Page 2
Auspacken des Modells! Unwrap model! Déballage du modèle! 8072183920.indd 2 06.09.2017 13:47:43...
Page 31
Table des matières Introduction ......................32 Mise en service de votre locomotive ▪ Avant la première mise en marche ................33 ▪ Rodage du modèle ....................33 ▪ Précautions d‘exploitation ..................33 ▪ Les attelages ......................34 ▪ Post-montage d‘un générateur de vapeur Seuthe ............ 34 ▪...
Nous vous remercions d’avoir acheté notre modèle de la BR 03.10. La présente notice d’utilisation devrait vous aider à utiliser les diverses fonctions de votre BR 03.10. Nous vous souhaitons de bien vous amuser et bonne route ! L’équipe Roco À propos du modèle Locomotive à vapeur série BR 03.10 Les locomotives à...
Le rayon minimal admissible du modèle pre- sent est fixé à soit 358 mm, soit le rayon R2 des voies ROCO (sans des tignes de piston!) Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres.
En vue d‘une exploitation pratique sur votre rèseau vous pouvez choisir parmi plusieurs types d‘attelages conformes aux différents systémes d‘attelage pratiqués en H0. Nous vous recommandons l‘emploi de l‘attelage court ROCO. Le sachet joint comprend entre autres des pe- tites pièces de finition conformes à la réalite et à...
▪ Post-montage d’un décodeur Plupour rèf. 72183 Veuillez démonter d‘abord la caisse de votre locomotive (fig. 1). Enlevez ensuite la fiche de shuntage de l‘interface (à conserver!) et enfichez finalement la fiche du module de télécom- mande aux prises de l‘interface. Veillez à la position correcte de la fiche. 10885 / 10893 8072183920.indd 35 06.09.2017 13:47:58...
Maintenance et entretien du modèle Pour que vous profitiez longtemps de votre locomotive, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionnement) sont indispensables. Fig. 1 Fig. 2 8072183920.indd 36 06.09.2017 13:47:59...
Fig. 3 ▪ Èchange des bandages d‘adhérence Démontez d‘abord les flancs de bogies. Elevez les bandages d‘adhérence à l‘aide d‘une aiguil- le ou d‘un tourne-vis fin. Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tordues. 8072183920.indd 37 06.09.2017 13:48:00...
▪ Nettoyage des contacts d’alimentation des roues Les lames de contact risquent de s‘encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussiére aux endroits marqués à laide d‘un petit pinceau. 8072183920.indd 38 06.09.2017 13:48:01...
▪ Lubrification Appliquez uniquement de petites gouttes d’huile aux endroits marqués sur le plan de lubrifica- tion. Nous conseillons l’huileur ROCO, art. n° 10906. Pour lubrifier les éléments de l’entraînement (pignons, vis sans fin) nous vous conseillons la graisse spé- ciale ROCO 10905.
▪ Changement de balai de charbon Démontez la caisse du tender voir le chapitre: Lubrification (fig. 3). Sortez ensuite le moteur de son logement et échangez finalement le balais. 8072183920.indd 40 06.09.2017 13:48:01...
2. Gratter soigneusement la couche supérieure de la peinture des ca- ractères de préférence avec la gomme ROCO (réf. 10002) ou un cou- teau bien aiguisé et bien droit ou avec un instrument similaire. Ne pas gratter trop profondément pour ne pas abîmer la peinture du fond de...
Le décodeur-son ▪ Affectation des touches de fonction de la BR 03.10 (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» Touche Fonction Fonction Éclairage avant blanc Sifflet 1 Sifflet 2 AUX1 (Générateur de fumée installer) Sifflement du contrôleur Vitesse de manœuvre Éclairage circulaire...
▪ Réglages de la locomotive Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomo- tive. Cependant, vous pouvez modifier de nombreuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV – Configura- tion Variable- ou registres).
Valeurs Valeurs ajustables standard Adresse longue (Condition préalable : l’adresse longue est 100 – 9999 activée conformément au réglage CV29) Réglages Réglage globale de l‘intensité de tous les bruits (prière de 00 – 255 bien vérifier la programmation des variables CV 121 à 123!) ▪...
Page 46
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. TS-Leitungen / Part set lines / Jeu de lignes 137545 Steuerstange / Control rod / Barre de commande 137543 Kesselgewicht / Boiler weight / Poids de la chaudière 137544...
Page 47
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Radkontaktbaugruppe / Wheel contact module / Module de contact de la roue 137573 TS-Speisepumpe,... / Part set pump / Jeu de pompe 137512 SK-Schraube M2x12 / SK-Screw M2x12 / SK-Vis M2x12 129296...
Page 48
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Steuerung außen / Steering outside / Mécanisme de commande extérieur 141208 Steuerung innen / Steering inside / Mécanisme de commande à l‘intérieur 137518 Schwinge Mitte / Link middle / Aile centre 137519...
Page 50
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Zubehörrahmensatz / Part set / Jeu de 139832 TS-Bremsbacken / Part set brake shoe / Jeu de mâchoire 105939 TS-Bremsbacken / Part set brake shoe / Jeu de mâchoire 117424...
Page 51
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Tendergehäuse / Tender body / Tendre caisse 141210 TS-Heckleiter / Part set rear ladder / Jeu de échelle arrière 116868 Tendertür links kpl.
Page 52
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative ohne Zahnräder without gear Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Tendergrundrahmen / Tender frame / Tendre châssis 137533 Puffer flach / Buffer flat / Tampon plat 88630 Puffer gewölbt / Buffer vaulted / Tampon arqué...
Page 53
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Haftringsatz 10Stk. / Set w. traction tieres 10pcs / Ensemble d‘anneau de liaison 10 pcs 40069 Radsatz m. Haftreifen u. Zahnrad / Wheelset w. traction tieres a. gear / Essieu 108265 Radsatz / Wheelset / Essieu 121877...
Page 56
Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, A-5101 Bergheim vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une 8072183920 X / 2017 réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.