

    Nederlands Gebruiksaanwjzing • Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschrif- ten, tafelkleden, gordijnen enz. Dank u voor het kiezen van ons product. Wj hopen dat u het • Bescherm het apparaat tegen druip- of spatwater en gebruik van het apparaat zult genieten. plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat. Symbolen in deze bedieningshandleiding • Open vuurbronnen, zoals brandende kaarsen mogen niet op het apparaat worden geplaatst.
  • Page 11: Tijd Instellen

    Nederlands Scherm De reservebatterijen invoeren (Batterijen zijn niet meegeleverd in de verpakking) 10 Radiogestuurde tijd 11 “Zoemer” alarmtijd geactiveerd Als de reservebatterijen zijn geplaatst, zullen de instellingen 12 Sluimerfunctie actief van het apparaat behouden blijven in het geval van een 13 “Radio”...
  • Page 12 Nederlands • De tijd wordt ca. elke 2 uur automatisch gesynchroni- OPMERKING: seerd via zendersignaal. • Als er storingen zijn op de zender, probeer dan de • Gedurende de zomertijd verschijnt “ ” op de display. ontvangst te verbeteren door de positie te veranderen door de antenne op of af te winden. OPMERKING: • Om de radiofrequentie handmatig af te stellen, dient Het signaal kan zonder problemen worden ontvangen de UP knop ca.
  • Page 13: Probleemoplossing

    Technische gegevens zoemer. Druk op de UP knop. Als de alarmtijd wordt gedeactiveerd, verschijnt “ ” op de display. Model: ................MRC 4145 F • Druk op de MODE knop 2x = Gewekt worden met radio. Spanningstoevoer: ..........DC 5 V, 500 mA Druk op de UP knop. Als de alarmtijd wordt gedeacti- Opgenomen vermogen: ............1 W...
  • Page 14 Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.
  • Page 15: Mode D'emploi

    Français Mode d’emploi • N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures ou aux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous tel que, p.ex. des vases remplis de fleurs, sur l’appareil. apportera entière satisfaction. • Des sources de feu nues telles que des bougies allumées ne doivent pas être placées sur l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi • Ne jamais ouvrir le coffrage de l’appareil. Une réparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa- Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Page 16: Mise En Marche De L'appareil/ Introduction

    Français Écran Insérer les piles de réserve (Les piles ne sont pas incluses dans la livraison) 10 Heure commandée par radio 11 Heure de l’alarme “Vibreur” activée En cas de panne ou de retrait du bloc d’alimentation de la 12 Rappel d’alarme actif prise, les réglages sont conservés si les piles de réserve sont 13 Heure de l’alarme “Radio”...
  • Page 17: Fonction D'alarme

    Français • Pendant l’heure d’été, “ ”s’affiche. NOTE : • Si des interférences à la station radio se produisent, NOTE : essayez d’améliorer la réception en déplaçant l’appareil Le signal peut être reçu sans problème dans un rayon et en déroulant l’antenne. de 2000 km environ autour de Frankfurt/Main, mais des • Pour régler manuellement la fréquence radio, mainte- interférences peuvent se produire en fonction des condi- nez le bouton UP enfoncé pendant environ 3 secondes. tions de la région.
  • Page 18: Arrêt Retardé

    “radio”, appuyez une deuxième fois sur le bouton RADIO ON/OFF. Données techniques Activer/ désactiver l’heure d’alarme Modèle : .................MRC 4145 F • Appuyez 1x sur le bouton MODE = Se réveiller au son du Alimentation : ............DC 5 V, 500 mA vibreur. Appuyez sur le bouton UP. Si l’heure de l’alarme Consommation : ................1 W est désactivée, “ ” disparaîtra de l’écran.
  • Page 19: Élimination

    Français Élimination Signification du symbole “Élimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Page 20: Instrucciones De Servicio

    Español Instrucciones de servicio • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute la unidad. de su utilización. • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad. Símbolos en este manual de instrucciones • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el Advertencias importantes para su seguridad están señaladas...
  • Page 21: Configurar El Reloj

    Español Pantalla Insertar las pilas de reserva (Las pilas no se incluyen) 10 Hora controlada por radio 11 Hora de alarma con “Timbre” activada En caso de fallo de corriente o si se desenchufa la fuente de 12 Descanso activo alimentación, se mantendrá...
  • Page 22: Escuchar La Radio

