Télécharger Imprimer la page
Agilent Technologies TwisTorr Medium-TMP Notice De Mode D'emploi
Agilent Technologies TwisTorr Medium-TMP Notice De Mode D'emploi

Agilent Technologies TwisTorr Medium-TMP Notice De Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TwisTorr Medium-TMP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-901-049-01
09/2017
TwisTorr Medium-TMP
Rack Controller
Models
X3501-64016
X3501-64006
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies TwisTorr Medium-TMP

  • Page 1 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Models X3501-64016 X3501-64006 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning...
  • Page 2: Safety Notices

    Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 3 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Controller TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 3/284...
  • Page 4: Table Des Matières

    Immagazzinamento 17 Preparazione per l’installazione 18 Installazione Uso 20 Manutenzione 20 Procedure di uso Manutenzione 23 Smaltimento Messaggi di errore 25 Gebrauchsanleitung 27 Allgemeines Lagerung Vor der Installation 30 Installation 31 Gebrauch 4/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 5 Fehlermeldungen Mode d’emploi Indications generales Emmagasinage 41 Preparation pour l‘installation Installation 43 Utilisation 44 Entretien Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Procedures d'utilisation 47 Entretien Mise au rebut Messages d'erreur 49 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 5/284...
  • Page 6 Eliminación 60 Mensajes de error 61 Manual de Istruções Informações gerais 64 Armazenagem 65 Preparação para a instalação Instalação 67 Utilização Manutenção Procedimentos de uso Manutenção Eliminação 72 Mensagens de erro 73 6/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 7 Afvalverwerking 84 Foutmeldingen 85 Istruktionsbog Generel Information 88 Opbevaring 89 Forberedelser før installation 90 Installation Anvendelse 92 Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion 95 Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser 97 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 7/284...
  • Page 8 Felmeddelanden 109 Instruksjon Manual 111 Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen 114 Installasjon 115 Bruk Vedlikehold 116 Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten 117 Instruksjoner for bruk Vedlikehold 119 Eliminering 120 Feilmeldinger 8/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 9 Hävittäminen Vianetsintä 133 11 Felhasználói Kézikönyv 135 Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés 138 Telepítés Használat Karbantartás A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások 143 Karbantartás Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 9/284...
  • Page 10 Przetworstwo odpadow 156 Bledne informacje 13 Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění 161 Příprava k instalaci 162 Instalace Použití Údržba Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 167 Údržba Likvidace Chybné zprávy 169 10/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 11 15 Priročnik za Navodila Splošne informacije 184 Skladiščenje 185 Priprava za montažo 186 Montaža Uporaba Vzdrževanje 188 Komande, indikatorji in konektorji Controllera 189 Postopki uporabe Vzdrževanje 191 Odlaganje opadkov 192 Obvestilo o napaki 193 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 11/284...
  • Page 12 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Description Controller Specifications 211 Controller Outline Fuse Holder Assembly Connection J1 Remote I/O Interconnections 214 Serial Communication (J2 Connector) Procedure to Connect the Serial and I/O Ports to an External Cable 12/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 13 RS 232/RS 485 Communication Description 231 Examples Window Meanings 237 Power Derating Function Temperature Condition 246 How to Use by Front Panel Programming INPUT/OUTPUT Menu 258 SETPOINT Submenu 260 SERIAL Menu Examples Orderable Parts 277 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 13/284...
  • Page 14 Contents 14/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 16 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 18 Installazione Manutenzione Comandi, Indicatori e Connettori 21 Procedure di uso 23 Accensione del Controller Avvio della Pompa 23 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento...
  • Page 16: Informazioni Generali

    I controller della serie TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sono dei convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con componenti a stato solido e con capacità di autodiagnostica e autoprotezione.
  • Page 17: Simboli Di Sicurezza

    Durante il trasporto e l’immagazzinamento dei controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C  umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 17/284...
  • Page 18: Preparazione Per L'installazione

    Non disperdere l’imballo nell’ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva per la tutela dell'ambiente 94/62/CE e successive modifiche. Figura 1 Imballo dei controller 18/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 19: Installazione

    0 °C a +40 °C;  umidità relativa: 0 - 95 % (non condensante).  Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 19/284...
  • Page 20: Uso

    è collegata al sistema. Manutenzione TwisTorr Medium-TMP Rack Controller non richiede manutenzione. Qualsiasi intervento sul sistema deve essere eseguito da personale autorizzato. 20/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 21: Comandi, Indicatori E Connettori

    Pulsante per la selezione delle modalità HIGH/LOW SPEED. E’ attivo solo se è stato selezionato il controllo mediante pannello frontale. Premendolo ripetutamente si commuta la modalità tra HIGH SPEED e LOW SPEED. Display alfanumerico LCD retroilluminato: matrice di punti, 4 righe x 16 caratteri. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 21/284...
  • Page 22 Pump cable. Connettore di uscita per il controllo delle valvole di sfiato e di spurgo. Connettore di uscita per ventola esterna. 22/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 23: Procedure Di Uso

    Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I TwisTorr Medium-TMP Rack Controller non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "...
  • Page 24: Smaltimento

    Per maggiori informazioni riferirsi a: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 24/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 25: Messaggi Di Errore

    La temperatura del trasformatore Attendere che la CONTROLLER del controller ha superato i 65 temperatura ritorni al di OVERTEMPERATURE °C. sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 25/284...
  • Page 26 START per controller, o il controller ha riavviare la pompa. ricevuto un disturbo Se il messaggio si dall'alimentazione di rete. ripresenta rivolgersi alla Agilent per la manutenzione. 26/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 27: Gebrauchsanleitung

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Wartung Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers 33 Bedienung Einschalten des Controllers 35 Pumpenstart 35 Pumpenstopp 35 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 37 Übersetzung der Originalanleitungen 27/284...
  • Page 28: Allgemeines

    - der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Missachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Die Controller der Serie TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sind mikroprozessor-gesteuerte Frequenzwandler. Controllereigenschaften: Automatische Einstellung der Eingangsspannung ...
  • Page 29: Lagerung

    Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 29/284...
  • Page 30: Vor Der Installation

    Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Der Werkstoff kann voll recycelt werden und entspricht der Umweltschutzvorschrift 94/62/EG sowie den darauf folgenden Änderungen. Abbildung 1 Verpackung der Controller 30/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 31: Installation

    Temperatur: von 0 °C bis +40 °C;  Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95 % (nicht kondensierend).  Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 31/284...
  • Page 32: Gebrauch

    Gefahr von Personen- und Geräteschäden besteht. Die Pumpe nie einschalten, wenn der Eingangsflansch nicht am System angeschlossen. Wartung Der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ist wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe am System müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. 32/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 33: Steuerungen, Anzeigen Und Verbinden Des Controllers

    Gebrauchsanleitung Wartung Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Abbildung 2 Fronttafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Die Funktionen der Tasten sind kontextabhängig (Hauptfenster, Konfigurationsmenü etc.). Taste für die Einstellung des Modus START, STOP, RESET. Sie ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel eingestellt ist.
  • Page 34 Tasten 2 und 3 gelangt man in das Konfigurationsmenü des Controllers. Hier können alle vier Tasten zur Steuerung und Veränderung der Werte der Parameter verwendet werden. Abbildung 3 Rückseitige Tafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Versorgungsmodul des Controllers, umfaßt die Schutzsicherung, den Netzstecker und den EMC-Filter.
  • Page 35: Bedienung

    Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent-Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter Controller sorgt. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 35/284...
  • Page 36: Entsorgung

    Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 36/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 37: Fehlermeldungen

