Yamaha WR426F 2001 Manuel D'atelier page 325

Table des Matières

Publicité

REGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT A BASSE COMPRESSION DE
REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT A BASSE
COMPRESSION DE L'AMORTIS-
SEUR ARRIERE
1.
Régler:
Force d'amortissement à basse
G
compression
En tournant de dispositif de
réglage 1.
Plus dur a → Augmenter la
force d'amortissement à basse
compression. (Visser le dispositif
de réglage 1.)
Plus doux b → Diminuer la force
d'amortissement à basse com-
pression. (Dévisser le dispositif
de réglage 1.)
Plage de réglage:
Maximum
Minimum
Dévisser de 20
Position com-
déclics (à par-
plètement
tir du réglage
dévissée
maximum)
POSITION STANDARD:
G
C'est la position qui se trouve en
arrière du nombre spécifié de tours à
partir de la position entièrement vis-
sée. (Ce qui aligne le repère gravé a
du dispositif de réglage avec le repère
gravé b du dispositib de régloge
dámortissement à basse compression.)
Position standard:
Dévisser d'environ 12
déclics
* Dévisser d'environ 14
déclics
* Pour l'EUROPE
ATTENTION:
Ne pas forcer le dispositif de réglage
au-delà du minimum ou du maximum
au risque de l'endommager.
EINSTELLUNG DER FEDERBEIN-DRUCKSTUFENDÄMPFUNG
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE RETORNO DE COMPRESIÓN
BAJA DEL AMORTIGUADOR TRASERO
EINSTELLUNG DER FEDERBEIN-
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG
1.
Einstellen:
Tiefdruckstufen-Dämp-
G
fungskraft
(die Einstellschraube 1 dre-
hen)
Die Einstellschraube 1 nach a
drehen, um die Druckstufen-
dämpfung zu erhöhen (Dämp-
fung härter).
Die Einstellschraube 1 nach b
drehen, um die Druckstufen-
dämpfung zu reduzieren
(Dämpfung weicher).
Einstellungen
Maximal
Vollständig
hineinge-
dreht
Normaleinstellung
G
Zum Erreichen der Normaleinstel-
lung die Einstellschraube einmal
vollständig hineindrehen und an-
schließend um die vorgeschriebe-
ne Anzahl an Rasterstufen wieder
herausdrehen. (Die Stanzmarkie-
rungen a an der Einstellschraube
und b an der Hochdruck-Dämp-
fungsschraube
fluchten.)
Normaleinstellung
* Nur EUROPE
ACHTUNG:
Den
Einstellmechanismus
über die Minimal- oder Maximal-
einstellung hinausdrehen.
L'AMORTISSEUR ARRIERE
Minimal
20 Rasten
gelöst (nach
vollständigem
Hineindrehen)
müssen
dabei
Ungefähr 12 Rasten
gelöst
* Ungefähr 14 Rasten
gelöst
nie
3 - 42
INSP
ADJ
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE
RETORNO DE COMPRESIÓN
BAJA DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
1.
Ajustar:
Tensión de retorno de compre-
G
sión baja
Mediante el giro del regulador
1.
Más rígido a → Aumenta la ten-
sión de retorno de compresión
baja (gire el regulador 1 hacia
adentro).
Más suave b → Disminuye la ten-
sión de retorno de compresión
baja (gire el regulador 1 hacia
afuera).
Extensión de ajuste:
Máxima
Mínima
20 giros (desde
Posición total-
la posición
mente girada
máxima)
POSICIÓN ESTÁNDAR:
G
Esta es la posición a la que vuelve por
el número de clics especificado desde
la posición totalmente girada (la cual
alinea la marca de perforación a del
regulador con la marca de perforación
b del regulador de compresión alta).
Posición estándar:
Aproximadamente 12
giros
* Aproximadamente 14
giros
* Para EUROPE
PRECAUCION:
No fuerce el regulador más allá de la
extensión de ajuste mínima o máxima.
Puede dañar el regulador.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr426fp 2001Wr400f2001Wr400fp 2001

Table des Matières