Télécharger Imprimer la page

Dornbracht 04 17 11 147 01 90 Mode D'emploi page 57

Publicité

Sämtliche Sanitärarbeiten sind durch
DE
einen sachkundigen und qualifizierten Sanitär­
fachinstallateur gemäß den einschlägigen
DIN / EN Vorgaben (DIN 1988, EN 1717,
EN 806, TVO etc.), den länderspezifischen
Vorschriften und den Vorschriften der örtlichen
Wasserversorgungsunternehmen auszuführen.
Örtliche Vorschriften zur Unfallverhütung sind
vorrangig zu befolgen.
Der Elektroanschluss ist nur im spannungs-
freien Zustand vorzunehmen.
Die Montage der Bausatz-Vormontage der
Bedienelemente (bei Wandmontage) und der
Verbindungsleitungen muss zusammen mit
dem Schließen der Vorwand erfolgen.
Die Geräte dürfen nur mit originalen
Komponenten der Firma Dornbracht verbun-
den werden.
Maße finden Sie am Ende der Anleitung.
4
All work has to be carried out by a
GB
competent and qualified plumber according
to appropriate DIN / EN directives (DIN 1988,
EN 1717, EN 806, TVO etc.), national reg-
ulations and regulations of the local water
supply companies.
Local accident prevention regulations are to
be followed with priority.
Make the electrical connection only under
voltage free condition.
The installation of the connecting cable and
concealed rough parts for electronic control
elements has to occur at the same time that
the pre-wall is closed.
The appliances may be connected only to
original Dornbracht components.
Dimensions can be found at the end of the
manual.

Publicité

loading