    START-Taste neustarten. FAULT: Die Temperatur des Controller- Warten bis die Temperatur CONTROLLER Trafos hat 65 °C überschritten. unter den Schwellenwert OVERTEMPERATURE gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 37/284...
  • Page 38 Controllers ist eine Störung drücken, um die Pumpe aufgetreten oder der Controller wieder anzufahren. selbst hat ein Problem mit dem Falls die Meldung Netzstrom. nochmals auftritt, die Firma Agilent zur Instandsetzung zu Rate ziehen. 38/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 39: Mode D'emploi

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 40 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 42 Installation Utilisation Entretien Commandes, Indicateurs et Connecteurs 45 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 47 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 47...
  • Page 40: Indications Generales

    Les contrôleurs de la série TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sont des convertisseurs de fréquence, contrôlés par un microprocesseur, réalisés avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection.
  • Page 41: Symboles De Sécurité

    Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C  humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante).  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 41/284...
  • Page 42: Preparation Pour L'installation

    Ne pas jeter l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement recyclable et est conforme à la directive relative aux emballages et déchets d’emballages 94/62/CE et modifications successives. Figure 1 Emballage des Contrôleurs 42/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 43: Installation

    0 °C à + 40 °C  humidité relative: de 0 % à 95 % (non condensante).  Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 43/284...
  • Page 44: Utilisation

    Ne jamais faire fonctionner la pompe si la bride d'entrée n'est pas connectée au système. Entretien Le TwisTorr Medium-TMP Rack Controller n’exige aucun entretien. Toute intervention sur le système doit être effectuée par un personnel agrée.
  • Page 45: Commandes, Indicateurs Et Connecteurs Du Contrôleur

    Bouton de sélection des modalités HIGH/LOW SPEED. Il est actif seulement si le contrôle depuis le tableau fontal a été sélectionné. En le pressant plusieurs fois on commute la modalité entre HIGH SPEED et LOW SPEED. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 45/284...
  • Page 46 (le connecteur d’accouplement est fourni avec la barrette de fermeture spéciale de l’"Interlock"). Câble pour la pompe. Connecteur de sortie pour le contrôle des soupapes d’éjection et de purge. Connecteur de sortie pour ventilateur externe. 46/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 47: Procedures D'utilisation

    Arrêt de la Pompe Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal Entretien Les contrôleurs de la série TwisTorr Medium-TMP Rack n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
  • Page 48: Mise Au Rebut

    œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Pour en savoir plus, consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 48/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 49: Messages D'erreur

    La température du Attendre que la CONTROLLER transformateur du contrôleur a température retourne au- OVERTEMPERATURE dépassé 65 °C. dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 49/284...
  • Page 50 START pour faire contrôleur ou bien le contrôleur redémarrer la pompe. a enregistré un problème Si le message est réaffiché d’alimentation provenant du vous adresser à la société réseau. Agilent pour l’entretien. 50/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 51: Manual De Istrucciones

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 53 Preparación para la instalación 54 Instalación Mantenimiento Mandos, Indicadores y Conectores Procedimientos de uso Encendido del controler 59 Puesta en marcha de la Bomba 59 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
  • Page 52: Información General

    Los controlers de la serie TwisTorr Medium-TMP Rack son convertidores de frecuencia, controlados por un microprocesador, realizados con componentes en estado sólido y con capacidad de autodiagnosis y autoprotección.
  • Page 53: Símbolos De Seguridad

    Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C  humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 53/284...
  • Page 54: Preparación Para La Instalación

    No dispersar el embalaje en el medio ambiente. El material es completamente reciclable y cumple con los requisitos definidos en la Directiva 94/62/CE y sus modificaciones posteriores, para la tutela del Medio Ambiente. Figura 1 Embalaje de los Controlers 54/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 55: Instalación

    0 °C a + 40 °C  humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora).  Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 55/284...
  • Page 56: Uso

    Mantenimiento El TwisTorr Medium-TMP Rack Controller no necesita mantenimiento. Cualquier tipo de intervención en el sistema deberá ser realizado por personal autorizado. 56/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 57: Mandos, Indicadores Y Conectores Del Controler

    Mantenimiento Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Figura 2 Panel Frontal del Controler TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Las funciones de los pulsadores dependen del contexto (ventana principal, menú de configuración, etc.). Pulsador para la selección de los modos START, STOP, RESET. Se activa sólo si ha sido seleccionado el control mediante el panel frontal.
  • Page 58 Interlock). Cable para la bomba. Conector de salida para el control de las válvulas de seguridad y de purga . Conector de salida para ventilador externo. 58/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 59: Procedimientos De Uso

    Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie TwisTorr Medium-TMP Rack no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que permite obtener un...
  • Page 60: Eliminación

    Para obtener más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 60/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 61: Mensajes De Error

    Esperar a que la CONTROLLER transformador del controler ha temperatura vuelva por OVERTEMPERATURE superado los 65 ºC. debajo del umbral. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 61/284...
  • Page 62 En caso el mensaje vuelva a aparecer, llamar a Agilent para la manutención. 62/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 63: Manual De Istruções

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Manutenção Comandos, Indicadores e Conectores 69 Procedimentos de uso 71 Acendimento do Controller 71 Activação da bomba Paragem da bomba 71 Manutenção Eliminação...
  • Page 64: Informações Gerais

    às normas nacionais específicas. Os controllers da série TwisTorr Medium-TMP Rack são conversores de frequência, controlados por um microprocessador, realizados com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção.
  • Page 65: Símbolos De Segurança

    Durante o transporte e a armazenagem dos controllers, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C  humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 65/284...
  • Page 66: Preparação Para A Instalação

    Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é completamente reciclável e responde às diretivas para tutelar o ambiente 94/62/CE e sucessivas modificações. Figura 4 Embalagem dos Controllers 66/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 67: Instalação

    0 °C a + 40 °C  humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante).  Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 67/284...
  • Page 68: Utilização

    Nunca activar a bomba se o flange de entrada não estiver ligado ao sistema. Manutenção O TwisTorr Medium-TMP Rack Controller não requer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. 68/284...
  • Page 69: Comandos, Indicadores E Conectores

    Se premir o botão repetidamente, alterna entre VELOCIDADE ALTA e VELOCIDADE BAIXA. Visor LCD alfanumérico retroiluminado: matriz de pontos 4 linhas x 16 caracteres. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 69/284...
  • Page 70 Conector de input/output dos sinais lógicos (conector de acoplamento fornecido com ligação Interlock). Cabo da bomba. Conector de controlo do output da Válvula de Ar e Válvula de Purga Conector de output da Ventoinha Externa 70/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 71: Procedimentos De Uso

    Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série TwisTorr Medium-TMP Rack não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "...
  • Page 72: Eliminação

    Para mais informações consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 72/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 73: Mensagens De Erro

    A temperatura do transformador Aguardar até que a CONTROLLER do controller superou os 65 ºC. temperatura volte ao limite OVERTEMPERATURE estabelecido. Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 73/284...
  • Page 74 Premer duas vezes o botão corrente do controlador, ou o START para reactivar a bomba. controlador recebeu uma perturbação do fornecimento Se a mensagem se principal de energia. reapresenta, dirigir-se à Agilent para a manutenção. 74/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 75: Bedrijfshandleiding

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 76 Opslag 77 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Onderhoud Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 81 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 83...
  • Page 76: Algemene Informatie76

    Lezen van pompsnelheid n.a.v. stopinstructie (lezen  stopsnelheid). De volgende paragrafen vermelden alle info die de operator verstrekt moet worden om dit apparaat geheel veilig te gebruiken. De bijlage “Technical Information” bevat meer gedetailleerde informatie. 76/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 77: Opslag

    Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C  relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 77/284...
  • Page 78: Voorbereiding Voor Installatie

    Laat de verpakking niet ergens buiten achter. Het materiaal is volledig herbruikbaar en komt overeen met de richtlijn 94/62/CE inzake milieubescherming en navolgende wijzigingen. Figuur 1 Verpakking Van de Controllers 78/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 79: Installatie