    Español • Durante la hora del verano “ ” aparece en la pantalla. NOTA: • Si hay interferencias en la emisora recibida, intente NOTA: mejorar la recepción cambiando la posición y desenro- La señal puede recibirse sin problemas en un alcance llando o enrollando la antena. de aprox. 2000 km alrededor de Frankfurt / Main, pero • Para ajustar manualmente la frecuencia de radio, pueden producirse interferencias según las condiciones presione y mantenga el botón UP durante aproximada- locales.
  • Page 23: Solución De Problemas

    RADIO ON/OFF otra vez . Datos técnicos Activar/ desactivar la hora de alarma • Pulse el botón MODE 1 vez = Despertar con el timbre. Modelo: ................MRC 4145 F Pulse el botón UP. Si la hora de alarma está desactivada, Suministro de tensión: ...........CC 5 V, 500 mA “ ” desaparecerá de la pantalla.
  • Page 24 Español Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 25: Istruzioni Per L'uso

    Italiano Istruzioni per l’uso • Non esporre l’unità a perdite o schizzi d’acqua e non mettere recipiente contenenti acqua, come vasi con fiori, Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci sull’unità. auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfa- • Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non zione. devono essere messe sull’unità. • Non aprire mai l’alloggiamento del dispositivo. Ripara- Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso zioni non corrette potrebbero determinare pericoli per...
  • Page 26: Impostazione Dell'orario

    Italiano Display dalla presa, le impostazioni sono mantenute se le batterie di riserva sono inserite. 10 Orario controllato dalla radio 11 Orario della sveglia con “cicalino” attivato 1. Aprire il coperchio del vano batterie presente sul lato 12 Snooze attivo inferiore.
  • Page 27: Funzione Sveglia

    Italiano NOTA: NOTA: Il segnale può essere ricevuto senza problemi entro un • Se c’è un’interferenza sulla stazione ricevuta, provare a radio di ca. 2000 km intorno a Francoforte / Meno, ma po- migliorare la ricezione ruotando, piegando o tirando trebbe verificarsi interferenza in base alle condizioni locali. l’intera antenna.
  • Page 28: Spegnimento Del Display

    RADIO ON/OFF. Se siete stati sveglianti con “radio”, preme- re il tasto RADIO ON/OFF per un secondo. Dati tecnici Attivazione/disattivazione dell’orario sveglia Modello: .................MRC 4145 F • Premere il tasto MODE 1x = Sveglia con cicalino. Preme- Alimentazione rete: ..........DC 5 V, 500 mA re il tasto UP. Se l’orario della sveglia è disattivato, “ ”...
  • Page 29: Smaltimento

    Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Page 30: Instruction Manual

    English Instruction Manual • Open sources of fire, such as e.g. burning candles may not be placed onto the unit. Thank you for selecting our product. We hope that you will • Never open the device’ s case. Improper repairs can cause enjoy use of the appliance. severe danger to the user. If the device or particularly the power cord is damaged, don’t use the device any further Symbols in these Instructions for Use and have it repaired by a qualified specialist.
  • Page 31: Start-Up Of The Device/ Introduction

    English 14 Sleep timer active WARNING: Do not expose the batteries to intense heat, such as sun- Rear (not shown) light, fire or similar. Danger of explosion! Dipole antenna Power adapter socket - DC 5 V CAUTION: • Batteries may leak and lose battery acid. If the device is Bottom (not shown) not used for a longer period of time, remove the bat- Battery compartment teries.
  • Page 32: Listening To The Radio

    English Manual Searching stations automatically 1. Turn off the device. Important! Previously stored radio stations will be replaced 2. Press and hold the SET button for approx. 3 seconds. The by new stations. hours start flashing. 1. Turn the device on. 3. Use the UP and DOWN button to adjust the hours. 2. Press and hold the RADIO ON/OFF button for approx.
  • Page 33: Technical Data

    • Press MODE button 2x = Wake up with radio. Press the Technical Data UP button. If the alarm time is deactivated, “ ” will disappear from the display. Model: ................MRC 4145 F Power supply: ............DC 5 V, 500 mA Snooze function (SNOOZE) Power consumption:..............1 W The automatically set alarm signal can be shut off for approx. Protection class: ................III 5 minutes with the SNOOZE/LIGHT button.
  • Page 34: Instrukcja Obsługi/Gwarancja

