Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xiaomi Mi Air Purifier 3C

  • Page 1: Table Des Matières

    Mi Air Purifier 3C User Manual Manuale utente di Mi Air Purifier 3C Manuel d’utilisation du Mi Air Purifier 3C Manual de usuario de Mi Air Purifier 3C Mi Luftreiniger 3C Benutzerhandbuch Oczyszczacz powietrza Mi 3C — Instrukcja obsługi Очиститель воздуха Mi 3C — руководство пользователя...
  • Page 2: Mi Air Purifier 3C User Manual

    WARNING · When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power cord purchased from the manufacturer or after-sales service department. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 Precautions Moving · Turn off and unplug the purifier before moving it. Installation · The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
  • Page 4: Product Overview

    Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference Top Fan Grille Display/Wi-Fi Reset Button Power/Mode Button Laser Particle Sensor Cover Display Power Cord Front Rear...
  • Page 5: How To Use

    How to Use Automatic Night Manual Power / Mode Button Press the button to turn the air purifier on; press and hold the button for 2 seconds to turn it off. Press the button to switch mode when the air purifier is working. Air Quality Indicator 2 0 c m o r...
  • Page 6: Replace The Filter

    Replace the Filter Make sure to turn off the air purifier and disconnect power before replacing the filter. Note: To avoid injuries, do not stick your fingers in between the top and the bottom part when opening or installing the filter compartment.
  • Page 7: Connect With Mi Home / Xiaomi Home App

    Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Page 8: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Make sure to turn off the air purifier and disconnect power before cleaning. Cleaning the air purifier To ensure your purifier works and purifies properly, use a vacuum cleaner or soft cloth to remove any dust clinging to air holes or housing walls.
  • Page 9: Regulatory Compliance Information

    Specifications Name Mi Air Purifier 3C Rated Voltage 100–240 V~ Model AC-M14-SC Clean Air Delivery Rate Rated Frequency 50/60 Hz Rated Power 29 W 320 m³/h * (CADR Particles) Formaldehyde Clean Particle Purification Formaldehyde Air Delivery Rate 60 m³/h High...
  • Page 10: Manuale Utente Di Mi Air Purifier 3C

    Precauzioni · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. · L’ a pparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 11 Precauzioni Spostamento · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. Installazione · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. Pulizia ·...
  • Page 12 Product Overview Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Griglia superiore Pulsante display/ Pulsante di accensione/selezione ripristino Wi-Fi modalità di funzionamento copertura sensore particella laser Display Cavo di alimentazione Parte frontale Posteriore...
  • Page 13 Auto Notte Manuale Pulsante di accensione/selezione modalità premere il pulsante per accendere il purificatore d'aria e premere e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per spegnerlo. Premere il pulsante per cambiare la modalità quando il depuratore d'aria è in funzione. Indicatore della qualità...
  • Page 14: Sostituzione Della Cartuccia Del Filtro

    Sostituzione della cartuccia del filtro Spegnere il purificatore e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire le operazioni di pulizia. Nota: Per evitare lesioni, non inserire le dita tra la parte superiore e quella inferiore durante l'apertura o l'installazione del vano filtro. Apertura del vano Rimozione della Installare la cartuccia...
  • Page 15 In alternativa, cercare l’ a pp "Mi Home/Xiaomi Home" nell’ A pp Store per scaricarla e installarla. Aprire l’ a pp Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’ a ngolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
  • Page 16: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Spegnere il purificatore e scollegare il cavo di alimentazione prima di eseguire le operazioni di pulizia. Pulizia della cartuccia del filtro Per garantire il funzionamento ottimale del purificatore, pulire con un aspirapolvere o un panno morbido eliminando qualsiasi traccia di polvere dalle prese d'aria o dalle pareti dell'alloggiamento.
  • Page 17: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome Mi Air Purifier 3C Tensione nominale 100-240 V~ Modello AC-M14-SC Tasso di consegna Frequenza nominale 50/60 Hz Potenza nominale 29 W dell'aria pulita 320 m³/h * (particelle CADR) Tasso di consegna Efficienza di Efficienza di dell'aria pulita 60 m³/h...
  • Page 18: Précautions

    Précautions · Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’ a ssistance. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’expérience et de connaissances à...
  • Page 19: Nettoyage

    Précautions Déplacement · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. Installation · Le purificateur ne peut s’ a llumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne sont pas correctement installés. · Respectez une distance d’ a u moins 20 cm entre les entrées d’ a ir et les murs ou tout autre objet. Nettoyage ·...
  • Page 20: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure. Grille supérieure Bouton de réinitialisation Bouton d'alimentation/Mode affichage / Wi-Fi Couvercle du capteur de Affichage particules laser Cordon d’ a limentation Face avant Arrière...
  • Page 21: Utilisation

    Utilisation Automatique Nuit Manuel Bouton Mode / d'alimentation Appuyez sur le bouton pour allumer le purificateur d'air ; appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour l'éteindre. Appuyez sur le bouton pour changer de mode lorsque le purificateur d'air fonctionne.
  • Page 22: Remplacement De La Cartouche Du Filtrante

