Page 1
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE, COMPOSR LE : 1.800.807.6777 CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA WWW.MAYTAG.CA...
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. ■...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Un cordon d’alimentation électrique homologué UL de 30 ampères, 120/240 volts ■ Outillage et pièces minimum. Le cordon doit être de type SRD ou SRDT et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long. Les fils raccordés à la sécheuse doivent se terminer par des bornes à anneau ou à Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.
Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45°F (7°C). À des ■ Un espacement supplémentaire est requis si l’air est évacué à l'arrière de la sécheuse sur températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme le côté...
■ S'assurer que les connexions électriques sont adéquates et conformes au Code canadien Exigences concernant l'évacuation de l'électricité, C22.1 - dernière édition et à tous les codes locaux. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : Association canadienne de normalisation, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Page 41
Conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) 4" (102 mm) On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service”. 4" (102 mm) Conduit métallique rigide A.
Cette sécheuse peut être convertie à l'évacuation par le bas. Si vous préférez, vous pouvez Planification du système d’évacuation contacter votre revendeur local pour faire convertir la sécheuse. Cette sécheuse comporte également un système d'évacuation par l'arrière, du côté gauche ou droit.
Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Tableau des systèmes d'évacuation Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la REMARQUE : L’évacuation par l’arrière (côté gauche ou droit) revient à ajouter un coude. structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile.
Installation des pieds de nivellement Raccordement des tuyaux d'alimentation La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux AVERTISSEMENT d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. 1. Fermer le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation de la laveuse. Risque du poids excessif 2.
9. Fixer l'autre extrémité du long tuyau à l'électrovanne située au bas du panneau arrière de Puis, en plaçant un niveau dans la rainure située sur le côté de la sécheuse, entre la partie la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de supérieure et la caisse de la sécheuse, vérifier l'aplomb dans le sens avant/arrière.
Page 46
3. Desserrer la vis supérieure de chacune des deux charnières de l'étape 2. Inversion de la gâche 1. Retirer la gâche de la porte de la sécheuse. 2. Retirer le cache esthétique de l'autre côté de la gâche de la porte. A.
Page 47
3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés à la pose des charnières. Ne pas serrer les vis. Laisser les vis en retrait d’environ ¼" (5 mm). Emplacements des vis A.
12. Si vous habitez dans une région où l'eau est dure, il est recommandé d'utiliser un Achever l'installation adoucisseur d'eau afin de contrôler les accumulations de calcaire dans la sécheuse. Après un certain temps, les accumulations de calcaire peuvent obstruer différentes parties du 1.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures 1. Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”. corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner REMARQUE : Votre sécheuse Maytag ® est équipée d'une fonction “Auto Wake-Up”...
Page 50
4. Tourner le bouton au programme sélectionné. Les préréglages des programmes de ■ Appuyer sur les signes + (plus) ou - (moins) de TIME ADJUST (réglage de la durée) détection, minutés ou vapeur s'allumeront. La durée du programme estimée en minutes jusqu'à...
■ Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de température) jusqu'à ce que la température ■ Consulter le tableau des préréglages des programmes de détection, vapeur, ou minutés (à désirée s'allume. la section "Programmes") pour obtenir des informations sur le séchage de diverses charges.
Réglage Wrinkle Prevent (antifroissement) Wrinkle Control (commande anti-froissement) Le témoin du réglage Wrinkle Prevent s'allume lorsque cette option est sélectionnée. Ce Utiliser ce programme pour un séchage à chaleur faible des tissus sans repassage, comme les témoin reste allumé durant le réglage Wrinkle Prevent. chemises de sport, les vêtements professionnels décontractés et les mélanges à...
Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé) Rapid Dry (séchage rapide) Ce programme est idéal pour apporter une retouche aux vêtements qui sont restés dans la Utiliser ce programme pour le séchage de petites charges nécessitant une courte durée de sécheuse trop longtemps. Au cours de ce programme une petite quantité d'eau est vaporisée séchage.
Air Fluff (duvetage à l'air) ■ Arrêter le réglage Wrinkle Prevent Plus à tout moment en appuyant sur le réglage WRINKLE PREVENT PLUS ou en ouvrant la porte de la sécheuse. Utiliser le modificateur Air Fluff (duvetage à l'air) pour les articles qui nécessitent un séchage sans chaleur comme le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à...
3. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). La sécheuse recommence au début Utilisation de la grille de séchage du nouveau programme. 1. Ouvrir la porte de la sécheuse REMARQUE : Si vous n'appuyez pas sur Start/Pause dans un délai de 5 minutes après avoir sélectionné...
7. Vous devez sélectionner une durée en appuyant sur le signe + (plus) ou - (moins) de TIME Séchage sur grille Réglage Temp. Durée* ADJUST (réglage de la durée). Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si (minutes) nécessaire.
Précautions à prendre avant les vacances, Nettoyage au besoin un entreposage ou un déménagement Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut augmenter les durées de séchage ou entraîner un Installer et ranger votre sécheuse à...
Pour sécheuses avec raccordement direct : Changement de l’ampoule d’éclairage AVERTISSEMENT du tambour La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte. Changement de l’ampoule du tambour 1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service... www.maytag.ca Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse affiche un message codé “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : ■...
■ Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Résultats de la sécheuse Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre. Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude ■...
Page 61
Temps de programme trop court Charges avec faux plis ■ La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme? Sélectionner le programme Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé) pour faire AVERTISSEMENT culbuter la charge avec de l'eau et de la chaleur pour défaire les plis d'une charge laissée dans la sécheuse.
Les pièces spécifiées par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision ® que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG ACCESSOIRES Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d'assistance à...
GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà...