Electrolux TWGL5E501 Notice D'utilisation
Electrolux TWGL5E501 Notice D'utilisation

Electrolux TWGL5E501 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TWGL5E501:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWGL5E501
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
IT
Istruzioni per l'uso | Asciugabiancheria
EN User Manual | Tumble Dryer
2
34
65
95
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TWGL5E501

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Wäschetrockner FR Notice d'utilisation | Sèche-linge Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria EN User Manual | Tumble Dryer TWGL5E501...
  • Page 2: Table Des Matières

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
  • Page 3 Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr...
  • Page 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
  • Page 5 an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. •...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Wäsche zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    es an seinen endgültigen Platz gestellt • Trocknen Sie nur Textilien, die für den wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit Trockner geeignet sind. Beachten Sie die den Schraubfüßen entsprechend aus. Waschhinweise auf dem Textiletikett. • Trinken Sie kein Kondenswasser / 2.2 Elektrischer Anschluss destilliertes Wasser und bereiten Sie damit keine Speisen zu.
  • Page 8: Entsorgung

    Mittel gefüllt, das keine • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält. Das Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe System muss dicht bleiben. Eine geliefert werden können und nicht alle Beschädigung des Systems kann zu Ersatzteile für alle Modelle relevant sind. einem Leck führen.
  • Page 9: Produktbeschreibung

    Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un­...
  • Page 10: Technische Daten

    3.1 Elektrischer Anschluss Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein. Nach Abschluss der Installation können Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Installation dieses Geräts erforderlich sind, Die erforderlichen elektrischen wenden Sie sich an unser autorisiertes Nennleistungen finden Sie auf dem Servicezentrum.
  • Page 11: Bedienfeld

    Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln IPX4 und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung ge­ währleistet wird, außer wenn die Niederspannungsaus­ stattung nicht vor Feuchtigkeit geschützt ist. Kühlgasbezeichnung R290 Kühlmittelgewicht 0,149 kg 5. BEDIENFELD Programme Optionen Programmwahlschalter Ein/Aus Taste mit Energiesparfunktion Display Start/Pause-Taste 5.1 Display...
  • Page 12: Programme

    Table title Symbol auf dem Display Beschreibung des Symbols Zykluszeit-Anzeige Maximale Beladung Auswahl beenden (bis zu 24 Std.) Knitterschutz Option eingeschaltet Signal aus Kindersicherung ein Trockengradoption: bügeltrocken, schranktrocken, extratrocken Trockenzeit Option eingeschaltet Wasserbehälter entleeren Anzeige: Anzeige: Filter reinigen Kondensator prüfen Anzeige: Schaltet sich ein, um anzuzeigen, ob die ausgewählten Program­...
  • Page 13 Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) Programme Das Programm eignet sich für das Trocknen von nasser Baumwollwäsche und ist das ef­ fektivste Programm in Bezug auf Energiever­ brauch für das Trocknen von nasser Baum­ 9,0 kg wollwäsche. Der Trockengrad ist nicht einstellbar und stan­ dardmäßig auf Schranktrocken / „schrankfer­...
  • Page 14 Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol 2) Programme Erhält die Funktionalität von Outdoorbeklei­ dung aus technischen Textilien und stellt die wasserabweisenden Eigenschaften von was­ 2,0 kg serdichten Jacken und Shell-Jacken mit he­ Outdoor rausnehmbarem Innenfutter (geeignet zum Trocknen im Wäschetrockner) wieder her. Trocknet und desinfiziert Ihre Kleidungsstücke und andere Wäschestücke, wobei die Tempe­...
  • Page 15: Optionen

