Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWGL3E301
FR
Sèche-linge
IT
Asciugabiancheria
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TWGL3E301

  • Page 1 TWGL3E301 Sèche-linge Notice d'utilisation Asciugabiancheria Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GARANTIE..................... 33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de • courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés...
  • Page 7: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche- AVERTISSEMENT! linge. Suivez les instructions de Risque d'incendie ou lavage figurant sur l'étiquette des d'électrocution. textiles. • N'utilisez pas l'eau de condensation/ • Ne branchez la fiche secteur dans la distillée pour préparer des boissons ni prise secteur qu'à...
  • Page 8: Compresseur

    Maintenez les sources de feu et • Utilisez exclusivement des pièces d’inflammation à l’écart de l’appareil. d'origine. Veillez à ne pas endommager le circuit 2.8 Mise au rebut frigorifique contenant du propane. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil.
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage intérieur Cache du condenseur Hublot de l'appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible.
  • Page 10: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) Affichage Auto Off . avec fonction Programmes Touche Départ/Pause (Start/ Pause) Options 4.1 Afficheur Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle...
  • Page 11: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec vidanger le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur voyant : option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
  • Page 12: Sélection Des Programmes Et Des Options

    Propriétés / Étiquette d’entretien des texti‐ Programme Charge Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de sé‐ chage peuvent varier en fonction du type de 1 kg (ou textile. Dépliez-les le plus possible avant de Repassage Facile 5 chemi‐...
  • Page 13: Données De Consommation

    FRANÇAIS Options Ni‐ Extra Anti- Ra‐ Minu‐ veau de Silence froissage fraîchir terie Programmes séchage (Extra (Knitter‐ (Auffri‐ (Zeit‐ (Troc‐ Leise) schutz) schen) wahl) kengrad) Draps (Bettwäsche) Repassage Facile (Leicht‐ bügeln) Outdoor Couette (Daunen) 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. prêt à...
  • Page 14: Options

    Consom‐ Temps de mation Vitesse d'essorage / humidité Programme énergéti‐ résiduelle séchage 800 tr/min / 50% 74 min. 0,83 kWh 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie. 2) Si la température ambiante n'est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être prolongé...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. RECOMMANDATIONS POUR LA MI‐ 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la NUTERIE touche Départ Différé séchage supplémentaire pour (Zeitvorwahl). 20 - améliorer le niveau de sécha‐ La durée du délai s'affiche (par ex. 40 min ge après le cycle de séchage précédent.
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    Au fil du temps et après quelques cycles Fonctionnement des ventilateurs. de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement. 7.2 Bruits Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux.
  • Page 17: Pour Obtenir Les Meilleurs Résultats De Séchage

    FRANÇAIS • Utilisez un programme adapté pour le articles peuvent se coincer dans les coton, le jersey et la bonneterie pour grands et ne pas sécher éviter qu'ils ne rétrécissent. correctement. • Ne dépassez pas la charge maximale • Secouez les tissus et les vêtements indiquée dans le chapitre des de grande taille avant de les placer programmes ou sur l'affichage.
  • Page 18: Fonction Auto Off

    Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus). Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 8.5 Fonction Auto Off Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Auto Off éteint automatiquement l'appareil : • si vous n'appuyez pas sur la touche Départ/Pause (Start/Pause) dans...
  • Page 19: Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Une fois le cycle de séchage terminé, le Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, symbole apparaît sur l'affichage. Si appuyez à nouveau sur les touches l'option Alarme (Signal) est activée, ci-dessus jusqu'à ce que le symbole un signal sonore intermittent retentit disparaisse.
  • Page 20: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Degré de Symbole affiché séchage • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Séchage • Ne dépassez pas les charges maximal indiquées au chapitre consacré aux programmes. Extra sec • Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Page 22: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Page 23: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur : 1. Ouvrez la porte de chargement. 2.
  • Page 24: Nettoyage Des Fentes De Circulation D'air

    10.7 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 11. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Codes d'erreur L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
  • Page 25 FRANÇAIS 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Vous n'avez pas appuyé sur la Appuyez sur la touche Mar‐...
  • Page 26 Problème Cause possible Solution Vous ne pou‐ Après le départ du cycle, vous Éteignez puis rallumez le sèche- vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐ linge. Modifiez le programme ou fier le program‐ gramme ou les options.
  • Page 27: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez esso‐ Essorez une nouvelle fois le lin‐ Cycle de sé‐ ré. ge dans le lave-linge. chage trop La température de la pièce est Assurez-vous que la températu‐...
  • Page 28 Puissance totale 900 W Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie du programme 1,99 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation d’énergie du programme 1,07 kWh standard pour le coton avec la charge partielle. 234,7 kWh Consommation énergétique annuelle 0,13 W Puissance absorbée en mode veille...
  • Page 29: Accessoires

