Advance ALL CLEANER Mode D'emploi page 11

Table des Matières

Publicité

For new, refurbished and used cleaning equipment and supplies visit www.southeasternequipment.net
revised 5/14
INTRODUCCIÓN
Este manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento de su limpiador multiusos Advance. Léalo con atención antes de utilizar la máquina.
Este producto está destinado exclusivamente al uso comercial.
COMPONENTES Y SERVICIO
Las reparaciones, en caso necesario, deben ser realizadas por el personal de servicio de Advance con repuestos y accesorios originales. Llame a Advance para lo referente a piezas
de repuesto y servicio.
Por favor, especifi que el modelo y el número de serie cuando llame con respecto a su máquina.
MODIFICACIONES
Las modifi caciones y los agregados a la máquina de limpieza que afecten su capacidad y su funcionamiento seguro no serán realizados por el cliente o el usuario
sin la autorización previa y por escrito de Nilfi sk-Advance Inc. Las modifi caciones que no cuenten con la aprobación correspondiente anularán la garantía de la
máquina y harán que el cliente sea responsable de cualquier accidente resultante.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
El modelo y el número de serie de la máquina se indican en la placa de identifi cación instalada en ella.
Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina.
DESEMBALAJE
Cuando reciba la máquina, examine con atención el cartón de embalaje y la máquina, con el fi n de comprobar si existe algún daño. Si observa algún daño, guarde la caja de embalaje
para que la pueda inspeccionar el transportista. Póngase en contacto inmediatamente con el departamento de servicio al cliente de Advance para presentar una reclamación por
daños en transporte.
NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO ESTA SECCIÓN
EL USO INCORRECTO ANULARÁ LA GARANTÍA

Utilice siempre un desespumante cuando se produzca espuma para evitar daños en el motor de aspiración.

Para evitar daños en los accesorios, las bombas y las tuberías en temperaturas bajo cero, use anticongelante RV en la bomba o mantenga la máquina en lugares
calefaccionados.

No deje que la bomba funcione en seco.

Todos los productos químicos se deben agregar a través del sistema de alimentación, y NO en el depósito.

Todos los alargadores deben tener un valor nominal de por lo menos 12/3 (cable de calibre 12). Los alargadores no deben superar los 15,24 m de largo. Sustituya el enchufe
inmediatamente si la clavija de tierra está dañada o se rompió.

NO utilice agua calentada a más de 120 °F (54 °C).
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 120VCA
Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca algún fallo eléctrico, la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia menor para la corriente eléctrica,
reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe
conectarse a una toma de corriente debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todas las normas y ordenanzas locales.
¡PELIGRO!
La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede suponer un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
cualifi cado o al personal de servicio en caso de duda acerca de la correcta conexión a tierra de la toma de corriente. No modifi que el enchufe
suministrado junto con el aparato. En caso de que este enchufe no sirva para la toma de corriente, pida a un electricista cualifi cado que instale
una toma de corriente adecuada.
Este aparato se usa con un circuito de 120 voltios nominales, y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la Figura 1, a continuación. Se puede usar un adaptador
provisorio tal como se ve en las Figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la Figura 2. Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta
que un electricista cualifi cado instale un receptáculo con la toma a tierra correspondiente (Figura 1). La lengüeta de conexión de color verde que sale del adaptador deberá ser
conectada a una toma a tierra permanente como, por ejemplo, la caja del receptáculo con toma a tierra. Siempre que se use el adaptador, hay que sostenerlo en su lugar con un
tornillo de metal. El uso de adaptadores de conexión a tierra no está aprobado en Canadá.
Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota.
El hilo Verde (o Verde/Amarillo) del cordón es el hilo de tierra. Cuando sustituya el enchufe, este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra.
Los cables alargadores conectados a esta máquina deben ser del calibre 12, trifi lares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO utilice cables alargadores de más de 15 m.
Conexión a Tierra
2/2010
For new, refurbished and used cleaning equipment and supplies visit www.southeasternequipment.net
ATENCIÓN: PARA AMÉRICA DEL NORTE SOLAMENTE
Adaptador
Tornillo de Metal
Receptáculo con
Toma a Tierra
Caja del
Receptáculo con
Toma a Tierra
FIGURA 1
INSTRUCCIONES DE USO
Lengüeta Para el Tornillo
de Toma a Tierra
FIGURA 2
56380890 - ALL CLEANER
ESPAÑOL - B
Adaptador
FIGURA 3
B-11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

All cleaner xp5638077256381594

Table des Matières