    0 °C tot +40 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend). Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 79/284...
  • Page 80: Gebruik

    Onderhoud De TwisTorr Medium-TMP Rack Controller is onderhoudsvrij. Ingrepen van welke aard dan ook mogen uitsluitend verricht worden door vakmensen. 80/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 81: Bedieningsorganen, Controlelampjes En Connectoren Van De Controller

    Door herhaaldelijk te drukken wordt overgeschakeld van HIGH SPEED op LOW SPEED of omgekeerd. Alfanumeriek LCD display met achtergrondverlichting: puntenmatrix, 4 regels x 16 tekens. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 81/284...
  • Page 82 Connector voor de logische input/output signalen, met programmeerbare analoge uitgang (de koppelconnector wordt geleverd met hersluitbare draadbrug de Interlock). Pompkabel. Uitgangsconnector voor sturing van ontluchtings- en uitlaatklep. Uitgangsconnector voor externe ventilator. 82/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 83: Gebruiksprocedures

    Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie TwisTorr Medium-TMP Rack zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "...
  • Page 84: Afvalverwerking

    Voor meer informatie wordt verwezen naar: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 84/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 85: Foutmeldingen

    Wacht tot de temperatuur CONTROLLER transformator van de controller weer onder de OVERTEMPERATURE bedraagt meer dan drempelwaarde is gezakt. 65 °C. Bedien twee maal de START-knop om de pomp weer op te starten. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 85/284...
  • Page 86 START-knop om de pomp controller of de controller werd weer op te starten. door de netvoeding gestoord. Als de melding weer verschijnt, zich voor onderhoud tot Agilent wenden. 86/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 87: Istruktionsbog

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion Start af styreenheden 95 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne...
  • Page 88: Generel Information

    Styreenhederne i TwisTorr Medium-TMP Rack serien er mikro- processorstyrede frekvens-omformere, der består af komponenter med fast tilstand. Egenskaber ved styreenehden Automatisk tilpasning af indgangsspænding...
  • Page 89: Opbevaring

    Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 89/284...
  • Page 90: Forberedelser Før Installation 90 Installation

    Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Al materiale er genbrugsmateriale og opfylder kravet i eu-direktiv 94/62/CE og efterfølgende ændringer om beskyttelse af miljøet . Figur 1 Styreenhedens Emballage 90/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 91: Installation

    Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved drift: temperatur: fra 0 °C til +40 °C  relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende)  For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 91/284...
  • Page 92: Anvendelse

    Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet. Vedligeholdelse TwisTorr Medium-TMP Rack Styreenhed behøver ingen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på systemet skal udføres af autoriseret personale. 92/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 93: Indikatorer Og Kontakter På Styreenheden

    Tast til valg af HIGH/LOW SPEED modus . Den er kun aktiv hvis der er valgt styring via frontpanelet. Trykkes den gentagne gange kan man skifte mellem HIGH SPEED og LOW SPEED modus. Alfanumerisk baggrundsbelyst LCD display dot matrix: 4 linier x 16 tegn. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 93/284...
  • Page 94 Stik til logik signaler input / output med programmerbare analoge udgang (Parringsstik leveres med jumper til geninkobling af ”interlock”). Kabel til pumpen. Output-stik til styring af luft ventiler og bløder. Output-stik til ekstern ventilator. 94/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 95: Instruktion

    Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i TwisTorr Medium-TMP Rack behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale. Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Agilent reparations- service eller Agilent udvekslingsservice, hvor man kan få...
  • Page 96: Bortskaffelse

    For yderligere oplysninger henvises til: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 96/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 97: Fejlmeddelelser

    FAULT: Temperaturen på styreenhedens Vent på, at temperaturen CONTROLLER transformator er over 65 °C. falder til under OVERTEMPERATURE tærskelværdi. Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 97/284...
  • Page 98 Tryk to gange på START for strømforsyningen til at starte pumpen igen. styreenheden, eller Såfremt meddelelsen styreenheden har modtaget en fremvises på ny, rettes forstyrrelse fra lysnettet. henvendelse til Agilent for foretagelse af vedligeholdelse. 98/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 99: Bruksanvisning

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Underhåll Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Instruktioner för bruk 107 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 107 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 109 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Page 100: Allmän Information

    Avläsning av pumpens hastighet efter ett stopp (avläsning  stopphastighet). I föjande avsnitt finns information som krävs för att garantera operatörens säkerhet under användningen av denna apparat. Mer detaljerad information finns i bilagan "Technical Information". 100/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 101: Förvaring

    Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C  relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 101/284...
  • Page 102: Förberedelser För Installation

    Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är helt återvinningsbart och överensstämmer med direktivet ifråga om miljöskydd 94/62/EG och följande ändringar. Figur 1 Styrenhetens Förpackning 102/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 103: Installation

    Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid drift: temperatur: från 0 °C till +40 °C  relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens)  Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 103/284...
  • Page 104: Användning

    Sätt aldrig igång pumpen, om intagsflänsen varken är kopplad till systemet. Underhåll TwisTorr Medium-TMP Rack Controller kräver inget underhåll. Alla slags ingrepp på systemet ska utföras av en behörig personal. 104/284...
  • Page 105: Kontroller, Indikatorer Och Kontakter På Styrenheten

    . Genom att trycka på den flera gånger växlas läget mellan HIGH SPEED och LOW SPEED. Alfanumerisk display LCD med bakgrundsbelysning: punktmatris, 4 rader x 16 tecken. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 105/284...
  • Page 106 Kontaktdon för logiska in- och utsignaler med programmerbar analogisk utgång ((kontaktdonet för anslutning tillhandahålls med motsvarande omkopplare för stängning av ”Interlock”). Pumpkabel. Kontaktdon utgång för kontroll av avluftnings- och dräneringsventilerna. Kontaktdon utgång för extern fläkt. 106/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 107: Instruktioner För Bruk

    Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen. Underhåll Styrenheterna i TwisTorr Medium-TMP Rack är underhållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Om styrenheten havererar, kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
  • Page 108: Bortskaffning

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. För mer information, se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 108/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 109: Felmeddelanden

    START för att starta om pumpen. FAULT: Temperaturen på styrenhetens Vänta tills temperaturen transformator överskrider 65 °C. CONTROLLER sjunker under OVERTEMPERATURE tröskelvärdet. Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 109/284...
  • Page 110 En skada på styrenhetens Tryck två gånger på försörjningsenhet, eller knappen START för att starta om pumpen. styrenheten har tagit emot en störning från strömförsörjningen. Om meddelandet upprepas kontakta Agilent för underhåll. 110/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 111: Instruksjon Manual

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk 116 Vedlikehold Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten Instruksjoner for bruk 119 Starte styreenheten Starte pumpen119 Stoppe pumpen Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen...
  • Page 112: Generell Informasjon

    Avlesing av pumpens hastighet etter stoppkommando (avlesing  av stopphastighet). I stykkene nedenfor står informasjon som trenges for å garantere brukerens sikkerhet under bruket av dette apparatet. Mer detaljert informasjon står i vedlegget "Technical Information". 112/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 113: Lagring

    Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 113/284...
  • Page 114: Forberede Installasjonen

    Emballasjen må ikke kastes på en ulovlig måte. Materialene kan gjenvinnes helt og tilsvarer direktivet for miljøvern 94/62/CE med senere endringer. Figur 4 Styreenhetens Emballasje 114/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 115: Installasjon

    0 °C til +40 °C  relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens)  Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 115/284...
  • Page 116: Bruk

    Dette er viktig for å forhindre skader på apparatet og på personer. Dersom inngangsflensen hverken er tilkoplet systemet. Vedlikehold TwisTorr Medium-TMP Rack styreenheten trenger ikke noet vedlikehold. Alle foranstaltninger må utføres av autorisert personal. 116/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 117: Kontroller, Indikatorer Og Kontakter På Styreenheten

