Timberwolf Economizer Série Manuel D'installation Et D'opération

Masquer les pouces Voir aussi pour Economizer Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2100-1
This wood appliance needs periodic inspection and repair. It is against United States federal regulations to operate this wood
appliance in a manner inconsistent with the operating instructions in this manual.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not followed exactly, a fi re
or explosion may result causing property damage, personal injury or
death. Please read the entire manual before you install and use your
appliance. This heeater has not been tested with an unvented gas log
set. To reduce risk of fi re or injury, do not install an unvented gas log
set into the heater.
- This heater can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc. placed
too close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the heater when it is
hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before installing
this appliance, contact the local building or fi re authority and follow
their guidelines.
- Operate only with the doors tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- This appliance is designed to burn natural wood only. Higher
effi ciencies and lower emissions generally result when burning air
dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to green
or freshly cut hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline, engine
oil, etc.
- Do not burn trash or garbage, lawn clippings/waste, rubber,
waste petroleum products, paints or paint thinners/solvents, plastic,
materials containing asbestos, construction debris, railroad ties or
treated wood, manure or animal remains, salt water driftwood or
salted materials, unseasoned wood, coal, charcoal, coloured paper,
cardboard, plywood or particleboard. Burning these materials may
result in release of toxic fumes or render the appliance ineffective and
cause smoke.
- Do not let the appliance become hot enough for any part to glow
red.
Wood Stoves ONLY
- At least 14 squares inches (90.3 square centimeters) of outside air
must be admitted to the room or directly to the appliance through a
4" (101.6mm) diameter pipe.
- KEEP THE STOVE TOP TEMPERATURE BELOW 700°F (371°C).
Attempts to achieve heat output rates that exceed design
specifications can result in steel distortion and damage.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
$10.00
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
Timberwolf
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (E.P.A.) CERTIFIED TO COMPLY WITH
2020 PARTICULATE EMISSION STANDARDS USING CORD WOOD. THIS APPLIANCE HAS
BEEN TESTED BY POLYTESTS AND LISTED BY OMNI-TEST LABORATORIES, INC. TO
CSA / OMNI
/ INTERTEK
LOGO
Product Name / Code
®
Economizer Series
(MUST use title from Price Book)
(2100-1 leg model illustrated)
ADD PRODUCT IMAGE
ADD SAFETY STANDARD INFORMATION
& EPA QUALIFICATION (IF APPLICABLE)
STANDARDS: CSA B366.2, ULC S627, AND UL 1482. METHODS ALT-125
AS REFERENCED INTO 40 CFR PART 60 SUBPART AAA.
OMNI REPORT NUMBER 0415WS014E.
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
ENGLISH
FRENCH PG. 41
ADD ____ ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
W415-1929 / A / 10.21.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf Economizer Série

  • Page 1 BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com W415-1929 / A / 10.21.19 $10.00...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING • This appliance is hot when operated and can cause WARNING severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL • Do not operate appliance before reading and CAUSE BURNS.
  • Page 3 safety information WARNING • Your appliance requires periodic maintenance and cleaning. Failure to maintain your appliance may lead to smoke spillage in your home. • Ashes must be disposed in a metal container with a tight lid and placed on a non-combustible surface well away from the home or structure until completely cool.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information maintenance dimensions ash removal procedures specifi cations 7.1.1 ash removal with ash drawer general instructions creosote formation and removal general information runaway or chimney fi re rating plate information chimney cleaning door glass replacement installation planning gasket replacement appliance placement care of glass...
  • Page 5: General Information

    dimensions 1.0 general information dimensions W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 6: Specifi Cations

    dimensions specifi cations * As tested using test method ALT-125. Specifi cations Emissions 1.57 Grams/Hr ** Figures will vary considerably with Effi ciency 71.1% individual conditions. Height pedestal model 31 3/8 (770mm) *** Wolf Steel Ltd. estimated realistic Height leg model 31 1/2”...
  • Page 7: General Information

    dimensions general information WARNING • Do not operate this appliance without the legs or pedestal installed. This model was specifi cally designed over many months of research to meet the 2020 U.S.A. EPA particulate emission standards and has been extensively tested in Canadian laboratories. This system is the most effi cient, simple and trouble free we know and works as follows: AIR INLET PATH EXHAUST PATH...
  • Page 8: Rating Plate Information

    dimensions rating plate information This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ. REPORT NO. / accurate information TESTED TO: / TESTÉ SELON: NUMÉRO DE RAPPORT: 0415WS014E UL1482 - 2011 / ULC S627 - 00...
  • Page 9: Installation Planning