    Optionen Trocken­ Trocken­ Knitter­ Auffri­ Programme 1) Leise grad zeit schutz schen Bettwäsche XL Outdoor Hygiene Daunen Sportwäsche Zusätzlich zum Programm können Sie eine oder mehrere Optionen auswählen. Standardeinstellung Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockenzeit beim Programm Wolle 7. OPTIONEN 7.1 Trockengrad Table title ERREICHEN DER PERFEKTEN TROCKNUNG: Versuchen Sie, die Optionen für den Trocken­...
  • Page 16 Trocknungsphase dreht sich die Trommel in Table title Trockengrad Symbol im Display kurzen Abständen, damit die Wäsche knitterfrei bleibt. Während der höchster Tro­ Knitterschutzphase kann Wäsche ckengrad entnommen werden. stärkerer Tro­ 7.4 Leise ckengrad Der Geräuschpegel wird reduziert, ohne die voreingestellter Trockenqualität zu beeinträchtigen.
  • Page 17: Einstellungen

    7.7 Fertig In Fertig In Zeit ist die Summe aus Warte- und Trocknungszeit. Diese Option ermöglicht die Auswahl der Zeit, zu welcher ein Programm beendet werden soll. Nach der Aktivierung wartet die Maschine auf den richtigen Moment, um mit dem Trocknungsprozess zu beginnen.
  • Page 18: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    3. Halten Sie die Tasten Knitterschutz und Leise einige Sekunden lang gedrückt. Sollte der Vorgang nicht funktionieren 4. Das Gerät bestätigt den Betrieb, indem (z. B. wegen Zeitüberschreitung oder anzeigt. falscher Tastenkombination), schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Vorgang von vorne.
  • Page 19: Täglicher Gebrauch

    10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Vorbereitung der Wäsche • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für Das Beladen der Trommel bis zur für die die Wäscheart eignet.
  • Page 20: Einschalten Des Geräts

    Stoffetikett Beschreibung Die Wäsche darf nur bei niedrigeren Temperaturen getrocknet werden. Die Wäsche ist nicht trocknergeeignet. 10.2 Einfüllen der Wäsche • nach 5 Minuten, wenn Sie das Programm nicht starten. • 5 Minuten nach Programmende oder nach VORSICHT! dem Ende der Knitterschutzphase. Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Page 21 10.6 Optionen Das Symbol erscheint auf dem Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Sie können zusätzlich zum Programm eine Kindersicherung obige Taste erneut, bis oder mehr Optionen einstellen. das Symbol erlischt. 10.8 Starten eines Programms Drücken Sie die entsprechende Taste, um die Option ein- oder auszuschalten.
  • Page 22 10.10 Die ProSense 1. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts Beladungserkennung die Taste Ein/Aus. 2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts nochmals die Taste Ein/Aus. 3. Wählen Sie ein neues Programm. Die ProSense-Technologie ermittelt die Wäschemenge und berechnet die 10.12 Programmende Programmdauer.
  • Page 23: Hinweise Und Tipps

    10.13 Trommellicht leuchtet Halten Sie die Leise Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Das Licht in der Trommel leuchtet. 11. HINWEISE UND TIPPS 11.1 Ökologische Tipps • Verwenden Sie keinen Weichspüler, wenn Sie nach dem Waschen trocknen. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich.
  • Page 24: Reinigung Des Filters

    Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr Reinigung der Trommel Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate Table title In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten. 12.3 Reinigung des Filters Am Ende eines jeden Programms leuchtet Sieb im Display und Sie...
  • Page 25: Reinigen Des Kondensators

    12.5 Reinigen des Kondensators Kondensator im Blinkt das Symbol Display, müssen der Kondensator und sein Fach überprüft werden. Sind sie verschmutzt, reinigen Sie beide. Führen Sie diese Kontrolle mindesten alle 6 Monate durch. WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Page 26: Reinigen Der Trommel