    Trykk flere ganger på den for å skifte modus mellom HØY HASTIGHET og LAV HASTIGHET. Alfanumerisk LCD-skjerm med bakbelysning: punktematris, 4 rader x 16 tegn. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 117/284...
  • Page 118 Støpsel for logiske inn- og utgangssignaler med programmerbar analog utgang (Koplingsstøpslet blir utstyrt med en spesialbrygge for å lukke “interlock”-systemet). Pumpkabel. Utgangskopling for kontroll av ventilene for tømming och utslipp. Utgangsstøpsel for ekstern flekt. 118/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 119: Instruksjoner For Bruk

    Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med Agilent reparasjonservice eller med Agilent avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til erstatning for den ødelagte styreenheten. ADVARSEL! Før noe arbeid utføres på styreenheten, må den frakoples strømnettet. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 119/284...
  • Page 120: Eliminering

    å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. For mer informasjon se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 120/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 121: Feilmeldinger

    START for å starte pumpen. FAULT: Temperaturen på styreenhetens Vent til temperaturen CONTROLLER transformator er over 65 °C. synker under OVERTEMPERATURE terskelverdien. Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 121/284...
  • Page 122 Trykk to ganger på knappen strømforsyning til styreenheten START for å starte pumpen. eller styreenheten har tatt mot Hvis meldingen dukker opp en størning fra forsyningsnettet. igjen, må du ta kontakt med Agilent for vedlikehold. 122/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 123: Ohjekäsikirja

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 128 Huolto 128 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 129 Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 131 Huolto 131 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 123/284...
  • Page 124: Yleisiä Tietoja

    Poisto- ja puhdistusventtiilien ohjaus  Pumpun nopeuden lukeminen pysäytyskäskyn jälkeen (nopeuden  lukemisen pysäytys). Seuraavista luvuista ilmenevät kaikki laitteenkäyttäjän turvallisuuden takaamisen kannalta välttämättömät tiedot. Tarkempia lisätietoja löyttyy liitteen kohdasta "Technical Information". 124/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 125: Varastointi

    Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä  suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 125/284...
  • Page 126: Valmistelut Asennusta Varten

    Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön. Pakkausmateriaali on täysin uusiokäyttökelpoista ja se on EU:n ympäristönsuojeludirektiivin 94/62/EU ja siihen tehtyjen muutosten mukainen. Kuva 1 Valvojan Pakkaus 126/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 127: Asennus

    Toiminnan aikana tulee noudattaa seuraavia ympäristöolosuhteita koskevia sääntöjä: lämpötila: 0 °C ja +40 °C välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % välillä (ilman lauhdetta) Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 127/284...
  • Page 128: Käyttö

    Älkää myöskään käyttäkö pumppua, mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään tai mikäli sitä ei. Huolto TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ei vaadi huoltoa . Vain valtuutetut henkilöt saavat tehdä laitteelle korjaus- tai muita toimenpiteitä. 128/284...
  • Page 129: Valvojan Säätimet, Osoittimet Ja Liittimet

    Toimintatapojen HIGH/LOW SPEED Valintapainikkeet. Toimii ainoastaan kun kontrolli on valittu etupaneelin avulla.. Painamalla toistamiseen tästä painikkeesta saadaan toimintatapa HIGH SPEED ja LOW SPEED. Alfanumeerinen näyttöLCD takavalaistunäyttö: pisteiden matrikkeli 4riviäx 16 merkkiä. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 129/284...
  • Page 130 Valvojan syöttömoduuli koostuu sulakkeista, pistokkeesta ja suodattimesta EMC. Viestintäportti RS-232 / RS-485. Loogisten syöttötehon/antotehon merkkien kytkin ohjelmoitavissa olevalla analogisella ulostulolla (liitäntäkytkimeen kuuluu vastaava Interlock-lukitus). Pumpun kaapeli. Poisto- ja puhdistusventtiilien kontrollin ulostulokytkin. Ulkoisen tuulettimen ulostulokytkin. 130/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 131: Käyttötoimenpiteet

    Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ei tarvitse huoltaa millään tavoin. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilent korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan.
  • Page 132: Hävittäminen

    Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Katso lisätietoja kohdasta: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 132/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 133: Vianetsintä

    Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. FAULT: Valvojan muuntajan lämpötila Odottakaa, että lämpötila on ylittänyt 65 °C:tta. CONTROLLER palaa kynnysarvon OVERTEMPERATURE alapuolelle. Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 133/284...
  • Page 134 OVERVOLTAGE Valvojan syöttöalueella on Painakaa START- todettu jokin vika, tai sitten painonappia kaksi kertaa, syöttöverkko on aiheuttanut jolloin pumppu käynnistyy. valvojassa häiriön. Jos viesti ilmaantuu uudelleen, ottakaa yhteys Agilent huoltoa varten. 134/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 135: Felhasználói Kézikönyv

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 136 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat Karbantartás A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 143 A szivattyú beindítása 143 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek...
  • Page 136: Általános Információk

    A szivattyú sebességének leolvasása, a leállítási parancsot  követően (leállási sebesség leolvasása). Az alábbi szakaszokban megtalálhatók mindazok az információk, melyek a berendezés használatakor a kezelő biztonságának a garantálásához szükségesek. Részletesebb információk találhatóak a "Technical Information" függelékben. 136/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 137: Biztonsági Jelzések

    Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között  relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó).  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 137/284...
  • Page 138: A Telepítésre Való Előkészítés

    és ne szenvedjen ütődéseket. A csomagolóanyagot nem szabad szétszórni a környezetben. Az anyag teljes mértékben újrahasznosítható, s megfelel a környezetvédelemmel kapcsolatos 94/62/EK irányelvnek, és ennek ezt követő módosításainak. Ábra 1 A vezérlök Csomagolása 138/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 139: Telepítés

    0 °C és +40 °C között;  relatív nedvességtartalom: 0 - 95% (nem lecsapódó).  A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a ”Technical Information” című alfejezetet. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 139/284...
  • Page 140: Használat

    Soha nem szabad a szivattyút a bementi peremnek a rendszerhez való csatlakoztatása, vagy a záró peremmel. Karbantartás A TwisTorr Medium-TMP Rack keretvezérlő nem igényel karbantartást. A rendszeren bármiféle beavatkozást kizárólag felhatalmazott személyzet hajthat végre. 140/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 141: A Vezérlő Parancsai, Kijelzői És Csatlakozói

    Nyomógomb a HIGH/LOW SPEED mód kiválasztására. Csak akkor hatásos, ha a vezérlés az előlap segítségével kiválasztásra került. Ismételt megnyomására átkapcsol a HIGH SPEED és a LOW SPEED mód között. Alfanumerikus LCD kijelző, háttérvilágítással: pontmátrix, 4 sor 16 karakter. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 141/284...
  • Page 142 Csatlakozó a bemeneti/kimeneti logikai jelek számára, programozható analóg kimenettel (az illesztő csatlakozó az "interlock"-ot kiiktató áthidalással együtt kerül szállításra). Kábel a szivattyú számára. Kimeneti csatlakozó a szellőző és a tisztító szelep számára. Kimeneti csatlakozó külső ventilátor számára. 142/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 143: Használati Eljárások

    Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott helyett, egy javított vezérlőt biztosít. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 143/284...
  • Page 144: Megsemmisítés

    és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. További információkért lásd: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 144/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 145: Hibaüzenetek

