Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dampflokomotive
Steam locomotive
Locomotive vapeur
73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 1
BR 23, DB
BR 23, DB
BR 23, DB
73018
PluX
16
73019
79019
Handbuch
Manual
Manuel
www.roco.cc
29.04.2019 08:37:35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roco BR 23 DB Serie

  • Page 1 Dampflokomotive BR 23, DB Steam locomotive BR 23, DB Locomotive vapeur BR 23, DB 73018 PluX 73019 79019 Handbuch Manual Manuel www.roco.cc 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 1 29.04.2019 08:37:35...
  • Page 2 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Déballage du modèle! 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 2 29.04.2019 08:37:36...
  • Page 3 Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Déballage du modèle! 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 3 29.04.2019 08:37:36...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 Montage der beiliegenden Ätzschilder ....18 – 19 Inbetriebnahme ihrer Lokomotive Der Sounddecoder (für Artikel 73019/79019) ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..........7 ▪ Funktionstastenbelegung der BR 23 ......20 – 21 ▪ Einfahren des Modells ............7 ▪...
  • Page 5: Einleitung

    Dank für den Kauf unseres Modells der BR 23 002. Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer BR 23 002 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 5 29.04.2019 08:37:36...
  • Page 6 Zum Vorbild Unter Experten gilt sie als eine der formschönsten deutschen Dampflokomotiven ihrer Zeit und auch technisch konnte sie mit den besten Eigenschaften aufwarten. Eine Erfolgsgeschichte wurde es trotzdem nie. Der Werdegang der BR 23 ist eng verknüpft mit der Personenzug-Dampflok BR 38.10 – preußische P 8 – und der Güterzug-Dampflok BR 50. Die erste war, als Vorgängerin, der Maßstab, an dem sie gemessen wurde, mit der zweiten teilte sie sich Kessel, Tender, Führerhaus und weitere Bauteile.
  • Page 7: Inbetriebnahme Ihrer Lokomotive

    ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomo- tive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. ▪ Einfahren des Modells Es empfiehlt sich, die Lok 30 Minuten vorwärts und 30 Minuten rückwärts ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit Ihr Modell einen opti- malen Rundlauf und beste Zugkraft bekommt.
  • Page 8: Betriebsbedingungen

    ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas stär- kerer Verschmutzung den ROCO-Schienen-Reinigungsgummi Art. Nr. 10002. Nur für Vitrine ▪ Aufrüstung Sie können für ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung. Optional 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 8 29.04.2019 08:37:36...
  • Page 9 ▪ Aufrüstung Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch kleine vorbildgetreue Steckteile für eine erweiterte Aufrüstung Ihrer Lokomo- tive, die Sie bitte vorsichtig montieren. Kleben nur mit audrücklichen Hinweis! Wahlweise Kleben 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 9 29.04.2019 08:37:37...
  • Page 10: Nachrüsten Eines Seuthe Dampfgenerators

    ▪ Nachrüsten eines Seuthe-Dampfgenerators Zuerst den Rauchfang abnehmen und dann den Seuthe Dampfgenerator Nr. 10 (für den analogen DC-Betrieb oder Nr. 11 (für Digitalen DC-Betrieb) einbauen. Bei einem eingebauten Dampfgenerator im Digitalbetrieb mit einem nachgerüsteten Decoder 10880 ist mit der F1 Taste das Ein- und Ausschalten des Dampfgenerators möglich.
  • Page 11: Nachrüsten Eines Plux Decoders (Nur Für Artikel 73018)

    ▪ Nachrüsten eines PluX (nur für Artikel 73018) Zuerst das Lokgehäuse abnehmen (siehe Kapitel: War- tung und Pflege Fig. 1). Danach den Brückenstecker aus der Schnittstelle entfernen (sorgsam Aufbewah- Fig. 1 siehe ren). Zuletzt den Stecker des Steuerbausteines lage- richtig einsetzen. Decoder 16-pin 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 11 29.04.2019 08:37:37...
  • Page 12: Entkuppeln Von Lok Und Tender

    Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der Pflege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Entkuppeln von Lok und Tender 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 12 29.04.2019 08:37:37...
  • Page 13: Reinigung Der Radstromkontakte

    ▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen (Fig. 3). Dazu das Lokgehäuse (Fig. 1a) bzw. die Drehgestellblenden abnehmen (Fig. 2). Fig. 1a 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 13 29.04.2019 08:37:37...
  • Page 14 Fig. 1b Fig. 2 Fig. 2 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 14 29.04.2019 08:37:37...
  • Page 15: Schmierung

    ▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Dazu das Lokgehäuse abnehmen (Fig. 1a) bzw. Tendergehäuse abnehmen (Fig. 1b). Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahn- räder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905.
  • Page 16: Haftreifenwechsel

    ▪ Haftreifenwechsel Zuerst die Drehgestellblenden abnehmen. Achten Sie vor der Herausnahme von Achsen auf die ursprüngliche Lage der Radkontakte! Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendre- her abziehen. Beim Aufziehen der neuen Haftreifen bitte darauf ach- ten, dass dieser sich nicht verdreht. ▪...
  • Page 17: Kohlebürstenwechsel

    ▪ Kohlebürstenwechsel Tendergehäuse abnehmen (Fig. 1b). Danach wird der Motor ausgebaut und die Kohlebürsten ausgewechselt. ▪ Zusammenbau Achten Sie beim Zusammenbau wieder auf die richtige Lage der Kontakte! 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 17 29.04.2019 08:37:38...
  • Page 18: Montage Der Beiliegenden Ätzschilder

    1. Ohne sie aus dem Ätzrahmen zu entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Oberfläche legen. 2. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Oberfläche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
  • Page 19 Kleben 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 19 29.04.2019 08:37:38...
  • Page 20: Der Sounddecoder (Für Artikel 73019/79019)

    Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der BR 23 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 73019/79019 Spitzenlichter Sound Pfiff lang Pfiff kurz Schaffnerpfiff An-/Abkuppeln Rangiergang Kurvenquietschen (nur mit F1 und wenn die Lok fährt) Luftpumpe Speisepumpe Kohle schaufeln...
  • Page 21 F-Taste Funktion für 73019/79019 Wasserfassen Entwässern (nur mit F1) Mute-Taste Hilfsbläser Abschlammen Bahnhofsansage Pfeife lang Lichtmaschine Laustärke + Lautstärke - 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 21 29.04.2019 08:37:38...
  • Page 22: Lokeinstellungen

    ▪ Lokeinstellungen Der in dieser Lok enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf die Lok eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder Eigenschaften Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern. Prüfen Sie aber vor jeder Programmierung, ob diese tatsächlich notwendig ist.
  • Page 23 Name Werte Default Werte Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 252 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der MULTIMAUS® zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Programmierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
  • Page 24: Betrieb Mit Dcc-Zentrale (Multimaus®)

    ▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (MULTIMAUS®) Da die (MULTIMAUS®) über 20 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung besonders komfortabel. Programmierarten Wir empfehlen: Direkt CV-Programmierung (byteweise) oder POM-Modus (Programmierung am Hauptgleis). Das Programmieren ist im Handbuch der (MULTIMAUS®) beschrieben. Auslesen: Mit einer entsprechenden Ausrüstung (z.B.
  • Page 25 Table of Content Introduction ................ 26 Mounting of the enclosed etched labels ....39 – 40 The Sounddecoder (for 73019/79019) Starting locomotive operation ▪ BR 23 function key allocation (delivery state) ...41 – 42 ▪ Prior to initial commissioning ..........28 ▪...
  • Page 26: Introduction

    Thank you very much for purchasing our BR 23 model. These operating instructions will help you to take advantage of the com- prehensive functions of your BR 23. We hope that you enjoy your product and wish you a pleasant journey! Your Roco Team 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 26 29.04.2019 08:37:39...
  • Page 27 The Original Experts consider this to be one of the most elegantly designed German steam locomotives of its time, and it could also boast the best technical characteristics. And yet this locomotive never became a success. The career of the BR 23 is closely linked with that of the passenger steam locomotive BR 38.10 - the Prussian P 8 - and the freight steam locomotive BR 50.
  • Page 28: Starting Locomotive Operation