    12.6 Reinigen des Feuchtigkeitssensors VORSICHT! Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen. Um beste Trocknungsergebnisse zu erzielen, 3. Drehen Sie den Hebel, um den ist das Gerät mit einem Feuchtigkeitssensor Kondensatordeckel zu entriegeln.
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes einem weichen Tuch. Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! VORSICHT! Verwenden Sie zur Reinigung der Trommel keine Scheuermittel oder Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Metallschwämmchen.
  • Page 28 Werden andere Fehlercodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Falls ein anderes Problem mit dem Wäschetrockner auftritt, finden Sie in der folgenden Tabelle mögliche Lösungen.
  • Page 29 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Trommelbe­ Defekte Trommellampe. Wenden Sie sich zum Austausch der Trom­ leuchtung funktio­ mellampe an das Kundenservicezentrum. niert nicht. Auf dem Display er­ Die Dauer des Trockenprogramms wird ent­ Dies geschieht automatisch - das Gerät scheint eine uner­ sprechend der Wäschemenge und der funktioniert ordnungsgemäß.
  • Page 30: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Table title Die Bedienungsanleitung zeigt das EU-Energielabel und Ecodesign: Vorsch. (EU) 2023/2534, das sich auf die Energieeffizienzklassen von A bis G bezieht. Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
  • Page 31 Werte und Parameter für das Eco-Programm An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt 1000 3:39 1,65 1000 2:10 0,87 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn­ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Page 32: Garantie

    An­ fängli­ Ge­ cher Gewünsch­ Energiever­ Beladung schleu­ Feuch­ Trockenzeit te End­ Programm brauch (kg) dert bei tig­ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits­ gehalt Pflegeleicht 1200 1:01 0,36 12,0 Bügeltrocken Wolle 1200 1:44 0,78 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges...
  • Page 33 Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS- Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch DEUTSCH...
  • Page 34 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations...
  • Page 35: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 36: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Page 37 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 38: Les Assouplissants Ou Autres Produits Similaires Doivent

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 39: Utilisation

    • Utilisez toujours une prise de courant de • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sécurité correctement installée. humide. Utilisez uniquement des produits • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de lavage neutres. N’utilisez pas de de rallonges. produits abrasifs, de tampons à récurer, •...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    mises à jour logicielles (y compris ne conviennent pas à l’éclairage des réinitialisation logicielle), ressorts, pièces d’un logement. éléments chauffants, fusibles électriques 2.7 Mise au rebut (séparés ou regroupés), condensateur de moteur, poulie de tension, galets de support, portes, joints de porte, poignées AVERTISSEMENT! de porte, ensembles de verrouillage de Risque de blessure ou d’asphyxie.
  • Page 41 Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili­ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Page 42: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,2 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,1 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Page 43: Affichage

    5.1 Affichage Table title Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Page 44: Programmes

    Symbole sur l'affichage Description du symbole Voyant ProSense charge maximale dépassée voyant : 6. PROGRAMMES Table title Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans trier. Sèche les vête­ MixDry 6,0 kg ments de façon uniforme en coton, mélanges...
  • Page 45: Programmes Et Compatibilité Des Options

    Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Préserve la forme des vêtements délicats en soie lavable en machine et à la main, minimi­ Soie 0,5 kg sant les plis en utilisant de l’air chaud doux et des mouvements doux. Sèche jusqu’à...
  • Page 46: Options

    Options Degré de Anti-Frois­ Programmes 1) Minuterie Silence Rafraîchir séchage sage Synthétiques Délicats Laine Soie Draps XL Outdoor Hygiène Duvet SportWear En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Option Minuterie activée pour le programme Laine 7.
  • Page 47: Anti-Froissage

    1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Sélectionnez un des programmes RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI­ disponibles. NUTERIE POUR LE SÉCHAGE 3. Appuyez simultanément sur les touches séchage complet de petites quantités de Minuterie et Anti-Froissage et > 40 min linge (jusqu’à 4 kg) bien essoré maintenez-les enfoncées.
  • Page 48: Fin Programmée

    7.7 Fin programmée 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3. Appuyez et maintenez la touche Rafraîchir enfoncée pendant environ Cette option permet de choisir l’heure de 3 secondes. fin d’un programme. Une fois activée, Le symbole s’affiche. l’appareil attend le bon moment pour 4.
  • Page 49: Avant La Première Utilisation

    3. Appuyez sur les boutons Anti-Froissage et Silence maintenez-les enfoncés Si la procédure ne fonctionne pas (en pendant quelques secondes. raison d’un délai écoulé ou d’une 4. L'appareil accuse réception de l’opération combinaison de touches erronée), en affichant le symbole éteignez l’appareil et répétez la procédure depuis le début.
  • Page 50: Utilisation Quotidienne