    START nyomógombot. FAULT: A vezérlő transzformátorának Várakozni, míg a hőmérséklete túllépte a 65 °C-t. CONTROLLER hőmérséklet a küszöbérték OVERTEMPERATURE alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 145/284...
  • Page 146 A vezérlő tápegységében hiba A szivattyú újraindításához lépett fel, vagy a vezérlő kétszer megnyomni a számára a táphálózatból zavaros START nyomógombot. jel érkezett. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. 146/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 147: Podrecznik Instrukcji

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 148 Magazynowanie 149 Przygotowanie do instalacji Instalacja Uzytkowanie Konserwacja Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera Procedure uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 155 Uruchomienie pompy Zatrzymanie pompy 155 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 157 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Page 148: Informacje Ogolne

    Kontrolery z serii TwisTorr Medium-TMP Rack sa przetwornikami czestotliwosci kontrolowanymi przez mikroprocesor zrealizowanymi z komponentow w stanie stalym i posiadajacymi zdolnosci samodiagnostyczne i samoochronne.
  • Page 149: Magazynowanie

    Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C  wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca).  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 149/284...
  • Page 150: Przygotowanie Do Instalacji

    Material, z ktorego jest wykonane urzadzenie jest calkowicie zdatny do recyklingu oraz odpowiada dyrektywie w sprawie ochrony srodowiska 94/62/CE wraz z pozniejszymi poprawkami. Posta 1 Opakowanie Kontrolerow 150/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 151: Instalacja

    Podczas pracy kontrolera nalezy zapewnic nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od 0 °C do +40 °C  wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca).  Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 151/284...
  • Page 152: Uzytkowanie

    Pod zadnym pozorem nie uruchamiac pompy jezeli kolnierz wejsciowy nie jest polaczony z systemem. Konserwacja TwisTorr Medium-TMP Rack Kontroler nie wymaga prac zwiazanych z konserwacja urzadzenia. Wszelka interwencja w systemie powinna byc wykonana przez osoby do tego upowaznione. 152/284...
  • Page 153: Sterowniki, Wskazniki I Laczniki Kontrolera

    Wlaczajac ten przycisk naprzemiennie zmieniaja sie tryby na HIGH SPEED oraz LOW SPEED. Display liczbowo-cyfrowy LCD podswietlany od tylu: matryca punktowa 4 linie x 16 znakow. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 153/284...
  • Page 154 Lacznik sygnalow logicznych input/output wraz z programowalnym wyjsciem analogowym (łącznik jest dostarczany wraz ze specjalnym mostkiem ponownego zamykania ”Interlock”). Kabel do pompy. Lacznik wyjsciowy sluzacy do kotroli zaworu spustowego oraz zaworu odpowietrznika. Lacznik wyjsciowy do zewnetrznego wirnika. 154/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 155: Procedure Uzytkowania

    Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Konserwacja Kontroler z serii TwisTorr Medium-TMP Rack nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autoryzowane W przypadku uszkodzenia mozliwe jest korzystanie z serwisow naprawczych Agilent lub “Agilent advance exchange service”, w...
  • Page 156: Przetworstwo Odpadow

    , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 156/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 157: Bledne Informacje

    START dla ponownego uruchomienia pompy FAULT: Temperatura transformatora w Odczekac az temperatura kontrolerze przekroczyla 65 °C. CONTROLLER sie obnizy ponizej OVERTEMPERATURE ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 157/284...
  • Page 158 Doszło do uszkodzenia w polu Nacisnac dwa razy zasilania kontrolera, lub przycisk START dla kontroler doznał zakłócenia ze ponownego uruchomienia strony zasilania sieciowego. pompy. Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. 158/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 159: Návod K Použití

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 160 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 164 Údržba 164 Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 167 Spouštění Kontroléru Spouštění čerpadla 167 Zastavení čerpadla 167 Údržba 167 Likvidace Chybné...
  • Page 160: Všeobecné Informace

    Odečet rychlosti čerpadla po příkazu aretování (snímání rychlosti  aretování). V následujících odstavcích jsou uvedeny veškeré nezbytné informace k zajištění bezpečnosti pracovníka při používání uvedeného přístroje. Detajlnější informace jsou obsaženy v dodatku "Technical Information". 160/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 161: Bezpečnostní Symboly

    Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C  relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat).  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 161/284...
  • Page 162: Příprava K Instalaci

    škody. Balicí materiál se nesmí odkládat v přírodě. Materiál lze kompletně recyklovat, dle odpovídající směrnice 94/62/CE o ochraně prostředí a pozdějších dodatků a předpisů. Obal Kontrolér ů Postava 1 162/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 163: Instalace

    0 °C do +40 °C  relativní vlhkost: 0 - 95% (nesmí kondenzovat).  Pro ostatní napojení a instalaci opčního příslušenství se obrátit na sekci "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 163/284...
  • Page 164: Použití

    čerpadlo postaveno na stole. Jestliže vstupní příruba není napojená na systém nebo není uzavřená se zavírající přírubou. Údržba TwisTorr Medium-TMP Rack Kontrolér nevyžaduje údržbu. Jakýkoli zásah na systému musí vykonávat pouze kvalifikovaný pověřený personál. 164/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 165: Ovládání, Indikátory A Konektory Kontroléru

    čelním panelu. Pokud ho budete několikrát po sobě tisknout, modalita se přemění u . HIGH SPEED a LOW SPEED. Alfanumerický displej LCD se zadním osvětlením : pole bodů, 4 řádky x 16 znaků. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 165/284...
  • Page 166 Konektor na logické signály input/output s naprogramovatelným analogickým výstupem (konektor spojky je dodáván s příslušným můstkem opětného uzavírání ”Interlock”). Kabel pro čerpadlo . Výstupní konektor na kontrolu odvzdušňovacích a výpustných ventilů . Výstupní konektor pro vnější rotor . 166/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 167: Používané Procedury

    Kontroléry série TwisTorr Medium-TMP Rack nevyžadují žádnou údržbu. Jakýkoliv zásah musí vykonávat jen pověřený kvalifikovaný personál. V případě poruchy lze využít opravářského servisu Agilent nebo "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 167/284...
  • Page 168: Likvidace

    Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. Více informací naleznete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 168/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 169: Chybné Zprávy

    START dvakrát. FAULT: Teplota transformátora Vyčkejte opět na návrat CONTROLLER kontroléru překročila 65 °C. temperatury pod mezní OVERTEMPERATURE hodnotu. Pro opětné spuštění čerpadla je nutno stisknout tlačítko START dvakrát. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 169/284...
  • Page 170 Pro opětné spuštění napájení kontroléru, nebo čerpadla je nutno kontrolér zaregistroval poruchu z stisknout tlačítko START napájecí sítě. dvakrát. Po opětné zprávě, ohledně údržby je nutno se obrátit na firmu Agilent. 170/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 171: Návod Na Obsluhu

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 172 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 174 Inštalácia Použitie Údržba 176 Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 179 Zapnutie “Controller”179 Naštartovanie čerpadla 179 Zastavenie čerpadla Údržba 179 Likvidácia Oznamy vád...
  • Page 172: Všeobecné Informácie

    čiastočné nedodržiavanie návodu, za nesprávne používanie prístroja nekompetentnými osobami, za nepovolené zásahy a za používanie, ktoré nie je v zhode s príslušnými národnými normami. “Controllers” série TwisTorr Medium-TMP Rack sú meniči kmitočtu, kontrolované mikroprocesorom, vyrobené prvkami pevnej fázy a so schopnosťopu samodiagnostiky a samokontroly.
  • Page 173: Bezpečnostné Symboly

    úrazu a poškodenia zariadenia. Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C  relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu).  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 173/284...
  • Page 174: Príprava Pre Inštaláciu

    Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Všetok materiál je v súlade so smernicou pre ochranu prostredia 94/62/CE a nasledovné úpravy a je možné ho recyklovať. Postava 1 Obal “Controllers” 174/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 175: Inštalácia