    2.0 installation planning appliance placement We recommend having your Timberwolf wood burning appliance installed by a qualifi ed technician. However, should you choose to install the appliance yourself, it is extremely important that you follow all installation instructions for the appliance, the chimney and connector if applicable, as well as local building codes. At the very least, draw a detailed plan of your installation, including clearance dimensions to combustibles, and have your authorized dealer review them to confi...
  • Page 10: Alcove Installation

    installation planning alcove installation Your appliance may be installed using a listed double wall connector, such as Security DL6 in 19" 48” (122cm) Canada, the Simpson Duravent Plus DVL in the (48.3cm) USA or an equivalent double wall connector, into an alcove having a depth of no more than 4 "...
  • Page 11: Installation

    installation 3.0 installation WARNING • Wear gloves, protective footwear and safety glasses for protection. • Carefully follow the instructions for assembly of the pipe and other parts needed to install the appliance. Failure to do so may result in a fi re, especially if combustibles are too close to the appliance or chimney and air spacers are blocked, preventing the free movement of cooling air.
  • Page 12: Chimney Connection

    installation 3.1.1 chimney connection Your chimney connector and chimney must have the same diameter as the appliance’s exhaust fl ue outlet. The appliance pipe must be made of aluminized or cold roll steel with a minimum 24 gauge (0.6mm) thickness. It is strictly forbidden to use galvanized steel.
  • Page 13: Adding Sections

    installation 3.1.2 adding sections Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. If the chimney system passes through an attic space a rafter radiation shield or attic insulation shield is required. The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2ft (0.6m) higher than any wall, roof or building within 10ft (3.1m).
  • Page 14: Typical Through The Ceiling

    installation 3.1.3 typical through the ceiling Move the stove into position with the flue centered, midpoint between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center. Cut and frame an opening in the ceiling to provide a 2” (50.8mm) clearance between the outside of the chimney and any combustible material.
  • Page 15: Typical Through The Wall

    installation 3.1.4 typical through the wall If possible, design the installation so that the connector does not pass through a combustible wall. If during your installation you must pass through a combustible wall, check with your building inspector before you begin.
  • Page 16: Typical Existing Masonry

    installation 3.1.5 typical existing masonry You can also install your appliance using your existing masonry chimney. To do so, use the RAFTER following guidelines. Use a factory-built thimble, or construct your own brick thimble. If you are using a masonry chimney, it is important that it be built in EAVE compliance with the specifications of the Building CLEARANCE WITH FIRESTOP...
  • Page 17: Finishing

    4.0 fi nishing leg installation WARNING • Do not remove knockout unless installing the optional ash drawer kit. To avoid being damaged during shipping, the appliance has been bolted to the pallet and must be unbolted before the appliance can be installed. note: If installing the optional ash drawer, see “optional ash drawer kit (EP20LAD)”...
  • Page 18: Pedestal Installation

    fi nishing pedestal installation note: If an optional ash drawer kit is to be installed, ensure open side of pedestal is at the front of the appliance. If not, opening should be at the back. To avoid being damaged during shipping, the appliance has been bolted to the pallet and must be unbolted before the appliance can be installed.
  • Page 19: Door Handle Installation

    fi nishing door handle installation WARNING • Burning your appliance in with the doors open or ajar creates a fi re hazard that may result in a house and/or chimney fi re. • Do not strike or slam door. • Never remove the door when the appliance is hot.
  • Page 20: Secondary Air Tubes

