Télécharger Imprimer la page

Dornbracht 04 17 11 147 01 90 Mode D'emploi page 26

Publicité

Все санитарно-технические работы
RU
должны проводиться квалифицирован-
ным сантехником согласно соответству-
ющим положениям стандартов DIN  / EN
(DIN  1988, EN  1717, EN  806, TVO и т.д.),
региональным
актам и предписаниям местных водоснаб-
жающих организаций.
Все работы по электрическому монтажу
должны проводиться квалифицированным
монтером-электриком согласно соответ-
ствующим положениям стандартов DIN  /
EN (VDE  0100 и т.д.), региональным нор-
мативно-правовым актам и предписаниям
местных энергоснабжающих организаций.
В приоритетном порядке следует соблюдать
местные правила техники безопасности.
Подключение электрического оборудова-
ния производится только в обесточенном
состоянии.
Данные об условиях эксплуатации и о раз-
мерах находятся в приложении.
Соединение оборудования разрешается
только
оригинальными
компании Dornbracht.
i
УВЕДОМЛЕНИЕ!
Для предотвращения застаивания воды мы
рекомендуем монтаж линии тёплой и холод-
ной воды в виде кольцевого трубопровода.
900 мм минимальное расстояние от узла
подключения циркуляционного трубопро-
вода до первого eVALVE.
Не сматывать слишком длинные кабели.
Слишком длинные кабели следует уко-
ротить или закрепить в форме меандра
(извиваясь).
Комплекты предварительного монтажа кла-
панов eVALVES и элементов SMART TOOLS,
кабель VBUS необходимо установить и
проверить, не закрывая фальш-стену.
10
нормативно-правовым
компонентами
所有水暖安装工作必须由经验丰富的、
CN
具备资格认证的专业水暖安装人员根据相关
DIN  / EN 规定(DIN  1988 、 EN  1717 、
EN  806 、 TVO 等)、国家专门的法律法规
和当地的供水公司的规定进行。
所有电气工作必须由经验丰富的、具备资
格认证的专业电工人员根据相关 DIN  / EN
规定( VDE  0100 等)、国家专门的法律法
规和当地电力供应公司的规定进行。
必须优先遵守当地事故预防条例。
只能在断电状态下进行电气连接。
运行条件及尺寸在附件中。
本设备只能与 Dornbracht 公司的原装组件相
连。
i
提示!
为了防止排水堵塞,我们建议安装热水管以
及冷水管以形成回路。
900 mm 英寸 循环管 连接与 eVALVE 之间的
最小距离 。
不要卷起电缆的超出长度。剪掉电缆的超出
长度或回形固定。
预制墙封闭前必须安装并测试
SMART TOOLS 暗埋阀体及 VBUS 电缆。
eVALVE,

Publicité

loading