    10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Page 51: Chargement Du Linge

    Étiquette tissu Description Linge non adapté au sèche-linge. 10.2 Chargement du linge • Au bout de 5 minutes, si vous ne démarrez pas le programme. • Après 5 minutes à compter de la fin du ATTENTION! programme ou de la phase anti-froissage. Assurez-vous que du linge n’est pas coincé...
  • Page 52: Démarrer Un Programme

    dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 10.8 Démarrer un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume. Pour démarrer le programme : 10.7 Option de sécurité...
  • Page 53: Détection De La Charge

    10.10 Détection de la charge 2. Appuyez à nouveau sur le bouton ProSense Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l’appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. La technologie ProSense détecte la taille 10.12 Fin du programme de la charge de linge pour calculer la durée du programme.
  • Page 54: Voyant Du Tambour Allumé

    10.13 Voyant du tambour allumé Appuyez sur la touche Silence et maintenez- la enfoncée pendant environ 3 secondes. L’éclairage à l’intérieur du tambour est allumé. 11. CONSEILS 11.1 Conseils écologiques sèche-linge. Le linge s’assouplit automatiquement dans le sèche-linge. • L’eau provenant du bac d’eau peut être utilisée pour repasser les vêtements.
  • Page 55: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage du tambour Tous les deux mois Nettoyage du bandeau de commande et du boîtier Tous les deux mois Nettoyage des fentes de circulation d’air Tous les deux mois Table title Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie. 12.3 Nettoyage du filtre filtre À...
  • Page 56: Nettoyage Du Condenseur

    12.5 Nettoyage du condenseur condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Page 57: Nettoyage Du Capteur D'humidité

    12.6 Nettoyage du capteur d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le d’humidité...
  • Page 58: Nettoyage Du Bandeau De Commande Et De L'enveloppe

    ATTENTION! ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de de laine d'acier pour nettoyer le tambour. produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 12.8 Nettoyage du bandeau de 12.9 Nettoyage des fentes de commande et de l'enveloppe circulation d'air Utilisez un détergent savonneux neutre...
  • Page 59 Code d'erreur Cause possible Solution L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil a interrom­ pu le cycle sans indication, appuyez sur la touche de démarrage du cycle. Si l’avertis­ sement se reproduit, vérifiez l’intégrité...
  • Page 60: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas Après le départ du cycle, vous ne pouvez Mettez à l’arrêt et de nouveau en fonction­ modifier le program­ pas modifier le programme ou les options. nement le sèche-linge. Modifiez le program­ me ou les options.
  • Page 61: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION 14.1 Introduction Table title Le manuel de l’utilisateur indique l’étiquette énergétique et l’écoconception de l’UE : Rég. (UE) 2023/2534 qui est liée aux classes d’efficacité de l’étiquette énergétique de A à G. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 62 Humi­ Consomma­ Temps de sé­ Humidité fi­ Charge Essoré à dité ini­ tion énergéti­ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) 1000 2:10 0,87 Il s’agit du programme de référence utilisé pour évaluer la conformité aux réglementations européennes sur l’écoconception et l’étiquetage énergétique, au Règlement (UE) 2023/2533 et au Règlement (UE) 2023/2534.
  • Page 63: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange justificatif d’achat).
  • Page 64 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 65: Informazioni Per La Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Table title Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni...
  • Page 66: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità...
  • Page 67 • Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali. • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 68 L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. • AVVERTENZA: Nell'alloggiamento dell'apparecchiatura o nella struttura integrata, tenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni.
  • Page 69: Istruzioni Di Sicurezza

    • Togliere dagli indumenti tutti gli oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi, quali ad esempio accendini o fiammiferi. • AVVERTENZA: Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli indumenti vengano rimossi rapidamente e stesi in modo da dissipare il calore.
  • Page 70: Assistenza Tecnica