    fi nishing secondary air tubes Start at the back working forwards by sliding the secondary air tube in the fi rebox and inserting the tube into the hole, as illustrated in “1”. Slide the tube into the opposite hole. With the holes on the secondary air tube pointing forward, align the tube with the tube retainer and insert the cotter pin, as illustrated in “2”.
  • Page 21: Brick And Baffl E Installation

    fi nishing brick and baffl e installation WARNING • Operation of the appliance without the baffl es can result in excessive temperatures that could damage the appliance, chimney and the surrounding enclosure. With the appliance and chimney installation completed, move the bricks into place as illustrated below. Install the four (A) bricks, two (B) bricks and two (C) bricks, working from the back of the appliance forward as illustrated (Fig.
  • Page 22: Ash Lip Installation

    fi nishing ash lip installation To avoid damage during transport, the ash lip has been shipped in the fi rebox. Using the two screws that secured the appliance to the shipping bracket, attach the ash lip as illustrated. W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 23: Optional Installation

    5.0 optional installation blower kit installation WARNING • Risk of fire and electrical shock! • Turn off the gas and electrical power before servicing this appliance. • Use only Wolf Steel approved optional accessories and replacement parts with this appliance. Using non-listed accessories (blowers, doors, louvres, trims, gas components, venting components, etc.) could result in a safety hazard and will void the warranty and certification.
  • Page 24: Ash Drawer Kit (Ep20Lad)

    optional installation ash drawer kit (EP20LAD) WARNING • Failure to achieve a good seal between the ash opening and ash plug will result in an over-fi re condition that could cause damage to the appliance. Provisions have been made on the appliance to install an optional ash drawer kit. The kit allows for convenient removal of excess ash.
  • Page 25: Ash Pan Kit (Ep20Pad)

    optional installation ash pan kit (EP20PAD) WARNING • Failure to achieve a good seal between the ash opening and ash plug will result in an over-fi re condition that could cause damage to the appliance. Provisions have been made on the appliance to install an optional ash drawer kit. The kit allows for convenient removal of excess ash.
  • Page 26: Operation

    United States to alter this setting or otherwise operate this wood appliance in a manner inconsistent with operating instructions in this manual. Your Timberwolf EPA listed product is a Hi-tech appliance, designed with the most advanced technology. The appliance is extremely airtight.
  • Page 27: Optimum Burn Method

    operation optimum burn method For optimal emissions performance and effi ciency follow these simple guidelines when using your appliance: Maintain a 2" (51mm) deep, hot, glowing red coal bed. Burn dry seasoned wood with less than 20% moisture content and burn so that the glass door remains clean.
  • Page 28: Fuel

    operation fuel WARNING • Do not store fuel within the clearance to combustibles, or in the space required for re-fueling and ash removal. • Burning wet, unseasoned wood can cause excessive creasote accumulation. When ignited, it can cause a chimney fi re that may result in a serious house fi re. When loading the appliance, ensure that the two upper fi...
  • Page 29: Extended Fi Re

    operation 6.5.2 extended fi re Load your larger pieces of wood so they are tightly packed, close enough to prevent the fl ames from penetrating it completely. After approximately 30 minutes, depending on the size of the load, close the draft control completely making sure that the fi...
  • Page 30: Maintenance

    7.0 maintenance WARNING • Turn off the power before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners. Check your chimney and chimney connector for creosote and soot buildup weekly until a safe frequency for cleaning is established.
  • Page 31: Creosote Formation And Removal

    maintenance creosote formation and removal When wood is burned slowly, it produces tar and other organic vapors, which combine with expelled moisture to form creosote. The creosote vapors condense in the relatively cooler chimney fl ue or a slow-burning fi re. As a result, creosote residue accumulates on the fl...
  • Page 32: Door Glass Replacement

    maintenance door glass replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 33: Wood

    maintenance wood WARNING • This appliance is designed to burn natural wood only. Do not burn treated wood, coal, charcoal, coloured paper, cardboard, solvents or garbage. This appliance has not been tested with an unvented gas log set. To reduce risk of fi re or injury, do not install an unvented gas log set into the appliance. •...
  • Page 34: Replacement Parts

    8.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 35 replacement parts W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 36: Accessories

    accessories 9.0 accessories W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 37: Troubleshooting

