Télécharger Imprimer la page

Dornbracht 35 265 970 90 Mode D'emploi page 11

Publicité

Přečtěte si prosím návod a řiďte se podle pokynů. Všechny
CZ
návody a dokumenty náležící k výrobku je třeba předat
koncovému uživateli. Jinak by mo hlo v případě škodní události
dojít k omezení záruky poskytované výrobcem.
Při dotazech nebo nejasnostech ohledně montáže nebo obsluhy
kontaktujte prosím technickou podporu společnosti Dornbracht.
Příslušné kontaktní údaje naleznete na zadní straně tohoto
návodu a na domovské stránce společnosti Dornbracht:
www.dornbracht.com
Škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů nebo jiným než
určeným použitím jsou společností Dornbracht vyjmuty za záruky.
Veškeré sanitární práce musí provádět fundovaný a kvalifikovaný
odborný instalatér v souladu s příslušnými normami DIN / EN
(DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO atd.), podle předpisů dané
země a předpisů místního podniku pro zásobování vodou.
Veškeré elektroinstalace musí provádět fundovaný a
kvalifikovaný odborný elektroinstalatér v souladu s příslušnými
normami DIN / EN (VDE 0100 atd.), podle předpisů dané země
a předpisů místního energetického podniku.
Místní předpisy pro bezpečnost práce mají přednost.
Stropní modul musí montovat 2 osoby!
Požijte pouze vhodné žebříky / stoupací pomůcky.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí pořezání o ostré hrany
Noste ochranné rukavice při nutných pracích.
Vyhněte se kontaktu ostatních částí těla (např. hlavy) s ostrými
hranami.
– Poraněnou část těla dejte nahoru.
– Řezné rány popř. vyčistěte, vydezinfikujte a ovažte sterilním
obvazem.
– Každá hluboká řezná rána musí být okamžitě prohlédnuta a
ošetřena lékařem.
– Jakákoli menší řezná rána by měla být prohlédnuta lékařem a
popř. ošetřena.
Pozor!
Je nezbytně nutné, abyste si pečlivě přečetli následující pokyny
pro uživatele.
V případě nedodržení společnost Aloys F. Dornbracht GmbH &
Co. KG odmítá jakoukoli odpovědnost.
Informace o riziku
Toto zařízení mohou používat děti ve věku minimálně 8 let
a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými i mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, a
to pod dohledem nebo po poučení o bezpečném používání
zařízení a porozumění nebezpečím z něj vyplývajících.
Technické údaje
Všeobecné údaje
Hmotnost
Celkem (stropní modul)
Celkem (s volitelné příslušenství)
Stropní vestavný kryt
Paprskový modul
Řídicí a rozdělovací jednotka
Kryt
Volitelné příslušenství
Sanitárně technické údaj
Výrobek je samozabezpečovací dle EN 1717.
Termostat odpovídá normě EN 1111.
Ochrana proti opaření (tovární nastavení)
Maximální průtok při průtokovém tlaku 300 kPa / 45 psi / 3 barů
Celkem (stropní modul)
Celkem (s volitelné příslušenství)
TEMPEST
AQUA CIRCLE
QUEEN'S COLLAR
EMBRACE (volitelné příslušenství)
Sprchová sada
SOOTHE (3:12 min)
NURTURE (3:45 min)
EMPOWER (4:20 min)
EMPOWER s volitelné příslušenstv
EMBRACE (4:20 min)
Elektrotechnické údaje
Napájení elektrickým proudem
Vstupní napětí
Výstupní napětí
Vstupní frekvence
Příkon
Stropní modul AQUAMOON
Napájecí napětí
Stupeň el. krytí
Vyrovnání potenciálu
Paprskový modul AQUAMOON
Napájecí napětí
Stupeň el. krytí
Předmontážní sada eVALVE (sprchová sada)
Napájecí napětí
Stupeň el. krytí
Vyrovnání potenciálu
Ovládací prvky SMART TOOLS
(displej a otočné regulátor)
Napájecí napětí
Stupeň el. krytí
Vonné moduly
Vstupní napětí
Vstupní frekvence
Stupeň el. krytí
Shoda
Rozměry naleznete na konci návodu.
69,5 kg / 153,2 lbs. (US)
78,5 kg / 173 lbs. (US)
35 kg / 77,2 lbs. (US)
18 kg / 39,7 lbs. (US
11 kg / 24,3 lbs. (US))
5,5 kg / 12,1 lbs. (US)
9 kg / 19,8 lbs. (US)
43 °C / 109 °F
32,6 l/min / 8,6 gpm
72,6 l/min / 19,2 gpm
10 l/min / 2,6 gpm
12 l/min / 3,2 gpm
24 l/min / 6,3 gpm
65 l/min / 17,2 gpm
7,6 l/min / 2,0 gpm
21,2 l / 5,6 gal
54,2 l / 14,3 gal
79,9 l / 21,1 gal
125 l / 33 gal
230 V/AC
12 V/DC
50 / 60 Hz
ATT
12 V/DC
4 mm² / AWG 11
ATT
12 V/DC
12 V/DC
4 mm² / AWG 11
12 V/DC
230 V/AC
50 / 60 Hz
125 W
IP 55
IP 67
IP 55
IP X4
IP 65
11

Publicité

loading