    FRANÇAIS 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche- linge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé...
  • Page 30: Guide De Démarrage Rapide

    14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne combinaison de 2 touches 1. Appuyez sur la touche Marche/ correspondantes. Arrêt (Ein/Aus) pour mettre en fonctionnement l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Départ/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause (Start/Pause).
  • Page 31: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    Couettes simples ou doubles et oreillers (gar‐ Couette (Daunen) 3 kg nissage en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TWGL3E301 PNC916098796...
  • Page 32 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐...
  • Page 33: Garantie

    FRANÇAIS Niveau sonore en dB Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 34 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 35 REGOLAMENTO UE 1369/2017................64 16. GARANZIA..................... 66 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 36: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 37: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    ITALIANO Non consentire ai bambini di giocare con • l'apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in • modo adeguato. Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano •...
  • Page 38 Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al • termine del processo di installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l’installazione. Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è • installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione...
  • Page 39: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria. Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da • bagno, tessuti impermeabili, articoli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugabiancheria.
  • Page 40: Collegamento Elettrico

    2.2 Collegamento elettrico ciclo di risciacquo aggiuntivo prima di avviare un ciclo di asciugatura. AVVERTENZA! • Asciugare esclusivamente tessuti Rischio di incendio e scossa idonei all'asciugatura elettrica. nell'apparecchiatura. Seguire le istruzioni di lavaggio riportate • Inserire la spina di alimentazione nella sull'etichetta dei singoli capi.
  • Page 41: Assistenza Tecnica

    ITALIANO non danneggiare il circuito refrigerante • Utilizzare esclusivamente ricambi che contiene propano. originali. • Non nebulizzare acqua né utilizzare 2.8 Smaltimento vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno AVVERTENZA! inumidito e morbido. Utilizzare solo Rischio di lesioni o detergenti neutri.
  • Page 42: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Svuotare tanica Fessure per il ricircolo dell'aria Pannello dei comandi Coperchio del condensatore Illuminazione interna Copertura condensatore Oblò dell'apparecchiatura Piedini regolabili Filtro Targhetta dei dati Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è...
  • Page 43: Pannello Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO COMANDI Selettore dei programmi On/Off (Ein/Aus) pulsante con Display Auto Off Funzione Programmi Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) Opzioni 4.1 Display Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo opzione di partenza ritardata attiva selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore) indicazione durata programma cicalino disattivato sicurezza bambini attiva...
  • Page 44: Programma (Programme)

    Simbolo sul display Descrizione dei simboli secchezza bucato: pronto stiro, normale, normale +, extra scaricare il contenitore dell'acqua spia: pulire il filtro spia: controllare il condensatore spia: opzione tempo di asciugatura attiva selezione durata programma (10min. - 2 ore)
  • Page 45 ITALIANO Programma (Program‐ Carico Proprietà / Tipo di tessuto Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono es‐ sere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Stiro Facile (Leichtbü‐ 1 kg (o 5 Scuotere i capi prima di introdurli nell'appa‐...
  • Page 46: Valori Di Consumo

    Opzioni Sec‐ Extra Anti‐ Re‐ Tem‐ chezza Silent piega fresh Programmes po (Zeit‐ (Troc‐ (Extra (Knitter‐ (Auffri‐ wahl) kengrad) Leise) schutz) schen) Seta (Seide) Biancheria (Bettwäsche) Stiro Facile (Leichtbügeln) Outdoor Piumoni (Daunen) 1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni.
  • Page 47: Opzioni

    ITALIANO Consumo Asciugatura energeti‐ Programma Centrifuga a/umidità residua a tempo 800 giri/min / 50% 74 min 0,83 kWh 1) Per i carichi parziali, il tempo di ciclo è più breve e l'apparecchiatura usa meno energia. 2) Una temperatura ambiente scorretta e/o un bucato centrifugato in modo scorretto sono fattori che possono prolungare la durata del ciclo nonché...
  • Page 48: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    Il tempo di partenza ritardata è sul Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) display (ad esempio se il programma deve iniziare dopo 12 ore.) Opzione applicabile al programma Lana 3. Per attivare l'opzione Partenza (Wolle) per regolare il livello di Ritardata (Zeitvorwahl), premere il asciugatura finale su più...
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 7.2 Rumori Ventole in funzione. Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento. Compressore in funzione. Brrrr Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Cestello che ruota. 8.
  • Page 50: Caricare La Biancheria

    • Agitare i vestiti grandi e i tessuti prima ogni singolo capo. di metterli nell'asciugatrice. Questo • Non asciugare capi grandi e piccoli serve a evitare umidità all'interno del insieme. I capi piccoli potrebbero tessuto dopo il ciclo di asciugatura.
  • Page 51: Impostazione Di Un Programma