    2.5 Compressore • Quest'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso domestico (al chiuso). AVVERTENZA! • Non asciugare capi danneggiati (lacerati, Vi è il rischio di danneggiare rovinati) che contengono imbottiture. l’apparecchiatura. • Se il bucato è stato lavato con un prodotto smacchiante, eseguire un ciclo di •...
  • Page 71: Smaltimento

    • Per quanto riguarda la lampada o le • Staccare la spina dall'alimentazione lampade all'interno di questo prodotto e le elettrica e idrica. lampade di ricambio vendute • Tagliare il cavo elettrico in prossimità separatamente: Queste lampade sono dell’apparecchiatura e gettarlo. destinate a resistere a condizioni fisiche •...
  • Page 72 Scansionare il codice QR sull’apparecchiatura per registrare il prodotto e sfruttarlo al massimo. • Accedere ai dettagli, alla documentazione e agli articoli relativi all’apparecchiatura per scoprire come utilizzarne al meglio le funzioni (il Manuale d’uso è disponibile anche all’indirizzo electrolux.com/ manuals) •...
  • Page 73: Dati Tecnici

    4. DATI TECNICI Dati tecnici Altezza x Larghezza x Profondità 85,0 x 59,6 x 65,7 cm Profondità massima con l’oblò aperto 110,2 cm Larghezza massima con l’oblò aperto 95,1 cm Altezza regolabile 85,0 cm (+ 1,5 cm - regolazione piedini) Volume del cestello 118 l Carico massimo...
  • Page 74 5.1 Display Table title Simbolo sul display Descrizione del simbolo indicazione della durata del ciclo carico massimo selezione Termina tra (fino a 24 ore) opzione Antipiega (Knitterschutz) attiva cicalino disattivato sicurezza bambini attivata asciugatura bucato: pronto stiro, asciutto armadio, asciutto extra opzione Asciugatura a Tempo (Trockenzeit) attiva scaricare il contenitore dell'acqua spia:...
  • Page 75: Programma

    Simbolo sul display Descrizione del simbolo ProSense indicatore carico massimo superato indicatore: 6. PROGRAMMA Table title Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) Programma Progettato per l’asciugatura di routine di ciò che lavi senza separare. Asciuga in maniera MixDry 6,0 kg uniforme i capi in cotone, miscele sintetiche di cotone e sintetici.
  • Page 76 Carico 1) Proprietà / Tipo di tessuto 2) Programma Mantiene la forma dei capi delicati in seta la­ vabili a mano e in lavatrice, riducendo al mini­ Seta 0,5 kg mo le pieghe grazie all’uso di aria calda deli­ cata e movimenti morbidi. Asciuga contemporaneamente fino a tre set di biancheria da letto.
  • Page 77: Opzioni

    Opzioni Livello Asciugatu­ Antipiega Refresh Asciugatu­ ra a Tem­ Silent (Lei­ Programma 1) (Knitter­ (Auffri­ ra (Troc­ po (Troc­ schutz) schen) kengrad) kenzeit) Cotoni Sintetici Delicati Lana Seta Lenzuola XL Outdoor Hygiene Piumoni Capi Sportivi A parte il programma è possibile impostare contemporaneamente una o più opzioni. Impostazione predefinita Cfr.
  • Page 78 asciugatura compreso tra un minimo di 10 Table title COME OTTENERE UN’ASCIUGATURA PERFET­ min. e un massimo di 2 ore (in intervalli di 10 minuti). Quando questa opzione è attivata, Provare a regolare le opzioni del livello di asciu­ l'indicazione carico massimo sparisce. Livello Asciugatu­...
  • Page 79: Segnale Acustico

    7.6 Segnale Acustico 3. Tenere premuto il pulsante Refresh (Auffrischen) per circa 3 secondi. Il segnale acustico si attiva nella fase Il simbolo viene visualizzato sul display. seguente: 4. Per attivare il Segnale Acustico, toccare • fine del ciclo nuovamente il pulsante sopra indicato •...
  • Page 80: Prima Di Utilizzare L'apparecchiatura Per La Prima Volta