    10.0 troubleshooting WARNING • Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service and repair this electric appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners.
  • Page 38: Warranty

    After the fi rst year, with respect to the TIMBERWOLF’S Limited Warranty, Wolf Steel may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective parts.
  • Page 39: Notes

    12.0 notes W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 40 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 napoleon.com...
  • Page 41 BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL” Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de AVERTISSEMENT contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil LA VITRE CHAUDE CAUSERA ou aux contrôles peut être dangereux et est DES BRÛLURES.
  • Page 43 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et mettez ces matériaux au rebut de façon sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ces matériaux ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés. •...
  • Page 44 table de matières information générale fonctionnement dimensions méthode pour assurer une spécifi cations combustion optimale instructions générales contrôle d’air information générale extincteurs et détecteurs de fumée / information à propos de la plaque monoxyde de carbone d’homologation combustible allumant un feu planification d’installation 6.5.1 feu éclair emplacement de l’appareil...
  • Page 45: Information Générale

    dimensions 1.0 information générale dimensions W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 46: Spécifi Cations

    dimensions spécifi cations * Comme testé en utilisant la méthode Spécifi cations de test ALT-125. Émissions 1,57 Grams/Hr Effi cacité 71,1% ** Ces données peuvent varier con- sidérablement selon les conditions Hauteur de modèle à patte 31 3/8 (770mm) particulières. Hauteur de modèle piédestal 31 1/2”...
  • Page 47: Information Générale

    dimensions information générale AVERTISSEMENT • N’utilisez pas cet appareil sans que les pattes ou le piédestal soient installés. Cette modèle a été conçu sur plusieurs mois de recherches afi n de répondre spécifi quement aux exigences des normes d’émissions de particules de l’E.P.A. Américaine de 2020 et ont subi un nombre considérable de tests dans des laboratoires Canadiens.
  • Page 48: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    dimensions information à propos de la plaque d’homologation Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ. REPORT NO. / d’homologation pour obtenir l’information TESTED TO: / TESTÉ SELON: NUMÉRO DE RAPPORT: 0415WS014E UL1482 - 2011 / ULC S627 - 00...
  • Page 49: Emplacement De L'appareil

    2.0 planifi cation d’installation emplacement de l’appareil Nous vous recommandons de faire installer votre appareil au bois Timberwolf par un technicien qualifi é. Cependant, si vous choisissez d’installer l’appareil vous-même, il est extrêmement important de suivre tous les instructions d’installation de l’appareil, de la cheminée et du raccordement, s’il y a lieu, ainsi que les codes du bâtiment locaux.
  • Page 50: Planifi Cation D'installation

    planifi cation d'installation installation dans une alcôve Votre appareil doit être installé à l’aide d’un conduit de raccordement à double paroi certifi é 19" 48” (122cm) (tel que Security DL6 en Canada, le Simpson (48.3cm) Duravent Plus DVL en États-Unis, ou un conduit de raccordement à...
  • Page 51 installation 3.0 installation AVERTISSEMENT • Portez des gants, chaussures et des lunettes de protection. • Suivez attentivement les instructions pour l’assemblage de la cheminée et des autres composants nécessaires à l’installation de l’appareil. Toute omission pourrait causer un incendie, particulièrement si des matériaux combustibles sont trop près de l’appareil ou de la cheminée et que des ouvertures d’air sont bloquées, empêchant la libre circulation de l’air de refroidissement.
  • Page 52: Installation

    installation 3.1.1 connexion de cheminée Votre conduit de raccordement et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que le tuyau d’échappement de l’appareil. Le tuyau de l’appareil doit être en acier aluminié ou en acier laminé à froid d’une épaisseur minimale de calibre 24 (0.6mm). Il est strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé. Un conduit de raccordement à...
  • Page 53: Ajout De Sections

    installation 3.1.2 ajout de sections Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des fabricants. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier une é cran protecteur de chevrons ou une bouclier d’isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifi...
  • Page 54: Typique À Travers Un Plafond

