Yamaha WR426F 2001 Manuel D'atelier page 307

Table des Matières

Publicité

CONTROLE DES PIGNONS/CONTROLE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION
KETTENRÄDER KONTROLLIEREN/ANTRIEBSKETTE KONTROLLIEREN
INSPECCIÓN DE LOS PIÑONES/INSPECCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN
CONTROLE DES PIGNONS
1.
Contrôler:
Dent de pignon a
G
Usure excessive → Changer.
N.B.:
Changer le pignon d'entraînement, et le
pignon mené et la chaîne de transmission
en un ensemble.
CONTROLE DE LA CHAINE DE
TRANSMISSION
1.
Déposer:
Chaîne de transmission 1
G
N.B.:
Déposer la chaîn de transmission à l'aide
d'un découpe-chaîne 2.
2.
Nettoyer:
Chaîne de transmission
G
Brosser la chaîne pour enlever
le plus de saleté possible. Net-
toyer ensuite la chaîne avec un
produit de nettoyage pour
chaîne.
ATTENTION:
Des petits joints toriques en caout-
chouc 1 sont installés entre les flas-
ques des maillons de la chaîne de
transmission. Le nettoyage à la
vapeur, les lavages à haute pression,
certains dissolvants et le kérosène peu-
vent endommager ces joints toriques.
3.
Inspecter:
Joint torique 1 (chaîne de
G
transmission)
Dommage → Remplacer la
chaîne de transmission.
Galet 2
G
Flasque 3
G
Dommage/usure → Rempla-
cer la chaîne.
4.
Mesurer:
Longueur de chaîne de trans-
G
mission (10 maillons) a
Hors spécification → Changer.
Longueur limite de la
chaîne de transmission (10
maillons):
Limite: 150,1 mm
(5,91 in)
KETTENRÄDER KONTROLLIE-
REN
1.
Kontrollieren:
Kettenradzähne a
G
Übermäßiger Verschleiß →
Erneuern.
HINWEIS:
Kettenräder und Antriebskette als
Satz erneuern.
ANTRIEBSKETTE KONTROLLIE-
REN
1.
Demontieren:
Antriebskette 1
G
HINWEIS:
Die Antriebskette mit einem Ketten-
schneider 2 demontieren.
2.
Reinigen:
Antriebskette
G
So viel Schmutz wie möglich
wegbürsten. Dann die Kette
mit dem Kettenreiniger reini-
gen.
ACHTUNG:
Diese Maschine hat eine Atriebs-
kette mit kleinen Gummi-O-Ringen
1 zwischen den Kettenplättchen.
Dampfreinigung,
Hochdruckwä-
sche, bestimmte Lösungsmittel
und Kerosin können diese O-Rin-
ge beschädigen.
3.
Kontrollieren:
O-Ring 1 (Antriebskette)
G
Schäden → Die Antriebs-
kette ersetzen.
Walze 2
G
Seitenplatte 3
G
Schäden/Verschleiß → Die
Antriebskette ersetzen.
4.
Messen:
Länge a von 10 Antriebs-
G
kettengliedern
Unvorschrifsmäßig →
Erneuern.
Länge von 10 Antriebs-
kettengliedern
Max. 150,1 mm
3 - 33
INSP
ADJ
INSPECCIÓN DE LOS PIÑONES
1.
Inspeccionar:
Diente del piñón a
G
Desgaste excesivo → Reem-
plazar.
NOTA:
Sustituya la transmisión, los piñones de
impulsión y la cadena de transmisión
como un juego.
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN
1.
Extraer:
Cadena de transmisión 1
G
NOTA:
Extraer la cadena de transmisión utili-
zando un corta-cadenas 2
2.
Limpiar:
Cadena de transmisión
G
Retirar con un cepillo toda la
suciedad que se pueda. Des-
pués limpiar la cadena utili-
zando el limpiador de cadenas.
PRECAUCION:
Esta máquina tiene una cadena de
transmisión con unas pequeñas juntas
tóricas 1 entre las placas laterales. La
limpieza al vapor, los lavados a alta
presión, ciertos disolventes y el quero-
seno pueden dañar esta juntas tóricas.
3.
Inspeccionar:
Junta tórica 1 (cadena de
G
transmisión)
Daños
Reemplazar
cadena de transmisión.
Rodillo 2
G
Placa laterale 3
G
Daños/desgaste → Reempla-
zar la cadena de transmisión.
4.
Medir:
Longitud de la cadena de trans-
G
misión (10 eslabones) a
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Longitud de la cadena de
transmisión (10 eslabo-
nes):
Límite: 150,1 mm
(5,91 in)
la

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr426fp 2001Wr400f2001Wr400fp 2001

Table des Matières