    3. Dopo 3 secondi, le ore totali di modalità di lavoro salvate verranno funzionamento effettuate reimpostate. dall’apparecchiatura vengono visualizzate Per attivare quest’opzione, attenersi alla sul display: ad esempio, se il tempo di procedura seguente: funzionamento è di 1276 ore, il display 1.
  • Page 81: Utilizzo Quotidiano

    Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Ventole in funzione. 10. UTILIZZO QUOTIDIANO 10.1 Preparazione del bucato • Togliere tutti gli oggetti dalle tasche. • Capovolgere gli indumenti con lo strato interno in cotone. Lo strato in cotone va rivolto verso l'esterno.
  • Page 82: Accensione Dell'apparecchiatura

    Table title Etichetta del tes­ Descrizione suto Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice. Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice a temperature più elevate. Bucato adatto per un passaggio in asciugatrice solo a temperature basse. Bucato non adatto per un passaggio in asciugatrice. 10.2 Caricamento della biancheria 10.4 Modalità...
  • Page 83: Avvio Di Un Programma

    Attivazione dell’opzione Sicurezza bambini: Il tempo di asciugatura reale dipende dal tipo di carico (quantità e composizione), dalla temperatura ambiente e dall’umidità iniziale dopo la fase di centrifuga del bucato. 10.6 Opzioni Oltre al programma è possibile impostare una 1. Accendere l'asciugabiancheria. o più...
  • Page 84: Fine Del Programma

    10.11 Cambio del programma 3. Premere il tasto Avvio/Pausa. Il cesto inizia a ruotare per eseguire la stima Per cambiare un programma: ProSense, se previsto nel programma selezionato. 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per 4. L’apparecchiatura avvia il conto alla disattivare l'apparecchiatura.
  • Page 85: Consigli E Suggerimenti

    10.13 Luce nel cestello accesa Tenere premuto il pulsante Silent (Leise) per circa 3 secondi. La luce all'interno del cestello è accesa. 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 11.1 Suggerimenti ecologici • L'acqua del contenitore dell'acqua può essere utilizzata per stirare i vestiti. È necessario filtrare prima l'acqua per eliminare le fibre tessili rimanenti (è...
  • Page 86: Pulizia Del Filtro

    Pulizia del condensatore Quando la spia lampeggia Pulizia del sensore di umidità Almeno 3 o 4 volte all’anno Pulizia del cesto Ogni due mesi Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Ogni due mesi Pulizia degli alloggiamenti del flusso d'aria Ogni due mesi Table title I paragrafi seguenti spiegano come si deve pulire ogni parte.
  • Page 87: Pulizia Del Condensatore

    12.5 Pulizia del condensatore condensatore lampeggia sul Se il simbolo display, ispezionare il condensatore e il relativo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i controlli a intervalli massimi di 6 mesi. AVVERTENZA! Non toccare la superficie metallica a mani nude.
  • Page 88: Pulizia Del Sensore Di Umidità

    12.6 Pulizia del sensore di umidità ATTENZIONE! Pericolo di danni al sensore di umidità. Non usare materiali abrasivi o pagliette metalliche per pulire il sensore. Per garantire i migliori risultati di asciugatura, l'apparecchiatura è dotata di un sensore di umidità del metallo. Si trova nella parte interna della porta.
  • Page 89: Risoluzione Dei Problemi

    ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non usare detergenti corrosivi o pagliette Non utilizzare detergenti per la pulizia dei metalliche per pulire il cesto. mobili o corrosivi. 12.8 Pulizia del pannello dei 12.9 Pulizia delle fessure per il comandi e dell'alloggiamento ricircolo dell'aria Utilizzare un normale sapone neutro per Utilizzare un aspirapolvere per eliminare la pulire il pannello dei comandi e lanugine dalle fessure per il ricircolo dell'aria.
  • Page 90 Codice di errore Causa possibile Soluzione L'alimentazione di rete è instabile. Quando l'apparecchiatura mostra EH0, at­ tendere finché l'alimentazione principale non è stabile, piuttosto che premere Start. Se l’apparecchiatura ha messo in pausa il ciclo senza alcuna indicazione, premere per avviare il ciclo.
  • Page 91 Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile mo­ Dopo l'avvio di un ciclo non è possibile mo­ Spegnere e riaccendere l'asciugatrice. Mo­ dificare il programma dificare il programma o l'opzione. dificare il programma o l'opzione, a seconda o l’opzione. delle necessità. Non è...
  • Page 92: Valori Di Consumo

