Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FTG1L/R
FTG2L/R
Manuale d'installazione uso e manutenzione fry top a gas
Installation, operating and service instructions for gas fry top
Manuel d'installation, utilisation et entretien des fry top a gaz
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der gas Grillplatten
0705
MADE IN ITALY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gastrodomus FTG1L/R

  • Page 1 FTG1L/R FTG2L/R Manuale d’installazione uso e manutenzione fry top a gas Installation, operating and service instructions for gas fry top Manuel d’installation, utilisation et entretien des fry top a gaz Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der gas Grillplatten 0705...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDICE Pagina 3 Capitolo I Introduzione e considerazioni generali Pagina 3 Capitolo II Istruzioni per l'installazione e la manutenzione straordinaria Luogo d'installazione Collegamento alla rete del gas Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale Adattamento ad altro gas Sostituzione dei principali componenti Diagnosi dei possibili malfunzionamenti Pagina 6...
  • Page 3: Capitolo I Introduzione E Considerazioni Generali

    Capitolo I Introduzione e considerazioni generali L'apparecchiatura é in garanzia a partire dalla data di fatturazione per un anno. Ogni tentativo di smontaggio, di modifica o in generale di manomissione di una qualsiasi parte dell’apparecchiatura ne invalida la garanzia. L’uso scorretto del fry top, come ogni tentativo di smontaggio e modifica, possono provocare incidenti e, pertanto, la ditta produttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 4: Collegamento Alla Rete Del Gas

    Il fry top deve essere installato in un locale ben ventilato dotato di aperture di ventilazione permanenti tali da garantire la sufficiente portata d’aria comburente e la generale salubrità dell’ambiente di lavoro; per le sezioni minime di ventilazione, consultare le norme sopracitate facendo particolare attenzione all’eventuale presenza di altre apparecchiature alimentate a gas.
  • Page 5: Adattamento Ad Altro Gas

    Il controllo della portata termica si esegue con l’ausilio di un contatore e di un cronometro. Si deve misurare la portata esatta di gas che fluisce per unità di tempo e che viene consumato quando l'apparecchio funziona alla massima potenza. Tale dato va confrontato con il dato di consumo riportato nella tabella tecnica 4. Per tale valore di portata, è...
  • Page 6: Diagnosi Dei Possibili Malfunzionamenti

    • Svitare la connessione del gas dal rubinetto (per la termocoppia) oppure staccare il cavetto elettrico dall’accenditore (nel caso della candela d’accensione). • Sostituire il componente e ripristinare tutti i suoi collegamenti procedendo in senso inverso. Bruciatore principale. • Staccare dal bruciatore il gruppo accensione dopo aver svitato le due viti Z (Fig. 7) che lo fissano alla staffa saldata sul bruciatore.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    • Aprire il rubinetto di intercettazione gas a monte. • Accendere il bruciatore pilota premendo e ruotando la manopola del gas in senso antiorario dalla posizione di spento ( ) alla posizione di potenza al massimo (fiamma grande) (Fig. 9). Contemporaneamente, con l'altra mano, azionare per alcuni scatti il pulsante dell’accenditore piezoelettrico fino ad avvenuta accensione del bruciatore.
  • Page 8 Modello di fry top FTG1 Dimensioni d’ingombro (Fig. 8) 330 x 450 x 275 mm Numero di bruciatori Portata termica nominale 3,2 kW (G30) 3,0 kW (G20-G25) Portata termica minima 1,6 kW Raccordo del gas 1/2“ Categoria II2H3+ Tipo di costruzione G30/G31 Pressione nominale...
  • Page 9 INDEX Page 10 Chapter I Introduction and general considerations Page 10 Chapter II Installation instructions and extraordinary maintenance Place of installation Connecting the appliance to the gas mains. Checking the gas mains pressure and the nominal heat input Adapting the appliance to other gases Replacing the main components Fault finding Page 13...
  • Page 10: Chapter I Introduction And General Considerations

    Chapter I Introduction and general considerations The appliance is covered by the guarantee for one year from the date of the invoice. Any attempts to dismantle, modify or tamper with any part of the appliance makes the guarantee void. The improper use of the fry top, or attempting to dismantle or modify it, can cause accidents and therefore, the manufacturer declines any responsibility for any injury to persons or damage to things as a result of these improper and forbidden actions.
  • Page 11: Connecting The Appliance To The Gas Mains

    ventilation ducts, please consult the above standards, paying particular attention if there are other gas appliances installed in the same room. This fry top is classified as type A1 construction; this means that no direct connection is envisaged (by chimney or junction) to the flue or to devices for discharging the by- products of combustion outside the place where the appliance is installed;...
  • Page 12: 2.5 Replacing The Main Components