    Počas chodu je dôležité, aby boli rešpektované tieto podmienky prostredia: teplota: od 0 °C do +40 °C; relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzovaná). Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 175/284...
  • Page 176: Použitie

    čerpadlo, umiestnené na pracovnom stole bolo stabilné. Čerpadlo nikdy nenaštartujte vtedy, keď vstupná príruba nie je napojená na systém. Údržba TwisTorr Medium-TMP Rack Controller nevyžaduje údržbu. Akýkoľvek zásah do systému musí byť vykonaný autorizovaným personálom. 176/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 177: Povely, Ukazovatele A Prípojky "Controller

    Tlačidlo na výber spôsobu HIGH/LOW SPEED. Je aktívny len ak bola zvolená kontrola cez čelný panel. Jeho opakovaným stlačením sa mení spôsob medzi HIGH SPEED a LOW SPEED. Displej abecednočíselný LCD vzadu osvetlený: matica bodov, 4 riadky x 16 znaky. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 177/284...
  • Page 178 Prípojka pre logické signály input/output s programovateľným analogickým východom (spoj párenia bude dodaný s príslušným mostíkom uzatvorenia 'Interlock”). Kábel na čerpadlo. Výstupný spoj na kontrolu odvzdušňovacieho a vypúšťacieho ventilu. Výstupný spoj na vonkajšiu lopatku. 178/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 179: Postup Pri Použití

    údržbu. Akýkoľvek zásah musí previesť poverený personál. V prípade vady je možné využiť opravnú službu Agilent alebo "Agilent advanced exchange service", ktorá vymení vadný “controller”. NEBEZPEČÍE! Pred akýmkoľvek zásahom na “controller” vytiahnite šnúru z elektrickej siete. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 179/284...
  • Page 180: Likvidácia

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Viac informácií nájdete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 180/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 181: Oznamy Vád

    Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. FAULT: Teplota transformátora Počkať, kým teplota “controller” prekročila 65 °C. neklesne pod hranicu. CONTROLLER OVERTEMPERATURE Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 181/284...
  • Page 182 Zjavila sa porucha na sekcii Stlačte dvakrát tlačidlo napájania controllera, alebo START pre controller bol rušený z znovunaštartovanie napájacej siete. čerpadla. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. 182/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 183: Priročnik Za Navodila

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Vzdrževanje Komande, indikatorji in konektorji Controllera 189 Postopki uporabe 191 Vklopitev Controllera Zagon črpalke 191 Zaustavitev črpalke 191 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki...
  • Page 184: Splošne Informacije

    Upravljanje izpušnih ventilov  Zaznavanje hitrosti črpalke po ukazu zaustavitveo.  Sledijo vse informacije, ki se nanašajo na zagotavljanje varnosti operatera med uporabo te naprave. Detaljnje informacije dopite v dodatku "Technical Information". 184/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 185: Skladiščenje

    Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C  relativna vlaga: 0 – 95 % (bez kondenzacije).  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 185/284...
  • Page 186: Priprava Za Montažo

    Ne zavrzite embalaže v okolico. Možna je popolna reciklaža materiala, v skladu riciclabile z direktivo o varstvu okolja 94/62/ES in njenimi dopolnili. Slika 1 Embalaža Controllerjev 186/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 187: Montaža

    Med delovanjem morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od 0 °C do +40 °C; relativna vlaga: 0 – 95 % (ne-kondezna). Za ostale priključke in montažo drugih dodatnih delov, si lahko ogledate poglavje "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 187/284...
  • Page 188: Uporaba

    črpalko stabilno položili (če ste jo vgradili na mizi). Črpalka ne sme nikoli delovati, če vhodna prirobnica ni priklopljena k sistemu. Vzdrževanje TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ne zahtevajo vzdrževanja. Kateri koli poseg v sistem lahko opravlja le pooblaščeno osebje.o. 188/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 189: Komande, Indikatorji In Konektorji Controllera

    Če še nekrat pritisnemo na gumb, način delovanja spremenimo na modalità tra HIGH SPEED ali pa LOW SPEED. Alfanumerični zaslon LCD razsvetljen na zadnji strani: prebijalo, 4 črte x 16 znaki. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 189/284...
  • Page 190 Konektor za logične znake za input/output z nastavljivim analognim izhodome (spajalni konektro dobite z zapiralnim mostičkomura Interlock). Kabel za črpalko. Izhodni konektor za nadzor izpušnih ventilov. Izhodni konektor za zuanji ventil. 190/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 191: Postopki Uporabe

    V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki Vam bo dal na razpolago obnovljeni controller. SVARILO! Pred katerikoli posegom, izklopite iz controller-a. napajalni kabel. Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 191/284...
  • Page 192: Odlaganje Opadkov

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Za dodatne informacije se obrnite na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 192/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 193: Obvestilo O Napaki

    START za ponoven zagon črpalke. FAULT: Temperatura transformatorja Počakajte, da se controllera je presegla 65 °C. CONTROLLER temperatura vrne pod OVERTEMPERATURE normalnim vrednostnim pragom. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 193/284...
  • Page 194 Kvar v oddelku za napajanje Dvakrat pritisnite tipko controllera, ali je controller dobil START za ponoven zagon nepristen znak. črpalke. Če se to obvestilo spet pojavi, obrnite se Agilent za pravilno vzdrževanje. 194/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 195: Instructions For Use

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 198 Installation Maintenance Controls, Indicators and Connectors 201 Use Procedure Controller Startup 203 Starting the Pump 203 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions...
  • Page 196: General Information

    Pump speed reading after stop command (stop speed reading)  The following paragraphs contain all the information necessary to guarantee the safety of the operator when using the equipment. Detailed information is supplied in the appendix "Technical Information". 196/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 197: Safety Symbols

    When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C  relative humidity: 0 – 95 % (without condensation)  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 197/284...
  • Page 198: Preparation For Installation

    Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner. The material is 100% recyclable and complies with Directive 94/62/CE and subsequent amendments. Figure 1 Controllers Packing 198/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 199: Installation

     relative humidity: 0 – 95 % (without condensation).  See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 199/284...
  • Page 200: Use

    Never operate the Turbo-V pump if the pump inlet is not connected to the system. Maintenance The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by authorized personnel.
  • Page 201: Controls, Indicators And Connectors

    Keyboard push-button for HIGH/LOW SPEED mode selection. It is active only when the front panel operation has been selected. Pressed repeatedly, toggles between HIGH SPEED and LOW SPEED. LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 4 lines x 16 characters. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 201/284...
  • Page 202 RS-232 / RS-485 communication port connector. Logic input/output signals connector plus programmable analog output (mating connector supplied with Interlock link). Pump cable. Vent Valve and Purge Valve control output connector. External Fan output connector. 202/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 203: Use Procedure

    To shutdown the pump press the START/STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
  • Page 204: Disposal

    Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 204/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 205: Error Messages

    Wait until the temperature temperature exceeded 65 °C. CONTROLLER decrease below threshold OVERTEMPERATURE value. Check that the pump cable length has been set correctly. Press the START push- button twice to start the pump. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 205/284...
  • Page 206 Press the START button controller power supply section, twice to start the pump or the controller has received a again. If the message is disturbance from the mains. redisplayed, contact Agilent for maintenance. 206/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 207: Technical Information

    TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Technical Information TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Description 209 Controller Specifications 211 Controller Outline Fuse Holder Assembly Connection J1 Remote I/O Interconnections Signals Description 215 Connection P1 PURGE-VENT 222 Connection P2 EXTERNAL FAN Controller-to-Pump Connection Input / Output Electrical Specifications Auto Pump Speed Mode –...
  • Page 208 Pump Start, Stop and Reset Fail 248 Counters / Controller Data: Programming Configuration Menu 254 PUMP SETTING Menu 256 INPUT/OUTPUT Menu SETPOINT Submenu 260 SERIAL Menu Examples Fails: Auto Test Phase: Orderable Parts 281 208/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 209: Twistorr Medium-Tmp Rack Controller Description

