Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

 
 
MANUAL 
PAN Leckstromzange
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PANCONTROL PAN Leckstromzange

  • Page 2     INDEX    Deutsch  DE  1 ‐  DE  14   English  EN  1 ‐  EN  16     Français  FR  1 ‐  FR  15     Italiano  IT  1 ‐  IT  14     Nederlands  NL  1 ‐  NL  14  ...
  • Page 34: Introduction Et Contenu De La Livraison

    9. Garantie et pièces de rechange  ..............  1 5   1. Introduction et contenu de la livraison  Merci  d’avoir  acheté  un  appareil  PANCONTROL.  Depuis  plus  de  20  ans,  la  marque  PANCONTROL  est  synonyme  d’appareils  de  mesure  professionnels,  pratiques  et  bon  marché.  Nous  vous  souhaitons  beaucoup  de  plaisir  lors  de  l’utilisation  de  cet  appareil  et  nous  sommes  convaincus qu’il  vous  sera  d’une ...
  • Page 35: Consignes Générales De Sécurité

        2. Consignes générales de sécurité  En  vue  de  manipuler  l’appareil  en  toute  sécurité,  nous  vous  prions  de  respecter  les  consignes  de  sécurité  et  d'utilisation  figurant  dans  le  présent  manuel.    ‐ Assurez‐vous avant toute utilisation de l’appareil que le câble de contrôle  et  l’appareil  sont  en  bon  état  et  que  l’appareil  fonctionne  parfaitement  (par ex. au niveau de sources de tension connues). ...
  • Page 36     ‐ Ne  tournez  jamais  le  commutateur  rotatif  au  cours  d’une  mesure,  mais  uniquement en état hors tension.  ‐ N'appliquez jamais sur un appareil de mesure une tension ou un courant  dépassant les valeurs maximales indiquées sur l’appareil.   ‐ Veuillez  interrompre  l’alimentation  électrique  et  décharger  les  condensateurs  de  filtrage  de  l'alimentation  électrique  avant  de  mesurer  les résistances.  ‐ Ne branchez jamais les câbles de l’appareil de mesure sur une source de  tension  lorsque  le  commutateur  rotatif  est  réglé  sur  « intensité  du  courant » ou « résistance ». Cela peut détériorer l’appareil. ...
  • Page 37: Explication Des Symboles Figurant Sur L'appareil

        3. Explication des symboles figurant sur l’appareil  Conformité avec la réglementation CE concernant la basse tension    (EN‐61010)  Double isolation : toutes les pièces de l’appareil qui sont sous    tension disposent d’une double isolation Danger ! Respectez les consignes du manuel d'utilisation !    Attention ! Tension dangereuse ! Danger d'électrocution.    Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères lorsqu’il  est arrivé en fin de vie mais il doit être apporté au centre de collecte    pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.  Le présent appareil est conçu pour la mesure sur des circuits  électriques qui ne sont pas directement reliés avec le réseau. Par  CAT I  exemple, les mesures sur les circuits électriques ne dérivant pas du  réseau et, plus particulièrement, les circuits électriques protégés  dérivant du réseau.  L’appareil est conçu pour effectuer des mesures sur les circuits  électriques qui sont reliés électriquement et directement au réseau  CAT II  de basse tension ; par ex. les mesures sur les appareils ménagers, les  outils portables et autres appareils similaires. L’appareil est conçu pour réaliser des mesures dans les installations  de bâtiments. Par exemple pour les mesures sur les tableaux de  CAT III  distribution, les disjoncteurs, le câblage, les commutateurs, les  prises d’installations fixes, les appareils à usage industriel ainsi que  les moteurs à installation fixe.  CAT IV  L’appareil est également conçu pour effecteur des mesures à la  source de l’installation de basse tension. Par exemple, les compteurs  et les mesures sur les systèmes de régulation de l'ondulation et les  dispositifs de protection contre les surintensités primaires.    Tension/courant alternatif selon CEI 60417‐5032 Ω...
  • Page 38: Eléments De Commande Et Douilles De Raccordement

        4. Eléments de commande et   douilles de raccordement  Pinces de mesure  Levier pour ouvrir les pinces de mesure  (fermeture automatique après relâchement)  Commutateur rotatif  Commutateur de fréquence (50/60Hz – WIDE)  Touche Hold DATA  Touche MIN/MAX  Touche ZERO  Ecran  Douille V  Douille COM          5,6,7   Le commutateur rotatif et ses symboles  OFF  Poste hors tension  400V  Mesure de tension  Contrôleur acoustique de continuité,       mesure de résistance  40mA, 400mA,  Mesure du courant  4A, 40A, 100A          FR 6 ...
  • Page 39: Les Touches De Fonction

        Les touches de fonction  50/60Hz WIDE  Commutation de zone  MIN/MAX  Mémoire de valeurs minimales/maximales  HOLD  Maintien de la valeur d’affichage  ZERO  Touche de remise à zéro    5. L’écran et ses symboles    CA   Plage de tension alternative/courant alternatif      Pile faible  ZERO  Mesure de la valeur relative active     Contrôleur acoustique de continuité actif  HOLD   Data Hold est actif      Résistance en Ohm (resp. k  ou M)  A   Intensité du courant en ampère (resp. mA)  V   Tension en volt (resp. mV)   ̶     Affichage de la polarité négative      FR 7 ...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