    Remplacement de la cartouche du filtrante Assurez-vous d'éteindre le purificateur d'air et de le débrancher avant de le nettoyer. Remarque : Pour éviter les blessures, ne placez pas vos doigts entre le haut et le bas lorsque vous ouvrez ou installez le compartiment du filtre.
  • Page 23: Connexion Avec L'application Mi Home/Xiaomi Home

    Ouvrez l’ a pplication Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Cette application est appelée l’ a pplication Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’ a pplication qui s’ a ffiche sur votre appareil devrait être utilisé...
  • Page 24: Entretien / Maintenance

    Entretien & Maintenance Assurez-vous d'éteindre le purificateur d'air et de le débrancher avant de le nettoyer. Nettoyez la cartouche filtrante Pour assurer un fonctionnement optimal, utilisez un aspirateur ou un chiffon doux pour enlever la poussière qui s'est accumulée sur les trous d'aération ou les parois du boîtier.
  • Page 25: Informations Sur La Conformité Et Les Réglementations

    Spécifications Mi Air Purifier 3C Tension nominale 100–240 V~ Modèle AC-M14-SC Débit d’ a ir Fréquence nominale 50/60 Hz Puissance nominale 29 W purifié(Débit d’ a ir 320 m³/h * purifié de particules) Débit d’ a ir purifié Capacité de Capacité...
  • Page 26: Manual De Usuario De Mi Air Purifier 3C

    Precauciones · Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
  • Page 27 Precauciones Mover · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. Instalación · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. Limpiar ·...
  • Page 28: Descripción General Del Producto

    Descripción General del Producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Parilla superior Botón de pantalla/ Botón de Encendido/Modo restablecimiento de la red Wi-Fi Cubierta del sensor de Display partículas láser Cable de alimentación Parte delantera Parte trasera...
  • Page 29: Botón De Encendido/Modo

    Automático Noche Manual Botón de Encendido/Modo Presione el botón para encender el purificador de aire; mantenga presionado el botón durante 2 segundos para apagarlo. Presione el botón para cambiar de modo cuando el purificador de aire esté funcionando. Indicador de la calidad del aire: 2 0 c m á...
  • Page 30 Reemplazar el cartucho de filtro Asegúrese de apagar el purificador de aire y desconectarlo de la corriente antes de llevar a cabo la limpieza. Nota: Para evitar lesiones, no introduzca los dedos entre la parte superior e inferior al abrir o instalar el compartimiento del filtro. Apertura del Retirar el cartucho del Instalación del...
  • Page 31 O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Asegúrese de apagar el purificador de aire y desconectarlo de la corriente antes de llevar a cabo la limpieza. Limpieza del cartucho de filtro Para asegurarse de que su purificador funcione y purifique correctamente, utilice una aspiradora o un paño suave para eliminar el polvo que se adhiere a los orificios de ventilación o a los laterales de la carcasa.
  • Page 33: Información Sobre El Cumplimiento De La Normativa

    Especificaciones Nombre Mi Air Purifier 3C Tensión nominal 100-240 V~ Modelo AC-M14-SC Tasa de Suministro de Aire Frecuencia nominal 50/60 Hz Potencia nominal 29 W 320 m³/h * Limpio(Partículas CADR) Tasa de Suministro Eficiencia de Eficiencia de de Aire Limpio de 60 m³/h...
  • Page 34: Mi Luftreiniger 3C Benutzerhandbuch

    Vorsichtsmaßnahmen · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. · Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
  • Page 35 Vorsichtsmaßnahmen Transportieren · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. Installation · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein.
  • Page 36: Produktübersicht

    Produktübersicht Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung auf. Oberes Gitter Display/WLAN-Reset-Taste Betriebs- / Modus-Taste Abdeckung des Laser- Staubpartikelsensors Display Stromkabel Vorderseite Rückseite...
  • Page 37 Verwendung Automatik Nachtmodus Manuell Power-/Modus-Schalter D r ü c ke n S i e d i e Ta ste, u m d e n Lu f te i n i ge r einzuschalten; halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um ihn auszuschalten.
  • Page 38 Auswechseln der Filterpatrone Schalten Sie den Luftreiniger vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Hinweis: um Verletzungen zu vermeiden, stecken Sie beim Öffnen oder Einbau des Filterfachs nicht Ihre Finger zwischen das Ober- und Unterteil. Öffnen des Die Filterpatrone Einbau der Filterfachs...
  • Page 39: Mit Der Mi Home-/Xiaomi Home-App Verbinden

    Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
  • Page 40: Pflege & Wartung