    installation 3.1.3 typique à travers un plafond Mettez le poêle en place avec le centre de la buse de façon à ne pas avoir à couper les solives. Utilisez un fil à plomb pour aligner le centre de la buse. Découpez et charpentez une ouverture dans le plafond de façon à...
  • Page 55: Typique À Travers Un Mur

    installation 3.1.4 typique à travers un mur Si possible, l’installation des conduits de raccordement ne doit pas passer à travers un mur combustible. S’il faut absolument passer à travers un mur combustible, consultez votre inspecteur en bâtiment avant de procéder. Consultez aussi le fabricant des conduits de raccordement pour connaître toutes les exigences particulières.
  • Page 56: Typique Dans Cheminée De Maçonnerie Existante

    installation 3.1.5 typique dans cheminée de maçonnerie existante Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre cheminée de maçonnerie existante. CHEVRON Pour ce faire, suivez les directives suivantes. Nous vous conseillons d’installer un coupe-feu préfabriqué ou d’en construire un. Si vous utilisez AVANT-TOIT une cheminée en maçonnerie, vous devez vous DÉGAGEMENT AVEC...
  • Page 57: Finitions

    4.0 fi nitions installation des pattes AVERTISSEMENT • La plaque poinçonnée ne doit pas être enlevée sauf lorsque vous installez le tiroir à cendres optionnel. Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du transport, il a été boulonné à la palette et doit être déboulonné de celle-ci avant d’être installé.
  • Page 58: Installation De Piédestal

    fi nitions installation de piédestal note: Si vous installez le tiroir à cendres optionnel, assurez- vous que le côté ouvert du piédestal se retrouve à l’avant de l’appareil. Sinon, l’ouverture devrait être à l’arrière. Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du transport, il a été...
  • Page 59: Installation De La Poignée De Porte

    fi nitions installation de la poignée de porte AVERTISSEMENT • Faire fonctionner cet appareil avec les portes ouvertes ou entrouvertes crée un risque d’incendie de cheminée ou du domicile. • Ne frappez pas et ne claquez pas la porte. • N’enlevez jamais la porte lorsque l’appareil est chaud.
  • Page 60: Tuyaux D'air Secondaire

    fi nitions tuyaux d’air secondaire En procédant de l’arrière vers l’avant de la chambre de combustion, glissez-y un tuyau d’air secondaire, puis insérez-le dans le trous, comme illustré en « 1 ». Répétez avec les autres tuyaux. Insérez chacun des tuyaux dans les trous opposés. En orientant les trous du tuyau d’air secondaire vers l’avant, alignez le tuyau avec le support, puis insérez la gouille fendue, tel qu’illustré...
  • Page 61: Installation Des Briques Et Des Défl Ecteurs En Fi Bre

    fi nitions installation des briques et des défl ecteurs en fi bre AVERTISSEMENT • L’utilisation de l’appareil sans les défl ecteurs peut causer des températures excessives qui pourraient endommager l’appareil, la cheminée et l’enceinte. Une fois que l’installation de l’appareil et du tuyau de raccordement est complété, mettez les briques en place en procédant tel qu’illustré...
  • Page 62: Installation Du Pare-Cendres

    fi nitions installation du pare-cendres Pour éviter des dommages pendant le transport, le pare-cendres a été expédié dans la chambre de combustion. À l’aide des deux vis qui fi xaient l’appareil au support de transport, installez le pare-cendres tel qu’illustré. W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 63: Installation Optionnelle

    5.0 installation optionnelle installation de la souffl erie AVERTISSEMENT • Risque d’incendie et de choc électrique! • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil.
  • Page 64: Ensemble Tiroir À Cendres (Ep20Lad)

    installation optionnelle ensemble tiroir à cendres (EP20LAD) AVERTISSEMENT • Si le joint entre l’ouverture de la chute à cendres et le couvercle n’est pas étanche, cela entraînera une surchauffe pouvant causer des dommages à l’appareil. Cet appareil a été conçu pour recevoir un tiroir à cendres optionnel. Cet ensemble vous permettra de disposer aisément des cendres.
  • Page 65: Ensemble Tiroir À Cendres (Ep20Pad)

    installation optionnelle ensemble tiroir à cendres (EP20PAD) AVERTISSEMENT • Si le joint entre l’ouverture de la chute à cendres et le couvercle n’est pas étanche, cela entraínera une surchauffe pouvant causer des dommages à l’appareil. Cet appareil a été conçu pour recevoir un tiroir à cendres optionnel. Cet ensemble vous permettra de disposer aisément des cendres.
  • Page 66: Fonctionnement