        6. Caractéristiques techniques  Affichage  Positions 3 ¾ (jusqu’à 3999) et barres analogiques  à 40 caractères Affichage  de  la  « OL » s’affiche  surcharge  Polarité  Automatique (symbole « moins » pour polarité  négative) Vitesse de mesure 2x / seconde Protection  contre  les  600 V  surcharges  Impédance d'entrée  10 MΩ Contrôle  de  Signal sonore si plus bas qu'env. 40   continuité  Tension de contrôle env. 0,4 V Alimentation  1 x 9 volts (NEDA 1604) pile  électrique  Désactivation  Après 30 min.  automatique  Conditions  de  ‐10 ºC à 50 ºC à < 85 % humidité rel. de l'air  fonctionnement  Ouverture des pinces  30 mm Poids ...
  • Page 41: Commande

        Précision en %      Fonction Plage Résolution de la valeur affichée Tension  alternative  (1,5% + 2 digits)  400 V  0,1 V  (V )  (1,0%  0,5 mA) 40 mA  10 A (3,0%  5,0 mA) 400 mA 100 A (4,0%  0,1 A)  Courant alternatif  4 A  1 mA (4,0%  1,0 A)  (A ) 50/60Hz  40 A  10 mA (2,5%  1,0 A)  80 A  100 mA (5,0%  1,0 A)  100 A  100 mA (4,5%  0,5 mA) 40 mA  10 A (3,0%  5,0 mA) 400 mA 100 A (4,0%  0,1 A) ...
  • Page 42: Mesure Du Courant De Fuite Sur Le Conducteur De Mise À La Terre

        Mesure du courant de fuite sur le conducteur de mise à la terre  1. Placez le commutateur rotatif sur  la plus haute plage de mesure du  courant.  2. Ouvrez la pince de mesure (1) en  pressant le levier (2) et entourez  le  conducteur  de  mise  à  la  terre  de l’appareil à mesurer.  3. Refermez  les  pinces  de  mesure  et placez le conducteur au centre  de l’ouverture de pinces.  4. Lisez  la  valeur  de  mesure    indiquée à l’écran.    Mesure de courant de fuite sur les conducteurs de neutre et de  phase  Placez  le  commutateur  rotatif  sur  la  plus ...
  • Page 43: Mesure Du Courant De Charge

        Mesure du courant de charge  Lors de la mesure du courant de charge, entourez uniquement les phases sur  lesquelles vous souhaitez mesurer le courant de charge à l’aide de la pince de  mesure.   1. Placez  le  commutateur  rotatif  sur  la  plus  haute  plage  de  mesure  du  courant.  2. Ouvrez  la  pince  de  mesure  (1)  en  pressant  le  levier  (2)  et  entourez  uniquement  un  conducteur  de  l’appareil à mesurer.  3. Refermez  la  pince  de  mesure  et  placez ...
  • Page 44: Mesure De La Résistance

        Mesure de la résistance  La  mesure  s’effectue  à  l’aide  des  points  de  touche  faisant  partie  de  la  fourniture.  Placez le commutateur rotatif en position  .  Reliez  la  prise  banane  du  câble  de  contrôle  noir  à  la  douille  COM  et  la  prise banane du câble de contrôle rouge à la douille V .   Touchez avec la pointe de touche noire la face négative et avec la pointe  de  touche  rouge  la  face  positive  du  circuit  de  commutation  et  lisez  la  valeur de mesure indiquée à l’écran.  ...
  • Page 45: Fonction Min/Max

        Fonction MIN/MAX  Cliquez sur la touche MIN/MAX en vue d’enregistrer et d'afficher la valeur  maximale lors d’une période de mesure prolongée.  Recliquez sur la touche MIN/MAX en vue d’afficher la valeur minimale.  En  recliquant  sur  la  touche  MIN/MAX,  l’appareil  de  mesure  repasse  en  mode d’affichage normal.     Fonction 50/60Hz  En  raison  d’une  haute  sensibilité  de  mesure  du  multimètre‐pince,  le  résultat  de mesure contient, outre la fréquence de base de 50/60 Hz, des fréquences  plus  élevées  et  des  harmoniques  superposés  de  la  fréquence  de  base.  Pour  étouffer l’effet de bruit, un filtre Low Pass, qui retire les hautes fréquences par ...
  • Page 46: Maintenance

        8. Maintenance  Les  réparations  de  l’appareil  peuvent  uniquement  être  réalisées  par  un  personnel spécialisé et qualifié.     REMARQUE  :  en  cas  de  dysfonctionnement  de  l’appareil  de  mesure,    vérifiez : ‐ la fonction et la polarité des piles  ‐ la fonction des fusibles (si disponibles)  ‐ que le câble de contrôle est correctement branché jusqu'à la butée et    qu’il est en bon état. (réaliser un contrôle de continuité)   Remplacement des piles  Lorsque le symbole des piles   s’affiche à l’écran, il convient de remplacer  les piles.   ...
  • Page 47: Nettoyage

        Nettoyage  En cas d’encrassement, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un peu  de  détergent  ménager.  Veillez  à  ce  qu'aucun  liquide  ne  pénètre  dans  l'appareil !    9. Garantie et pièces de rechange  Le présent appareil est couvert par une garantie légale de 2 années à compter  de la date d’achat (conformément à la facture d’achat).  Les réparations sur cet  appareil  ne  doivent  être  effectuées  que  par  du  personnel  technique  spécialement formé. En cas de besoin en pièces de rechange ainsi qu’en cas de  questions  ou    de  problèmes,  veuillez  vous  adresser  à  votre  revendeur  spécialisé ou à : ...

Table des Matières