    Prior to initial commissioning In order to prevent poor running characteristics or damage from occurring, the coupling rod bearings on your locomotive must be oiled prior to undertaking the initial commissioning. We recommend using the ROCO oiler 10906 ▪ Running the model in During the first five minutes the locomotive should run at medium speed.
  • Page 29: Operating Instructions

    The smallest radius this model should run is R3 or rather R2 of the Track system (model wit- hout tubes protecting pistons). Your locomotive will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no. 46400, Roco track cleaning van, or item no. 10002, Roco track cleaning rubber, for removing heavy dirt.
  • Page 30: Fittings

    ▪ Fittings In the enclosed accessory bag you will find small kits to be fitted on your loco- motive. please mount them cautiously. Use glue only if indicated! Optional Cement 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 30 29.04.2019 08:37:39...
  • Page 31: Retrofitting A Seuthe Steam Generator

    ▪ Retrofitting a Seuthe steam generator First remove the chimney hood and then install the Seuthe steam generator no. 10 (for analogue DC operation) or no. 11 (for digital DC operation). When dealing with a steam generator installed in digital mode complete with a retrofitted 10880 decoder, it is possible to switch the steam generator on and off via the F1 key.
  • Page 32: Retrofitting A Plux (Only For Item 73018)

    ▪ Retrofitting a Plux 10880 decoder (only for Item 73018) Fig. 1 Decoder 16-pin 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 32 29.04.2019 08:37:39...
  • Page 33: Maintenance Of The Model

    Maintenance of the model In order to ensure that your locomotive provides you with many years of pleasure, certain service work at regular intervals (approx. every 30 operating hours) is advisable. Before commencing care and maintenance work on the model, first uncouple the locomotive from the tender. ▪...
  • Page 34 ▪ Cleaning of the wheel-current contacts Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean. Use a small brush to remove dirt from spots marked (fig. 3) after having removed the Loco body (fig. 1a) or gear cover (fig. 2). Fig.
  • Page 35 Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 35 29.04.2019 08:37:40...
  • Page 36: Lubrication

    ▪ Lubrication Only apply small oil droplets onto the positions as marked in the lubrication plan. We recommend ROCO oiler Art. No. 10906. Prior to lubrication dismantle the loco body (fig. 1a) or the tender body (fig. 1b). In order to lubricate the transmission parts (gear wheel, screw), we recom- mend using ROCO special grease 10905.
  • Page 37: Replacement Of Traction Tyres

    ▪ Replacement of traction tyres Pay attention to the original position of the wheel contacts prior to removing the axles. Remove boogie blind. Remove the traction tyres using a needle or a thin screwdriver. When applying the new traction tyres, plea- se ensure that they do not rotate.
  • Page 38: Assembly

    ▪ Carbon Brush Changing First remove tender body (fig. 1b) ▪ Assembly Pay attention to the correct position of the contacts during assembly. 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 38 29.04.2019 08:37:40...
  • Page 39 1. Before removing the labels from the etched frame place them with their backs on a firm and completely level surface. 2. Remove the paint from the surface of the characters carefully either with the ROCO rubber (art. no. 10002) a sharp knife having a straight edge or similar object (e.g.
  • Page 40 Cement 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 40 29.04.2019 08:37:40...
  • Page 41: The Sounddecoder (For 73019/79019)

    The Sounddecoder ▪ BR 23 function key allocation (delivery state) The factory-set default adress of the lok is 03. F-Key Function for 73019/73019 Front light, white Sound Whistle short Whistle long Conductor whistle Coupling / Decoupling Shunting gear Curve squeaking (only with F1 and whilst driving) Air pump Feed pump Coal shovelling...
  • Page 42 F-Key Function for 73019 / 79019 Water drum Drainage (only if F1 ON) Mute key Blower Slagging Station announcement Whistle long Generator Volume + Volume - 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 42 29.04.2019 08:37:40...
  • Page 43: Locomotive Settings