    14. VALORI DI CONSUMO 14.1 Introduzione Table title Il manuale dell’utente riporta l’etichetta energetica UE e l’ecodesign: Il regolamento (UE) 2023/2534 che si riferisce alle classi di efficienza dell’etichetta energetica da A a G. Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE.
  • Page 93 Umidi­ Target di Centrifu­ Tempo di Consumo di Carico tà ini­ umidità fi­ Programma gato a asciugatura energia (kg) ziale nale (giri/min) (h:mm) (kWh) 1000 2:10 0,87 Questo è il programma di riferimento utilizzato per valutare la conformità alle normative sull’etichettatura energe­ tica e sulla progettazione ecocompatibile, regolamento (UE) 2023/2533 e regolamento (UE) 2023/2534.
  • Page 94: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 95: Safety Information

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Table title In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 96: Children And Vulnerable People Safety

    The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 97 • This appliance may be used in offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. •...
  • Page 98 • WARNING: Do not touch the accessible condenser metal fins with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. •...
  • Page 99: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and Warning: Risk of fire / Flammable extension cables. materials. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. •...
  • Page 100 • Do not touch the condenser metal fins with and hinges, lint filters, air filters, plastic bare hands to prevent injury. Always wear peripherals, condensate tank. The protective gloves and clean carefully to duration may be longer in your country. avoid damaging the metal surface.
  • Page 101: Product Description

    Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro­...
  • Page 102: Technical Data

    3.1 Electrical connection The power supply cable must be easily accessible after installing the appliance. At the end of installation you can connect the For any electrical work required to install this mains plug to the mains socket. appliance, contact our Authorised Service The rating plate and the 'Technical Data' Centre.
  • Page 103: Control Panel

    Refrigerant weight 0,149 kg 5. CONTROL PANEL Programmes Options Programme dial On/Off (Ein/Aus) button with low power function Display Start/Pause button 5.1 Display Table title Symbol on the display Symbol description cycle time indication maximum load ENGLISH...
  • Page 104: Program

    Symbol on the display Symbol description finish in selection (up to 24h) Anticrease (Knitterschutz) option on buzzer off child lock on laundry dryness: iron dry, cupboard dry, extra dry Time Dry (Trockenzeit) option on drain the water container indicator: clean the filter indicator: check the condenser indicator:...
  • Page 105 Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program White and coloured cotton fabrics programme. Cottons 9,0 kg Default setting is for ready to store dryness level. Blended garments containing mostly synthetic Synthetics 4,0 kg fibres like polyester, polyamide, etc. Recommended for generic delicate fabrics Delicates 2,0 kg such as viscose, rayon, acrylic and their...
  • Page 106 Load 1) Properties / Fabric mark 2) Program Dries generic sportswear made with synthetic Sportswear 4,0 kg fibres including polyester, elastane blends, and polyamide. The maximum weight refers to dry items. DAILY USE: Preparing the laundry. For fabric mark meaning see chapter This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula­...
  • Page 107: Options

    7. OPTIONS 7.1 Dryness Level (Trockengrad) 4. Touch the Start/Pause button repeatedly until you reach the desired target final Table title moisture . This option helps to achieve requested laundry dry­ ness. You can select the level of dryness: Table title Dryness level Display symbol ready to iron - iron dry level...
  • Page 108: Settings