    Język polski Instrukcja obsługi • Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej ani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, naczyń wypełnionych wodą, takich jak wazony z kwiatami. że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. • Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świeczki.
  • Page 35 Język polski Wyświetlacz wtyczki zasilacza, ustawienia zostaną zachowane, o ile wcze- śniej włożono do urządzenia baterie rezerwowe. 10 Godzina ustawiana radiowo 11 Uaktywniony alarm za pomocą „sygnału dźwiękowego” 1. Otwórz wnękę na baterie na spodzie urządzenia. 12 Aktywna drzemka 2. Włóż trzy baterie typu AA/R6 1,5 V. Sprawdź prawidłowe 13 Uaktywniony alarm za pomocą...
  • Page 36 Język polski OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE: Sygnał może być otrzymany bez problemów w promie- • Jeśli istnieją zakłócenia na odbieranej stacji, należy niu ok. 2000 km wokół Frankfurtu nad Menem, ale może poprawiać odbiór poprzez zmianę położenia oraz przez pojawić się zakłócenie, zależnie od lokalnych warunków. To zwijanie lub rozwijanie anteny. może pojawiać...
  • Page 37: Ogólne Warunki Gwarancji

    RADIO ON/OFF należy nacisnąć dwa razy. Dane techniczne Aktywacja/dezaktywacja czasu alarmu • Naciśnij przycisk MODE 1x = Budzenie za pomocą sygna- Model: ................MRC 4145 F łu dźwiękowego. Naciśnij przycisk UP. Po dezaktywacji Napięcie zasilające: ..........DC 5 V, 500 mA alarmu z wyświetlacza zniknie wskazanie „ ”. Pobór mocy: .................1 W • Naciśnij przycisk MODE 2x = Budzenie za pomocą radia.
  • Page 38 Język polski wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego Usuwanie stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Page 39: Használati Utasítás

    Magyarul Használati utasítás • Ne takarja le a szellőzőnyílásokat különböző tárgyakkal, pl. újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek, örömét leli majd a készülék használatában. és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl. virágvázákat a készülékre. A használati útmutatóban található szimbólumok • Nyílt lángforrások, pl. égő gyertyák nem helyezhetők a készülékre.
  • Page 40 Magyarul Kijelző A tartalék elemek behelyezése (A csomag nem tartalmazza az elemeket) 10 Rádió-vezérelt idő 11 “Ébresztő” riasztási idő bekapcsolva Áramszünet vagy a tápegységnek a hálózati aljzatból történő 12 Szundi bekapcsolva kihúzása esetén a beállítások megmaradnak, ha be vannak 13 “Radió” riasztási idő bekapcsolva helyezve a tartalék elemek.
  • Page 41 Magyarul • Nyári időszámításkor a „ ” kijelzés jelenik meg a kijel- MEGJEGYZÉS: zőn. • Ha a fogott állomásnál interferenciát tapasztal, próbálja javítani a vételt a pozíció megváltoztatásával, vagy az MEGJEGYZÉS: antenna fel vagy letekerésével. A jel Frankfurt / Main kb. 2000 km-es körzetében miden • A rádiófrekvencia kézi beállításához nyomja meg gond nélkül fogható, de a helyi körülmények függvényében hosszan az UP gombot körülbelül 3 másodpercig.
  • Page 42: Hibaelhárítás

    RADIO ON/OFF gombot. Ha a “rádióval ” ébredt, nyomja meg másodszor is a RADIO ON/OFF. Műszaki adatok Ébresztési idő aktiválása / deaktiválása Modell: ................MRC 4145 F • Nyomja meg egyszer a MODE gombot = ébresztés éb- Feszültségellátás: ...........DC 5 V, 500 mA resztő hangra. Nyomja meg az UP gombot. Ha a riasztás Teljesítményfelvétel:..............1 W...
  • Page 43: Hulladékkezelés

    Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 44 Українська Інструкції з експлуатації • Не закривайте вентиляційні отвори будь-якими пред- метами, наприклад журналами, скатертинами, занаві- Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви сками тощо. будете задоволені його можливостями. • Уникайте контакту пристрою з водою, краплями чи бризками, і не ставте на нього посудини з водою, на- Символи, які використовуються в цій інструкції приклад...
  • Page 45 Українська 7 Кнопка VOL+ ПРИМІТКА. 8 Кнопка RADIO ON/OFF • Якщо не вставлені резервні батарейки, дані часу 9 Дисплей та запрограмованих станцій будуть втрачені у разі відсутності живлення. Дисплей 10 Радіокерований час Вставляння резервних батарейок 11 ”Сигнал будильника” для увімкнення будильника. (Батарейки не входять до комплекту постачання) 12 Індикація...
  • Page 46 Українська Встановлення годинника Прослуховування радіо Автоматично (лише в режимі очікування) Налаштування гучності • Через кілька хвилин після підключення штекера до • Гучність можна налаштувати за допомогою кнопок розетки зі станції DCF77 буде автоматично передано VOL - / VOL+. дані про час. Коли миготить символ “ ” , прилад пе- ПРИМІТКА. Важливо! ребуває...
  • Page 47: Усунення Несправностей

    • Натисніть кнопку MODE 1x = прокидатися під сигнал Технічні параметри будильника. Натисніть кнопку UP . Якщо час будильни- ка вимкнено, символ “ ” зникне з дисплея. Модель: ..............MRC 4145 F • Натисніть кнопку MODE 2x = прокидатися під сигнал Живлення: ......5 В постійного струму, 500 мА радіомовлення. Натисніть кнопку UP . Якщо час будиль- Споживання...
  • Page 48 Українська Блок живлення Споживання потужності: ............II Вхід: .......100-240 В змінного струму, 50/60 Гц Вихід: ........5 В постійного струму, 500 мА Ми зберігаємо за собою право на внесення змін у дизайн та технічні зміни у процесі розробки продукту. Виріб перевірено відповідно до усіх діючих норм Ради Європи, наприклад...
  • Page 49: Руководство По Эксплуатации

    Русский Руководство по эксплуатации проверьте, что выходной ток, напряжение и поляр- ность блока источника питания соответствует инфор- Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, мации на подключаемом к нему устройстве. что вы с удовольствием будете пользоваться им. • При установке батареек соблюдайте полярность. • Не допускайте перекрытие вентиляционных отвер- Символы...
  • Page 50 Русский Обзор деталей прибора ВНИМАНИЕ: • Данное устройство должно применяться только с 1 Кнопка SNOOZE/LIGHT источником сетевого питания (входит в комплект 2 Кнопка DOWN поставки). Не используйте его с другими приборами. 3 Кнопка UP • Используйте только источник питания 5 В 4 Кнопка SET ). Источник питания другого типа может 5 Кнопка MODE повредить устройство. 6 Кнопка...
  • Page 51 Русский Дисплей температуры ПРИМЕЧАНИЯ: Текущая температура окружающей среды показана в • Если установлен 12-часовой формат отображения нижней правой части дисплея. времени, будет также отображатся: PM =после Дисплей температуры можно переключать между °C полудня. (градусами Цельсия) и °F (градусами Фаренгейта). • Установка дня недели происходит автоматически. 1. Выключите устройство. • Если вы хотите, чтобы устройство выполняло на- стойку...
  • Page 52 Русский Отключение сигнала будильника 3. Затем нажмите и удерживайте кнопку SET на про- тяжении примерно 3 секунд. Символ “ “ появится Для отключения будильника до следующего дня нажмите на дисплее. Устройство выполнит поиск полного кнопку RADIO ON/OFF . Если вы проснулись от радио, частотного диапазона для радиостанций. Найденные нажмите кнопку “RADIO ON/OFF” второй раз. радиостанции сохранятся по возрастанию диапазона. После...
  • Page 53: Устранение Неисправностей

    5 секунд и выньте аккумуляторы. После чего снова вставьте ее в розетку. Технические данные Модель: ..............MRC 4145 F Электропитание: ........пост. ток 5 В, 500 мА Потребляемая мощность: ..........1 Вт Класс защиты: ................III Работа от аккумулятора / резервный аккумулятор: ....... 3x 1,5 В, тип AA, R6 Вес...
  • Page 54 MRC 4145 F Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.de...

Table des Matières