    ▪ Locomotive Settings The Sounddecoder has been optimally adjusted to this locomotive. You can still adapt numerous decoder properties to your wishes however. Certain parameters (referred to as CVs – Configuration Variable – or register) can be amended. Please check before each programming if this is really necessary. Incorrect settings can result in the decoder not reacting correctly. The decoder is preprogrammed with 28/128 speed steps at the factory for a high level of comfort.
  • Page 44 Name Value Default Value Medium speed (at medium running step) - Value 1 corresponds to 1/3 of Vmax. (CV 5) 00 – 252 Decoder Version Number (only read! Readable only on reading-capable amplifiers/centres). Important! Please note when using the MULTIMAUS® in order to achieve CVs greater than CV255: when undertaking a short-term programming of CV7, only the subsequent programming access with the value 10 is increased by 100 CV places (meaning CV166 then accesses CV266 for example).
  • Page 45: Operation With A Dcc Command Station (Multimaus®)

    ▪ Operation with a DCC Command Station (MULTIMAUS®) As the (MULTIMAUS®) has 20 function keys and a light button, can be especially comfortably operated. Programming modes: The locomotive and carriages react to all DCC programming modes. We recommend: direct CV programming (byte by byte) or POM mode (programming on main track). The programming is described in the MULTIMAUS®...
  • Page 46 Table des matières Introduction ................ 47 Préparation et montage des plaques d’immatriculation photogravées ..............60 – 61 Mise en service de votre locomotive Le décodeur (pour rèf. 73019/79019) ▪ Avant la première mise en marche ........49 ▪ Affectation des touches de fonction ▪...
  • Page 47: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir acheté notre modèle de la BR 23. La présente notice d’utilisation devrait vous aider à utiliser les diverses fonc- tions de votre BR 23. Nous vous souhaitons de bien vous amuser et bonne route ! L’équipe Roco 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 47 29.04.2019 08:37:41...
  • Page 48 La 23 002 Considérée par les experts comme une des plus belles locomotives à vapeur allemandes de son temps, elle était aussi à la pointe de la tech- nique. Mais elle n’a jamais connu le succès. Le devenir de la BR 23 est étroitement lié à la locomotive à vapeur pour trains de voyageurs BR 38.10, la P 8 prussienne, et à...
  • Page 49: Mise En Service De Votre Locomotive

    Avant la première mise en marche Pour éviter les mauvaises propriétés de fonctionnement ou les vices, il s’impose d’huiler les paliers des tiges d’accouplement avant la première mise en marche. Pour ce faire nous conseillons l’huileur ROCO 10906 ▪ Rodage du modèle Faites circuler le modèle pour la première fois et pendant 5 minutes environ à...
  • Page 50: Précautions D'exploitation

    Précautions d‘exploitation Le rayon minimal admissible du modèle present est fixé à 419,6 mm, soit le rayon R3 des voies ROCO. Le rayon R2 (soit 358 mm) exige par contre la suppression uniquement des tiges de piston. Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres.
  • Page 51 ▪ Les attelages Le sachet joint comprend entre autres des petites pièces de finition conformes à la réalite et à rapporter avec précaution par le modéliste si désiré. N‘utilisez de la colle qu‘aux endroits ex- pressément indiqués aux dessins! Wahlweise Kleben 51 51 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 51...
  • Page 52: Post-Montage D'un Générateur De Vapeur Seuthe

    ▪ Post-montage d’un générateur de vapeur Seuthe Tout d’abord ôter la hotte puis monter le générateur de vapeur Seuthe n°10 (pour le mode analogique DC) ou n°11 (pour le mode numérique DC). Si le générateur de vapeur est monté en mode numérique avec un décodeur post-monté du type 10880, la touche F1 permet d’éteindre et d’allumer le générateur de vapeur.
  • Page 53: Post-Montage D'un Décodeur Plux (Pour Rèf. 73018)

    ▪ Post-montage d’un décodeur Plux 10880 pour rèf. 73018 Fig. 1 voir Decoder 16-pin 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 53 29.04.2019 08:37:42...
  • Page 54: Maintenance Et Entretien Du Modèle

    Maintenance et entretien du modèle Pour que vous profitiez longtemps de votre locomotive, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionne- ment) sont indispensables. Avant de commencer avec l’entretien et la maintenance du modèle, découplez tout d’abord la locomotive du tender. ▪...
  • Page 55: Nettoyage Des Contacts D'alimentation Des Roues