    To adapt the fry top to another type of gas, replace the main injectors and regulate the power to minimum with the by-pass screw of the taps. a) Replacing of the main injectors. Carry out the following operations in series for each of the main burners referring to table 2 and Fig. 5: •...
  • Page 13: Chapter Iii Instructions

    Fault Possible cause Insufficient gas pressure. Ignition plug faulty or out of place. The burner won't light. Main injector or burner blocked. Gas tap faulty. The thermocouple is faulty or out of place, so it isn't heated The main burner won't hold the sufficiently by the flame.
  • Page 14: Chapter Iv Specifications, Diagrams

    • Before cleaning the fry top, check that the gas tap upstream and all the burner are off. Let the fry top cool down. • Proceed by cleaning the steel parts in warm soapy water, rinse thoroughly and dry well. Don't use detergents containing chlorine (bleach, hydrochloric acid, etc.) and never clean the steel parts with abrasive sponges, brushes or scrapers which could make them rust.
  • Page 15 SOMMAIRE page 17 Chapitre I Introduction et considérations générales page 18 Chapitre II Instructions d'installation et d'entretien exceptionnel Lieu d'installation Raccordement à l'alimentation de gaz Contrôle de la pression d'alimentation et de la puissance thermique nominale Adaptation à un autre type de gaz Changement des principaux composants Causes des éventuelles anomalies de fonctionnement page 20...
  • Page 16: Chapitre I Introduction Et Considérations Générales

    Chapitre I Introductions et considérations générales L'appareil est sous garantie pendant une durée d'un an à compter de la date de facturation. Toute tentative de démontage, de modification de l'appareil ainsi que toute opération non prévue effectuée sur celui-ci entraînent l'annulation de la garantie. L'utilisation impropre de l’appareil de même que toute tentative de démontage ou de modification peuvent provoquer des accidents, aussi, dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 17: Chapitre Ii Instructions D'installation Et D'entretien Exceptionnel

    Chapitre II Instructions d'installation et d'entretien exceptionnel Lieu d'installation L'installateur est tenu de veiller au respect des dispositions nationales en vigueur applicables aux installations à gaz. Toutes les opérations d'entretien exceptionnel (adaptation pour l'utilisation d'un autre type de gaz ou changement de composants) doivent être confiées à un personnel qualifié agréé par le fabricant. Les appareils doivent être installés dans le respect des normes de sécurité...
  • Page 18: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    Tableau 1 PRESSION mbar TYPE DE GAZ Nom. Min. Max. Gaz liquide G.P.L. G30/G31 28/37 20/25 35/45 Gaz naturel G20/G25 20/25 17/20 25/30 Avant de procéder à une mesure de la puissance thermique nominale, s'assurer que sont installés les injecteurs correspondants au type de gaz distribué et que la pression est comprise entre les valeurs minimum et maximum du tableau ci-dessus.
  • Page 19: Changement Des Principaux Composants

    Changement des principaux composants Une anomalie peut rendre nécessaire le remplacement d'un composant. Tous les composants sont accessibles après avoir retiré la plaque de cuisson et avoir renversée l’appareil sur un côté. Robinet du gaz • Desserrer les raccordements au niveau du robinet du gaz, à savoir le capillaire du thermocouple, le tuyau de gaz allant au brûleur principal et le tuyau d'arrivée.
  • Page 20: Allumage Et Extinction Du Fry Top

    • S'assurer que l’appareil est solidement fixé au plan d'appui et que le tuyau d'alimentation du gaz est correctement installé. S'assurer qu'aucun objet n'entrave l'arrivée d'air à hauteur du plan et que les systèmes d'évacuation des fumées et des vapeurs de cuisson fonctionnent correctement; contrôler également la ventilation du local.
  • Page 21: Chapitre Iv Caractéristiques Techniques, Schémas

    Chapitre IV Caractéristiques techniques, schémas Tableau 4. Données techniques + Fig. 8 + Fig. 10 Modèle du fry top FTG2 Dimensions hors tout (Fig. 8) 600 x 450 x 275 mm Nombre de brûleurs Puissance thermique 6,4 KW (G30) nominale 6,0 KW (G20-G25) Puissance thermique...
  • Page 22 INHALTSVERZEICHNIS Seite 24 Kapitel I Einleitung und allgemeine Hinweise Seite 24 Kapitel II Anweisungen für die Installation und die außerordentliche Wartung Installationsort Anschluss an das Gasversorgungsnetz Überprüfung des Netzdrucks und der Nennwärmebelastung Umrüstung auf eine andere Gasart Austausch der wichtigsten Komponenten Mögliche Betriebsstörungen Seite 27 Kapitel III Bedienungsanleitung...
  • Page 23: Kapitel I Einleitung Und Allgemeine Hinweise

    Kapitel I Einleitung und allgemeine Hinweise Der Hersteller gewährleistet ab Rechnungsdatum eine Garantie von einem Jahr. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Komponenten des Gerätes demontiert oder in irgendeiner Weise umgerüstet werden. Des Weiteren kann ein unsachgemäßer Gebrauch des Gerätes, einschließlich des Versuchs, Komponenten zu demontieren oder umzurüsten, einen Brand verursachen.
  • Page 24: Anschluss An Das Gasversorgungsnetz

    berücksichtigen. Die außerordentliche Wartung des Gerätes (Änderung der Gasart oder Austausch von Komponenten) darf ausschließlich von Fachkräften, die vom Hersteller hierzu autorisiert wurden, vorgenommen werden. Die Geräte sind gemäß den in Deutschland geltenden Sicherheitsnormen zu installieren. Zur Gewährleistung einer ausreichenden Belüftung und eines gesunden Arbeitsklimas ist der Grillplatten in einem Raum aufzustellen, der über permanente Lüftungsöffnungen verfügt.
  • Page 25: Umrüstung Auf Eine Andere Gasart

    Vor der Messung der Nennwärmebelastung ist zu überprüfen, ob die installierten Einspritzer für das vom Gasversorgungsunternehmen zugeführte Gas geeignet sind und ob sich der Druck innerhalb der in der vorstehenden Tabelle angeführten Bereiche befindet. Die Nennwärmebelastung ist unter Zuhilfenahme eines Zählers und eines Zeitmessers zu überprüfen. Es ist die genaue Gasmenge zu messen, die pro Zeiteinheit durchströmt und die verbraucht wird, wenn das Gerät bei höchster Leistung arbeitet.
  • Page 26: Mögliche Betriebsstörungen

    Gashahn. • Die Anschlüsse (Kapillarrohr des Thermoelements, Gasrohr am Hauptbrenner, Gasleitungsrohr) am Gashahn lösen. • Lösen Sie die Befestigungsschraube des Gashahns an der Rampe. • Den Gashahn austauschen und die Anschlüsse wieder in umgekehrter Reihenfolge anbringen. Komponenten der Gruppe Zünd (Thermoelement und Zündkerze). •...
  • Page 27: Reinigung Und Ordentliche Wartung

    unmittelbarer Nähe Grillplatten dürfen sich keine entflammbaren Gegenstände (Plastikbesteck, Papier, Flaschen mit entflammbaren Flüssigkeiten) befinden. • Bei sich in Betrieb befindlichen heißem Grillplatte sind Thermohandschuhe zu benutzen. • Vor dem Garen von Lebensmitteln ist etwas Wasser in die Fettauffangbehälter zu geben, wodurch diese später leichter gereinigt werden können.
  • Page 28: Kapitel Iv Technische Eigenschaften, Pläne

    Kapitel IV Technische Eigenschaften, Pläne Tabelle 4 Technische Daten + Abb. 8 + Abb. 10 Modell FTG2 Außenmaße (Abb. 8) 600 x 450 x 275 mm Anzahl der Brenner 6,4 Kw (G30) Nennwärmebelastung 6,0 Kw (G20-G25) Min. W ärmebelastung 1,6 x 2 kW Gasanschlussstutzen 1/2“...
  • Page 29: Bilder

    ALLEGATI – ANNEXES – PIECES JOINTES – ANLAGEN FIGURE - PICTURE - ILLUSTRATION - BILDER Fig.1 – Abb.1 Fig.2 – Abb.2 Fig.3 – Abb.3...
  • Page 30 Fig.4 – Abb.4 Fig.5 – Abb.5...
  • Page 31 Fig.6 – Abb.6 Fig.7 – Abb.7...
  • Page 32 Fig.8 – Abb.8 Fig.9 – Abb.9...
  • Page 33 Fig.10 – Abb.10...

Ce manuel est également adapté pour:

Ftg2l/r

Table des Matières