    7.3 Anticrease (Knitterschutz) 1. Turn the dryer on. 2. Select 1 of the available programs. Extends up to 120 minutes the anti-crease 3. Touch and hold down Refresh phase (30 minutes) at the end of the drying (Auffrischen) button by around 3 seconds. cycle.
  • Page 109: Factory Defaults

    sequence of two digits at a time: the first two digits indicate thousands and hundreds, the second two digits indicate To activate the water container indicator tens and units. back, follow the above procedure again. To exit this mode, either press any button, The water container indicator: is on turn the selector knob or switch the appliance...
  • Page 110: Daily Use

    Working pump and transferring condensation to the tank. Brrrr Rotating drum. Working fans. 10. DAILY USE 10.1 Preparing the laundry Very often the clothes after washing cycle are kneaded and tangled Loading the drum up to the maximum altogether. capacity indicated for the respective Drying kneaded and tangled clothes is programmes will contribute to the energy inefficient.
  • Page 111: Turning On The Appliance

    • Do not dry ties or ribbons loose (e.g. • Dry only the laundry that is suitable for apron ribbons). Tie them before you start tumble drying. Refer to the fabric label on a programme. the items. • Remove all items from pockets. •...
  • Page 112: Setting A Programme

    • After 5 minutes from the end of the programme or anticrease phase. When the appliance goes in low power mode, the display and icons turn off. You can reactivate it by pressing On/Off (Ein/ Aus) button. The default selected programme, after reactivate from low power mode is the To activate or deactivate an option touch the Eco programme.
  • Page 113: Starting A Programme

    10.8 Starting a programme 1. The appliance detects the load in the first minute: the indicator flashes, the bars under the icon move back and forth and the drum rotates shortly. 2. When the drum stops rotating, the display shows the new programme duration adjusted according to the detected load.
  • Page 114: Hints And Tips

    • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between 18°-25°C. If you do not turn off the appliance, the anti-crease phase starts (not active with all programmes). Flashing symbol Leave the door slightly opened after signals the execution of the anti-crease every cycle to avoid moisture.
  • Page 115: Cleaning The Filter

    If the appliance is not used for a long time unplug the appliance. Indicative periodic cleaning schedule: Cleaning the filter When the indicator flashes Empty the water container When the indicator flashes Cleaning the condenser When the indicator flashes Cleaning the humidity sensor At least 3 or 4 times a year Cleaning the drum Every two months...
  • Page 116: Cleaning The Condenser

    2. Pull the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle. 3. Push the plastic connection back in and place the water container back into Throw the lint in the dustbin. position. 4. If necessary, clean the filter with a 4.
  • Page 117: Cleaning The Humidity Sensor

    2. Open the condenser cover. 6. Close the condenser lid. 7. Turn the levers until it clicks into position. 8. Put the filter back. 12.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor.
  • Page 118: Cleaning The Drum

    12.7 Cleaning the drum Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. WARNING! CAUTION! Disconnect the appliance before you Do not use furniture cleaning agents or clean it. cleaning agents which can cause corrosion. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum 12.9 Cleaning the airflow slots...
  • Page 119 Error code Possible cause Remedy The mains supply is unstable. When the appliance is showing EH0, please wait until main supply is stable than press start. If the appliance paused the cycle with­ out any indication then press the cycle start. If the warning will occur again check the power cord / socket integrity or main supply.
  • Page 120 Problem Possible cause Remedy It is not possible to The option you tried to select is not availa­ Turn the tumble dryer off and on. Change select an option. An ble for the selected program. the program or option as required. acoustic signal is emitted.
  • Page 121: Consumption Values

    14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction Table title The user manual reports the EU energy label and ecodesign: Reg. (EU) 2023/2534 which is related to the Energy label Efficiency classes from A to G. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 122 Initial Energy con­ Target final Load Spun at mois­ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1000 2:10 0,87 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula­ tions, Reg. (EU) 2023/2533 and Reg. (EU) 2023/2534. This programme is able to dry cotton laundry from an initial moisture content of the load of 60 % down to a target final moisture content of the load of 0 %.
  • Page 123: Guarantee

    GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, proof).
  • Page 124 136215095-A-442025...

Table des Matières