    ▪ Nettoyage des contacts d’alimentation des roues Les lames de contact risquent de s‘encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussiére aux endroits marqués à la fig. 3 à laide d‘un petit pinceau souple après avoir démonté la caisse de la locomotive (fig. 1a) ou le couvercle du carter des engrenages du tender (fig 1b) Fig.
  • Page 56 Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 56 56 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 56 29.04.2019 08:37:42...
  • Page 57: Lubrification

    Apres avoirdémonté la caisse du tender (voir le chapitre: Nettoyage des contacts d’alimentation des roues fig. 1). Pour lubrifier les éléments de l’entraîne- ment (pignons, vis sans fin) nous vous conseillons la graisse spéciale ROCO 10905. En cas de lubrification, ne pas huiler ces éléments. 57 57 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 57...
  • Page 58: Fotteur Pour Systeme (Pour Rèf. 73019/79019)

    ▪ Èchange des bandages d‘adhérence Démontez d‘abord les flancs de bogies. Elevez les bandages d‘adhérence à l‘aide d‘une aiguille ou d‘un tourne-vis fin. Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tordues. ▪...
  • Page 59: Changement De Balai De Charbon

    ▪ Changement de balai de charbon Démontez la caisse du tender voir le chapitre: Lubrification fig. 1). Sortez ensuite le moteur de son logement et échangez finalement le balais. ▪ Assemblage Lors de l’assemblage, veillez à ce que les contacts soient au bon endroit ! 59 59 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 59 29.04.2019 08:37:42...
  • Page 60: Préparation Et Montage Des Plaques D'immatriculation Photogravées

    1. Poser l’ensemble des plaques (sans les détacher de leur cadre) sur une surface dure et bien plane. 2. Gratter soigneusement la couche supérieure de la peinture des caractères de préférence avec la gomme ROCO (réf. 10002) ou un couteau bien aiguisé...
  • Page 61 coller 61 61 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 61 29.04.2019 08:37:43...
  • Page 62: Affectation Des Touches De Fonction

    Le décodeur-son ▪ Affectation des touches de fonction de la BR 23 (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» F-Goût Fonction pour 73019 / 79019 Éclairage avant blanc Sifflet long Sifflet court Sifflement du contrôleur Attelage / Détalage Vitesse de manœuvre Curve squeaking (only with F1 and whilst driving)
  • Page 63 F-Goût Fonction pour 73019 / 79019 Plein d’eau Élimination d’eau (seulement si F1 activé) Touche muette Soufflante auxiliaire Décrassage Annonce de quai Sifflet long Dynamo Volume + Volume - 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 63 29.04.2019 08:37:43...
  • Page 64: Réglages De La Locomotive

    ▪ Réglages de la locomotive Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomotive. Cependant, vous pouvez modifier de nom- breuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV – Configu- ration Variable- ou registres).
  • Page 65 Valeurs Valeurs stan- ajustables dard Vitesse maximale 00 – 252 Vitesse moyenne (Définition de la vitesse moyene entre seuil de démarrage et vitesse maximale) 00 – 252 La valeur 1 équivaut à 1/3 de Vmax. (CV5) N° de la version du logiciel du décodeur (uniquement en lecture! Possible uniquement avec des centrales et amplificateurs bidirectionnels) Important ! Pour l’utilisation de la MULTIMAUS®...
  • Page 66: Système Avec Centrale Dcc (Multimaus®)

    Valeurs Valeurs stan- ajustables dard Adresse longue (Condition préalable : l’adresse longue est activée conformément au réglage CV29) 100 – 9999 Réglages Réglage globale de l‘intensité de tous les bruits (prière de bien vérifier la programmation des variables CV 00 – 255 121 à...
  • Page 67: Fonction Complémentaire