    The controller can be operated via: Front panel switches  Remote signals via rear panel connectors  RS 232 and RS 485 serial link.  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 209/284...
  • Page 210 Technical Information TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Description Figure 4 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller 210/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 211: Controller Specifications

    Weight (both models) 6.3 kg (13.9 lbs) Installation category Pollution degree All connecting cables for remote I/O and serial connections, if longer than 3 m, NOTE must be of the shielded type. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 211/284...
  • Page 212: Controller Outline

    Power supply cord: the correct cable for electrical wiring is a three wires (Ph+N+Earth) cable. The wire section has to be at least 1 mm Controller Outline The outline dimensions for the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller are shown in the following figures: Figure 5...
  • Page 213: Fuse Holder Assembly

    1. Remove the fuse holders (position A) with a small screwdriver. 2. Replace the fuse. 3. Use only T-type fuses of the following characteristics: - 250 Vac 10 A (5x20 mm) High breaking capacity TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 213/284...
  • Page 214: Connection J1 Remote I/O Interconnections

    Tab. 17 PIN N. SIGNAL INPUT/OUTPUT START/STOP (+) START/STOP (-) INTERLOCK (+) INTERLOCK (-) SPEED SETTING (+) SPEED SETTING (-) SOFT START (+) SOFT START (-) +24Vdc SET POINT (RELAY) 214/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 215: Signals Description

    The output logic can be configured as “high level active” = when the output is active the pin voltage is low or as “low level active” = when the output is active the pin voltage is high (+24V). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 215/284...
  • Page 216 It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time. For example: reference quantity: frequency  threshold: 500 Hz  threshold hysteresis: 1 %  activation logic: high level active  delay time: 0 s  216/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 217 THE PROGRAMMABLE SET POINT: it uses the same settings used by this programmable set point. In particular it is activated when the reference quantity chosen (frequency, current, time, status normal) is higher than the threshold setting value. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 217/284...
  • Page 218 High Speed is the nominal rotational frequency of the pump (825 or 725 Hz). NOTE Low Speed (680 Hz) corresponds to the rotational frequency for a stand by status. Users can set rotational frequency between these two values. 218/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 219 8 shorted with pin 15) if the pump remains unused for a protracted stop, and de-activated for the next run-up. See the paragraph “SOFT START” for a more detailed description. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 219/284...
  • Page 220 (frequency, power, pump temperature) chosen by the user (by means of the front panel commands or through serial command – window 111). The default setting is frequency (see the following example diagrams). Figure 11 220/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 221 Connection J1 Remote I/O Interconnections The analog output power related is showed in the following diagram: Figure 12 The analog output pump temperature related is showed in the following diagram: Figure 13 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 221/284...
  • Page 222: Connection P1 Purge-Vent

    Figure 14 ref.7 in figure above NOTE The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller can drive as an optional accessory the purge/vent device (model X3501-68002 ). Through P1 connector the controller is able to drive the Vent Valve ( Normally Open) placed on the accessory.
  • Page 223: Connection P2 External Fan

    (see Orderable Parts table). See Window Meaning table and HOW TO USE BY FRONT PANEL chapter to know the external fan possible settings. Figure 15 ref.8 in figure above NOTE TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 223/284...
  • Page 224: Controller-To-Pump Connection

    A-F-G = Reserved for AGILENT use Reserved For AGILENT use Figure 16 Pump connector The pump cable can be extended by means of an optional extension cable (see Orderable Parts table). 224/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 225: Input / Output Electrical Specifications

    The valves operating mode can be set by serial communication with WIN 125 or using front panel interface (see following diagram for details). The valve operating mode can be changed only with the pump in STOP status. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 225/284...
  • Page 226: Auto Pump Speed Mode - With Purge/Vent Device Accessory Only

    Vent Valve (see the figure above for details). The vent could damage the pump. Please, use the “Auto Pump Speed” mode or CAUTION! refer to Agilent personnel. 226/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 227: On Command Mode - With Purge/Vent Device Accessory Only

    WIN 125 = 0 the Vent and Purge Valves are opened as a function of time (see the figure below for details). The timings are configurable through WIN 126 (Vent Valve Opening Delay) and WIN 147 (Vent Valve Opening Time). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 227/284...
  • Page 228: Controlled Venting

    During a Controlled Venting procedure the Vent Valve opening time is modulated so that the pump deceleration quickness is maintained in the range between 3 and 5 Hz/s. The timing is adjusted every 10 seconds. 228/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 229: Serial Communication (J2 Connector)

    NOTE feature. Serial Communication (J2 Connector) Figure 20 This is a 9 pin Female D-type serial input/output connector to control via an RS 232 or RS 485 connection the TwisTorr Medium-TMP Rack Pumping System. Tab. 18 PIN N. SIGNAL +5Vdc OUT (100mA max)
  • Page 230: Procedure To Connect The Serial And I/O Ports To An External Cable

    A-plus software (p/n 9699883) is available (optional). SERIAL CABLE INSTALLATION The supplied serial cable must be installed when the TwisTorr Medium-TMP Rack Pumping System has to be controlled by means of a remote personal computer. The cable is installed fixing the 9 pin D-type Male connector into the J2 serial connector.
  • Page 231: Rs 232/Rs 485 Communication Description 2302

    RS 485 manages the address field. Therefore to enable the RS 485 is necessary to select the type of communication as well as the device address by means of the serial communication software. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 231/284...
  • Page 232: Communication Format

    <ADDR> (Unit address) = 0x80 + device number (0 to 31) (for RS 485) <WIN> (Window) = a string of 3 numeric character indicating the  window number (from ‘000’ to ‘999’); for the meaning of each window see the relevant paragraph. 232/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 233 Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one used for NOTE the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 233/284...
  • Page 234 Range specified window The specified window is Read Only or temporarily disabled (for example you 1 byte (0x35) Disabled can’t write the Soft Start when the Pump is running) 234/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 235: Examples

    Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 235/284...
  • Page 236 Technical Information Examples Command: SOFT-START (ON) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Controller ADDR WINDOW Source: Controller Destination: PC ADDR 236/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 237: Window Meanings

    (s). Set Point Output logic 0 = high level active 1 = low level active (default = 0) Set point hysteresis 0 to 100 (in % of threshold) (default = 2) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 237/284...
  • Page 238 Stop condition) X3501-64016, 714 for X3501-64006 ) Set Vent Valve status 1 = open 0 = close (default = 0) Valves operating mode 0 = On Command 1 = Auto Pump Speed 238/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 239 0.2 s) 0 = infinite min 0.2 s, Max 13107 s (default = 0) Power Limit Applied expressed in W Gas Load Type 0 = Ar 1 = N (default = 0) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 239/284...
  • Page 240: Fails

    Body pump temperature in °C Rotational frequency in Hz Cycle time in minutes (zeroed 0 to 999999 by the reset command) Cycle number (zeroed by the 0 to 999999 reset command) 240/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 241 Parameter Listing code & XXXX revision Reserved Agilent service RS 485 address 0 to 31 (default = 0) Serial type selection 0 = RS 232 1 = RS 485 (default = 0) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 241/284...
  • Page 242: Pump_Overtemp

    SHORT CIRCUIT PUMP OVERTEMP. (T-bearing > 60 °C) OVERVOLTAGE CONTROLL. OVERTEMP. (T > 65 °C) OUTPUT FAIL Vdc UNDERVOLTAGE (V supply < 81 Vdc) Figure 22 Window N. 206 Bit Description 242/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 243: Soft Start

    The pump remains at each step for a period of 900 s except the first that last 300 s. A fail condition occurs if the pump is not able to properly spin up the driving frequency (Too High Load Error). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 243/284...
  • Page 244 Vacuum devices quickly, and to check your vacuum system status at any time. Exhaustive online Help is also included, providing the user with a complete, easy to learn system, tailored to customer requirements. 244/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 245 WIN 144 value) WIN 144 = 1 external fan ON; WIN 144 = 0 external fan OFF. The WIN 143 default value is 0. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 245/284...
  • Page 246: Power Derating Function

    The applied power limit is readable by serial line (WIN 155). If the pump body temperature exceed 55 °C or the pump bearing temperature exceed 60 °C or the Controller temperature exceed 60 °C, the controller goes in status 6 (Fail). 246/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 247: How To Use By Front Panel

    XXXHz is the current rotational frequency of the pump. MODE = Front, Remote, Serial. NOTE: If the pump is not connected and in case of the other fails, the display will be as follows: TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 247/284...
  • Page 248 “SERIAL” mode, the “COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE” error message is displayed.The error message is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. The “Reset Fail” function is always available regardless of controller mode. 248/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 249  Pressing a third time, the following message is displayed: FW Firmware version  PA Parameter Listing version  On pressing the key again, the display goes back to main screen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 249/284...
  • Page 250 CONTROLLER VENT BRAKING is active HS Shows the high speed selection: the controller is at  HIGH SPEED. LS Shows the low speed selection: the controller is at  LOW SPEED 250/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 251: Programming

    (in the case of numeric parameters). The “MEASURES and COUNTERS” buttons become  “NEXT and PREVIOUS”; it’s possible to select the next parameter (or next digit of a numeric parameter) or previous parameter. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 251/284...
  • Page 252 “PREVIOUS” key) indicates the intention to abort any changes made to the specific parameter. Abort is indicated by the caption “Change aborted” that is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. 252/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 253 The figure below shows the first level of the configuration menu and the links to the respective second level menus (indicated below). After entering in any menu, the blinking value displayed is the value currently enabled. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 253/284...
  • Page 254: Configuration Menu

    Technical Information Programming Configuration Menu MODE FRONT SERIAL REMOTE PUMP SETTING HIGH SPEED INPUT / START MODE OUTPUT SETPOINT TYPE SERIAL BAUD RATE Figure 24 254/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 255 The first selection displayed is the value currently enabled. The selected choice is highlited with a special character on the right side (→). The selected item shall be showed blinking as first entry in the circular menu.  → TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 255/284...
  • Page 256: Pump Setting Menu

    Technical Information Programming PUMP SETTING Menu AUTOMATIC Figure 25 256/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 257 The controller limits the power supplied to the pump according to this setting. ACTIVE STOP: enables (YES) or disables (NO) active braking. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the reading function of the pump rotational frequency during braking, after stop command. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 257/284...
  • Page 258: Input/Output Menu

    START - INTERLOCK IMPUT / OPTPUT START MODE F. 1 START/STOP LEVEL START/STOP EDGE INTERLOCK TYPE CONTINUOUS IMPULSIVE FREQUENCY ANALOG OUT TYPE POWER TEMPERATURE SPEED DISPLAY KRPM LCD CONTRAST Flow 3/6 Figure 26 258/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 259 I/O connector; it can be related to one of following quantity: FREQUENCY, default value POWER TEMPERATURE SPEED DISPLAY: the rotational speed can be displayed in KRPM LCD CONTRAST, increases/decreases the contrast on LCD display. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 259/284...
  • Page 260: Setpoint Submenu

    Technical Information SETPOINT Submenu SETPOINT Submenu Figure 27 260/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 261 “normally open” (it will close the circuit when activated); if Activation Type is “low level active” the contact is configured as or “normally closed” (it will open the circuit when activated). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 261/284...
  • Page 262: Serial Menu

    Technical Information SERIAL Menu SERIAL Menu This menu contains the settings for management of the RS232/485 serial line. Figure 28 262/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 263 SERIAL ADDRESS: sets the address of the node in the  case of the RS485 interface. This parameter is not visible if the RS232 is selected. To exit the menu press COUNTERS and MEASURE pushbuttons for at least 2 sec. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 263/284...
  • Page 264: Examples

    Technical Information Examples Examples → NEXT button (to select MODE) MODE  FRONT  REMOTE  SERIAL  From FRONT to SERIAL → DECREASE button → DECREASE button 264/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 265 NEXT button (to select SERIAL) → DECREASE button (to go on PUMP SETTING) → NEXT button (to select PUMP SETTING) → PUMP SETTING  HIGH SPEED ADJ  0000 TO 9999 Hz  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 265/284...
  • Page 266 NEXT button to pass to the next digit INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to pass to the next digit 266/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 267 INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to confirm the value PREVIOUS button to turn to the previous menu → TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 267/284...
  • Page 268 DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select SOFT START) SOFT START    From YES to NO → DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select NO) 268/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 269  0000 TO 9999   VENT OPEN TIME  0000 TO 9999 0= NO LIMIT  SETPOINT R1 ADJ  TYPE  FREQUENCY  POWER  TIME  NORMAL  TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 269/284...
  • Page 270 Examples SET VALUE  0000 TO 9999 XX  [XX = unit of measurement relative to the type] For FREQUENCY: For POWER: For TIME: MASK TIME  00h 00m 00s  270/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 271 Technical Information Examples OUTPUT LOGIC  _|--  --|_  → _|-- TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 271/284...
  • Page 272 Technical Information Examples Fails: Flag fail: NO_CONN PUMP_OVERTEMP CONTROLLER_OVERTEMP VDC_UNDERVOLTAGE VDC_OVERVOLTAGE SHORT_CIRCUIT ROTOR_BLOCK TOO_HIGHLOAD PUMP_AIR 272/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 273 Technical Information Examples TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 273/284...
  • Page 274 Technical Information Examples Two or more fail: each fail are showed for 2 seconds. XXX: fails code Y: number of fails 274/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 275 This test checks the motor windings electrical continuity and symmetry. Furthermore it is able to detect a short circuit between a motor phase winding and the Protection Earth. TART OUNTERS EASURES OW SPEED Figure 29 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 275/284...
  • Page 276 Technical Information Examples The test result can be PASS or FAIL. Press any button to exit and return to the main screen. During the test, no function is associated to the buttons. 276/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 277: Orderable Parts

    Air Cooling Kit Extension Cable 15m X3501-68061 Air Cooling Kit Extension Cable 20m X3501-68021 Air Cooling Kit Extension Cable 30m X3501-68011 Air Cooling Kit Extension Cable 50m X3501-68071 Air Cooling Kit Extension Cable 75m X3501-68081 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 277/284...
  • Page 278 Vent valve Rack Extension Cable 20m X3501-68074 Vent valve Rack Extension Cable 30m X3501-68084 Vent valve Rack Extension Cable 50m X3501-68034 Vent valve Rack Extension Cable 75m X3501-68094 Vent valve Rack Extension Cable 100m X3501-68104 278/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
  • Page 279 Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
  • Page 280 CUSTOMER REQUEST FOR CORRECTIVE / PREVENTIVE / IMPROVEMENT ACTION AGILENT VACUUM PRODUCTS DIVISION TORINO – QUALITY ASSURANCE FAX N°: XXXX‐011‐9979350 ADDRESS: AGILENT TECHNOLOGIES ITALIA S.p.A. – Vacuum Products Division – Via F.lli Varian, 54 – 10040 Leinì (TO) – Italy E‐MAIL: vpd‐qualityassurance_pdl‐ext@agilent.com NAME...
  • Page 281 Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
  • Page 282 Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
  • Page 283 Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...
  • Page 284 Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue C-Block, RMZ Centennial Plot Number- Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109...

Ce manuel est également adapté pour:

X3501-64016X3501-64006