    Faire fonctionner votre appareil avec les portes ouvertes ou entrouvertes constitue un risque pouvant causer un incendie ou un feu de cheminée. Votre appareil Timberwolf certifi é aux normes EPA est un appareil de haute technologie conçu selon les principes technologiques les plus avancés. Cet appareil est extrêmement hermétique.
  • Page 67: Méthode Pour Assurer Une Combustion Optimale

    fonctionnement Vous n’arrivez pas à faire partir votre feu? Utilisez un peu plus de bois d’allumage et de papier. Si la cheminée et le tuyau d’évacuation sont de grandeur appropriée, et s’il y a suffi samment d’air comburant, alors le problème est causé...
  • Page 68: 49 6.5 Allumant Un Feu

    fonctionnement combustible AVERTISSEMENT • Ne rangez pas de combustibles à l’intérieur du dégagement aux matériaux combustibles ou dans la zone nécessaire pour procéder au ravitaillement ou à l’enlèvement des cendres. • Brûler du bois vert ou humide peut causer des accumulations excessives de créosote. Lorsqu’allumée, cette dernière peut causer un feu de cheminée et un incendie grave pourrait s’ensuivre.
  • Page 69: Feu Continu

    fonctionnement 6.5.2 feu continu Chargez vos bûches de dimension plus grande de façon compacte pour empêcher les fl ammes de s’infi ltrer complètement. Après 30 minutes environ, selon la grosseur de la charge, fermez le contrôle de combustion en vérifi ant que le feu ne se soit pas éteint. NE SURCHAUFFEZ PAS L’APPAREIL! Une surchauffe peut se produire : En brûlant de grandes quantités de bois de dimension réduite, tel que des rebuts de bois de meuble, des...
  • Page 70: Entretien

    7.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil se refroidi. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Afi n de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifi ez votre cheminée et le conduit de raccordement toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 71: 53 7.2 Formation Et Enlèvement De La

    entretien formation et enlèvement de la créosote Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et autres vapeurs organiques qui, se combinant à la vapeur d’eau évacuée, forment la créosote. Ces vapeurs se condensent dans le conduit relativement froid de la cheminée d’un appareil brûlant lentement.
  • Page 72: 56 7.5 Remplacement De La Vitre

    entretien remplacement de la vitre AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 73 entretien bois AVERTISSEMENT • Un feu de cheminée peut endommager votre cheminée de façon permnante. Pour réparer ces dommages, vous devrez remplacer les composants endommagés. Les feux de cheminée ne sont pas couverts pas la garantie à vie limitée. Avant de charger l’appareil, assurez-vous que tous les défl ecteurs et l’isolation nécessaire (si applicable) sont situés correctement.
  • Page 74: Pièces De Rechange

    8.0 pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 75 pièces de rechange W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 76: Accessories

    accessories 9.0 accessoires W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 77: Guide De Dépannage

    10.0 guide de dépannage AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud, attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire entretien. • N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs. • Lorsque vous vérifi ez des connexions, que vous installez des fi ls de dérivation (pour effectuer des testes uniquement) ou que vous remplacez des composants, débranchez l’appareil du réceptacle afi...
  • Page 78: Garantie

    Après la première année, concernant cette Garantie à Vie Limitée TIMBERWOLF, Wolf Steel peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toutes obligations en ce qui concerne cette garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie qui est défectueuse.
  • Page 79 12.0 notes W415-1929 / A / 10.21.19...
  • Page 80 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE É É É É É É É É É È È ’E XISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT É É É É À À À T IO E PR ODUITS CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8...

Ce manuel est également adapté pour:

Economizer 2100

Table des Matières