    ▪ Fonction complémentaire Vous pouvez télécharger ce manuel par Internet à l’adresse MX645P22 www.zimo.at comme document. 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 67 29.04.2019 08:37:43...
  • Page 68 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 68 29.04.2019 08:37:44...
  • Page 69 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. bra cket Preisgruppe /Price GF-Schraube M2x5 / GF-Screw M2x5 / GF-Vis M2x5 114966 TS - Fenster + Lichtleiter / Part set window a. lens / Jeu de fenêtre, fibre optique 100677 Ölkanne / Oilcan / Burette d‘huile 92453...
  • Page 70 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 70 29.04.2019 08:37:45...
  • Page 71 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket 133327 Kesselgewicht / Boiler weight / Poids de la chaudière 132318 TS-Seuthehalter u. Klemme / Part set seuthe holder a. clip / Titulaire Seuthe et pince 100682 Lok Lampe kpl.
  • Page 72 10 20 12 22 13 23 14 24 11 21 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 72 29.04.2019 08:37:46...
  • Page 73 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. cket Preisgruppe /Price bra Lokplatine kpl. mit LED Platine / Printed circuit ass. w. LED printed circuit / La cpl. carte principale avec LED 133313 LED Platine / LED printed circuit / LED conseil d‘administration 133332 Lokgrundrahmen / Loco main frame / Loc châssis de base 143020...
  • Page 74 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 74 29.04.2019 08:37:46...
  • Page 75 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket Vorlaufgestell kpl. / Lead frame completely / Diriger cadre complètement 133309 Nachlaufgewicht / Trailing weight / Tirant de l‘arrière du poids 112142 Ätzfedern / Etchingspring / Gravure de printemps 133415 TS-Stützen, Leitungen / Part set columns, lines / Jeu de colonnes, lignes 133306...
  • Page 76 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 76 29.04.2019 08:37:47...
  • Page 77 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bra cket Kohlegewicht / Coal weight / Poids du charbon 109868 Kohlebehälter / Coal container / Le filtre à charbon 133329 Tendergehäuse / Tender body / Boîte aux soumissions 143043 TS-Tender / Part set tender / Jeu de tender 120207...
  • Page 78 13 14 Symbolische Darstellung / Symbolic Illustration / Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 78 29.04.2019 08:37:48...
  • Page 79 Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. cket Preisgruppe /Price bra Brückenstecker 16 Plux / Connector 16plux / Cavalier 16Plux 129630 Tenderplatine kpl. / Printed circuit ass. for tender / Tendre carte de circuit imprimé 131130 Tendergrundrahmen / Tender main frame / Tendre bâti de base 143034 Feder / Spring / Printemps 114197...
  • Page 80 Symbolische Darstellung/Symbolic Illustration/Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 80 29.04.2019 08:37:48...
  • Page 81 Pos. Nr./ Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe/Pricebracket Haftrings.10Stk.10,3-12,8mm / Set w. traction tieres 10pcs / Ensemble d‘anneau de liaison 10 pcs 40069 Zahnrad Z=19 / Gear Z=19 / équipement Z=19 86417 Zahnrad Z=17 / Gear Z=17 / équipement Z=17 86418 Schneckenzahnrad doppelt / Worm gear doubled / Réducteur à...
  • Page 82 o. Abb. / no ill. o. Abb. / no ill. Nummern-Tafelsatz bedruckt Tafelsatz lackiert Numberboard set printed Berboard set coated Symbolische Darstellung/Symbolic Illustration/Illustration figurative 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 82 29.04.2019 08:37:49...
  • Page 83 Pos.Nr./ Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. bracket Preisgruppe /Price Steckteilesatz / Part set / Jeu de 108322 Zurüstbeutel / Bag with accessories / Sac avec 128643 Nummerntafel bedr. / Number board printed / La plaque d‘immatriculation Imprimé 143039 Tafelsatz lackiert / Board set coated / Ensemble panneau peint 143040 Lokführer / Loco driver / Loco pilote...
  • Page 84 Notizen / Notes 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 84 29.04.2019 08:37:49...
  • Page 85 Notizen / Notes 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 85 29.04.2019 08:37:49...
  • Page 86 Notizen / Notes 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 86 29.04.2019 08:37:49...
  • Page 87 73018-920 ETBA neues Design flach DBBR 23 002.indd 87 29.04.2019 08:37:49...
  • Page 88 Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.

Ce manuel est également adapté pour:

730187301979019

Table des Matières