    ITALIANO 8.8 Opzione sicurezza bambini Se l'apparecchiatura è accesa, sul display compaiono alcune indicazioni. La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con 8.6 Impostazione di un l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza programma bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il tasto On/Off (Ein/Aus)).
  • Page 52: Fine Del Programma

    Per avviare il programma: Qualora non venga spenta l'apparecchiatura, inizia la Sfiorare il tasto Avvio/Pausa (Start/ fase anti-piega (non attiva Pause). con tutti i programmi). Il L'apparecchiatura si avvia e il LED sopra al pulsante smette di lampeggiare e resta simbolo lampeggiante acceso.
  • Page 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO illumina al termine del ciclo di - Asciugatura extra asciugatura o durante il ciclo se il - Asciugatura standard serbatoio dell'acqua è pieno. Se è stato installato il kit di scarico, il contenitore 5. Toccare ripetutamente il pulsante dell'acqua viene scaricato Avvio/Pausa (Start/Pause) fino a automaticamente e la spia si spegne in raggiungere il livello di asciugatura...
  • Page 54: Svuotamento Del Contenitore Dell'acqua

    Ricollocare il filtro ATTENZIONE! nella sua sede. Evitare di usare acqua per pulire il filtro. Anziché buttare la lanugine nel cestino (evitare la dispersione delle fibre di plastica nell'acqua ambiente). 1. Apire la porta. Estrarre il filtro. 10.2 Svuotamento del...
  • Page 55: Pulizia Del Condensatore

    ITALIANO 4. Per continuare il programma premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause). 10.3 Pulizia del condensatore condensatore Se il simbolo (Kondensator) lampeggia sul display, ispezionare il condensatore e il relativo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i controlli a intervalli massimi di 6 mesi.
  • Page 56: Pulizia Del Sensore Di Umidità

    10.4 Pulizia del sensore di umidità 10.5 Pulizia del cesto ATTENZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di danni al sensore Scollegare l'apparecchiatura di umidità. Non usare prima di eseguire la pulizia. detergenti corrosivi o Utilizzare un normale sapone neutro per pagliette metalliche per pulire la superficie interna del cesto e le pulire il sensore.
  • Page 57 ITALIANO AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice allarme e il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) potrebbe lampeggiare continuamente: Causa possi‐...
  • Page 58 11.2 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Rimedio L'asciugabiancheria non è colle‐ Collegare alla presa di alimenta‐ gata all’alimentazione. zione. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). L'oblò dell'apparecchiatura è Chiudere la porta. aperto. L'asciugabian‐ cheria non fun‐...
  • Page 59 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile Dopo l'avvio del ciclo non è pos‐ Spegnere e riaccendere l’asciu‐ modificare il sibile modificare il programma o gabiancheria. Modificare il pro‐ programma o le l'opzione. gramma o l'opzione, a seconda opzioni. delle necessità.
  • Page 60: Dati Tecnici

    Problema Causa possibile Rimedio Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Il carico è troppo grande. Non superare il volume di carico massimo. La biancheria non è stata centri‐ Centrifugare nuovamente la Ciclo di asciu‐ fugata a sufficienza. biancheria nella lavabiancheria.
  • Page 61 ITALIANO Consumo energetico sul programma co‐ 1,99 kWh tone standard a pieno carico. Consumo energetico sul programma co‐ 1,07 kWh tone standard a carico parziale. 234,7 kWh Consumo annuale di energia Assorbimento potenza in modalità acce‐ 0,13 W 0,13 W Assorbimento potenza modalità...
  • Page 62: Accessori

    13. ACCESSORI 13.1 Kit di installazione in Nome dell'accessorio: DK11. colonna Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Per lo scarico completo dell’acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua...
  • Page 63: Guida Rapida

    ITALIANO 14. GUIDA RAPIDA 14.1 Utilizzo quotidiano 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) 4. Premere il tasto Avvio/Pausa per attivare l'apparecchiatura. (Start/Pause). 2. Usare il selettore dei programmi per 5. L'apparecchiatura si avvia. impostare il programma. 3. Per attivare o disattivare un'opzione toccare il pulsante relativo oppure la combinazione dei 2 pulsanti.
  • Page 64: Foglio Informativo Prodotto, In Riferimento Al Regolamento Ue 1369/2017

    (con imbottitura in piume, piumini o sin‐ tetica). 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti. 15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Modello TWGL3E301 PNC916098796 Capacità nominale in kg...
  • Page 65 ITALIANO Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di 234,7 asciugatura del programma standard per tessuti di cotone a pieno carico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico.
  • Page 66: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières