Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

24462-05-FR 2368
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Instruction Manual • Instrukcja obsługi
Návod k použití • Руководство по эксплуатации • Kullanma kılavuzu
04.12.2002 16:42 Uhr
Bedienungsanleitung
Friteuse
Friteuse
Friteuse
Freidora
Fritadeira
Deep-fat Fryer
Frytkownica
Fritéza
Фритюрнзца
Fritöz
FR 2368
Seite 1
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic FR 2368

  • Page 1 24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Instruction Manual • Instrukcja obsługi Návod k použití • Руководство по эксплуатации • Kullanma kılavuzu Friteuse Friteuse Friteuse Freidora Fritadeira...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Page 3: Benutzung Des Gerätes

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme • Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie bitte den Korb und den Fettbehälter mit Spülwasser. • Haken Sie den Griff in den Korb ein, indem Sie auf den Hebel drücken und das Griffunterteil in die Korbaussparung schieben, bis der Haken in die Nut einra- sten kann.
  • Page 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 4 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industri- ele doeleinden.
  • Page 5: Gebruik Van Het Apparaat

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 5 • Frituurvet (voor 2 liter) in de pan vullen. De vetspiegel moet zich tussen de markeringen MIN en MAX bevinden. Gebruik van het apparaat 1. U steekt de stekker in een stopcontact met 230V/50 Hz.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Page 7: Utilisation De L'appareil

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 7 • Accrochez la poignée au panier en même temps que vous poussez sur le levier. Introduisez le dessous de la poignée dans la fente du panier jusqu'à ce que le crochet s'engage dans la rainure.
  • Page 8: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 8 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Page 9: Utilización Del Aparato

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 9 • Llene con 2 litros de aceite para freir. El nivel de aceite debe de estar entre MIN y MAX. Utilización del aparato 1. Conecte el aparato en un enchufe de 230 V / 50 Hz.
  • Page 10: Instruções Gerais De Segurança

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 10 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Page 11: Utilização Do Aparelho

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 11 • Colocar a pega na rede, premendo a alavanca e introduzindo ao mesmo tempo a parte inferior da pega no entalhe da rede até o gancho ficar engatado. • Deitar 2 litros de gordura/óleo no recipiente da fritadeira.
  • Page 12: General Safety Instructions

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 12 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Page 13 24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 13 Using the Fryer 1. Insert the electric plug into a 230 V, 50 Hz socket. The control lamp now illumi- nates. 2. The fat is heated to the right temperature when the control lamp goes off.
  • Page 14: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 14 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Page 15: Użytkowanie Urządzenia

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 15 Uruchamianie • Przed pierwszym uruchomieniem prosimy o oczyszczenie siatki oraz zbiorni- ka tłuszczu pod bieżącą wodą.. • Aby zamontować uchwyt w siatce, prosimy nacisnąć dźwignię, a następnie wsunąć dolną część uchwytu w otwór w siatce, tak aby zahaczył on ściśle w wyżłobienie.
  • Page 16: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 16 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Page 17: Uvedení Do Provozu

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 17 Uvedení do provozu • Před prvním použitím vymyjte koš zásobník tuku teplou vodou. • Zahákněte držadlo do koše tak, že zatlačíte na páku a spodní část držadla zasunujte do vybrání v koši, až hák zaskočí do drážky.
  • Page 18: Общие Указания По Безопасности

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 18 Общие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
  • Page 19: Подготовка Прибора К Работе

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 19 Подготовка прибора к работе • При первом пользовании прибором промойте корзинку и ёмкость для жира в моющем растворе. • Оденьте ручку на корзинку, для этого наложите ручку нижней стороной на корзинку, в предназначенном для этого месте, и давите на рычаг до тех...
  • Page 20 24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 20 Гарантия На наш прибор мы берем на себя гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня продажи (кассовый чек). В течение гарантийного срока мы безвозмездно устраняем дефекты прибора, которые являются следствием ошибок в материале или ошибок в процессе...
  • Page 21: Genel Güvenlik Talimatları

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 21 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
  • Page 22: Aletin Kullanımı

    24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 22 Aletin kullanımı 1. Aletin fişini bir 230 V, 50 Hz lik bir pirize sokunuz. Kontrol lambası yanması gerek. 2. Kontrol lambası söndüğü an yağ kızgın durumdadır. 3. Kızartılacak yiyeceği kovaya doldurunuz- en fazla 0,8 kg! Doldurduğunuz kızartmalık yağ...
  • Page 23: Technische Daten

    04.12.2002 16:42 Uhr Seite 23 Technische Daten Modell: FR 2368 Spannungsversorgung : 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 Watt Ι Schutzklasse: Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Table des Matières