    Pflege & Wartung Schalten Sie den Luftreiniger vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung. Die Filterpatrone reinigen U m s i c h e r z u s t e l l e n , d a s s I h r L u f t r e i n i g e r o r d n u n g s g e m ä...
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Name Mi Luftreiniger 3C Nennspannung 100–240 V ~ Modell AC-M14-SC Reinluftförderleistung Nennfrequenz 50/60 Hz Nennleistung 29 W 320 m³/h * (CADR Partikel) Formaldehyd Effizienz der Effizienz der Reinluftförderleistung 60 m³/h Hoch Hoch Partikelreinigung Formaldehydreinigung (CADR Formaldehyd) Stromverbrauch im Abmessungen 240 x 240 x 520 mm <...
  • Page 42: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności · W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. · To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 43 Przestrogi Przenoszenie · Przed przystąpieniem do przenoszenia oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. Instalacja · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. Czyszczenie ·...
  • Page 44: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Górna kratka Przycisk resetowania Przycisk zasilania/trybu wyświetlacza/Wi-Fi Osłona laserowego Wyświetlacz czujnika cząstek Przewód zasilania Przód Tylne...
  • Page 45 Użytkowanie Automatyczny Nocny Ręczny Przełącznik zasilania/trybu Naciśnij, aby włączyć oczyszczacz powietrza. Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby go wyłączyć. Naciśnij przycisk podczas obsługi oczyszczacza powietrza, aby zmienić tryb. Wskaźnik jakości powietrza 2 0 c m l u b w i Jeden z poniższych kolorów wyświetli ę...
  • Page 46: Wymiana Wkładu Filtra

    Wymiana wkładu filtra Przed czyszczeniem oczyszczacza powietrza należy go wyłączyć i odłączyć od zasilania. Uwaga: aby uniknąć obrażeń, podczas otwierania lub montowania przegrody filtra nie wsadzaj palców między górną a dolną część. Otwieranie Wyjmowanie wkładu Montowanie wkładu przegrody filtra filtra filtra Naciśnij i przytrzymaj przyciski Wyjmij stary filtr.
  • Page 47 Aby pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca.
  • Page 48: Dbanie O Urządzenie I Konserwacja

    Dbanie o urządzenie i konserwacja Przed czyszczeniem oczyszczacza powietrza należy go wyłączyć i odłączyć od zasilania. Czyszczenie wkładu filtra Aby upewnić się, że urządzenie działa i oczyszcza prawidłowo, należy usuwać pył przylegający do otworów wentylacyjnych lub ścian obudowy przy użyciu odkurzacza lub miękkiej ściereczki.
  • Page 49: Dane Techniczne

    Dane techniczne Oczyszczacz Napięcie Nazwa 100-240 V~ Model AC-M14-SC powietrza Mi 3C znamionowe Szybkość dostarczania Częstotliwość 50/60 Hz Moc znamionowa 29 W czystego 320 m³/godz. * znamionowa powietrza(CADR cząsteczki) Szybkość dostarczania Wydajność czystego powietrza bez Wydajność usuwania 60 m³/godz. oczyszczania Wysoka Wysoka formaldehydu...
  • Page 50: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности · Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. · Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут...
  • Page 51 Меры предосторожности Перемещение · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. Установка · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние...
  • Page 52: Обзор Изделия

    Обзор изделия Перед использованием изделия внимательно изучите это руководство и сохраните его на будущее для справки. Верхняя решетка Кнопка сброса Кнопка питания/переключения режимов дисплея/Wi-Fi Крышка лазерного Дисплей датчика частиц Шнур питания Передняя панель Задняя панель...
  • Page 53 Использование Автоматический режим Ночной Ручной Питание/Переключение режимов Нажмите кнопку, чтобы включить очиститель воздуха; нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд, чтобы выключить его. Нажмите кнопку для переключения режима, когда работает очиститель воздуха. Индикатор качества воздуха 2 0 с м и л и...
  • Page 54 Замена картриджа фильтра Перед очисткой отключите очиститель воздуха и отсоедините его от источника питания. Примечание. Во избежание травм не вставляйте пальцы между верхней и нижней частью при открытии или установке отсека для фильтра. Открытие отсека Удаление картриджа Установка для фильтра фильтра...
  • Page 55 в этом приложении. Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства.
  • Page 56: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Перед очисткой отключите очиститель воздуха и отсоедините его от источника питания. Очистка картриджа фильтра Чтобы гарантировать, что ваш очиститель работает и очищается должным образом, используйте п ы л е с о с и л и м я г к у ю т к а н ь , чтобы...
  • Page 57: Технические Характеристики

    Технические характеристики Очиститель Номинальное Наименование 100–240 В~ Модель AC-M14-SC воздуха Mi 3C напряжение Интенсивность Номинальная подачи чистого Номинальная частота 50/60 Гц 29 Вт 320 м³/ч* мощность воздуха (CADR-частицы) Интенсивность подачи очищенного Эффективность Эффективность от формальдегида 60 м³/ч Высокая очистки Высокая очистки частиц воздуха...
  • Page 58 Информация о соответствии требованиям Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования AC-M14-SC соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Информация...
  • Page 59: คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งฟอกอากาศ Mi 3C

    คำ า เตื อ น เมื ่ อ สายไฟเกิ ด ความเสี ย หาย จะต้ อ งเปลี ่ ย นสายไฟใหม่ ท ี ่ เ ป็ น ของแท้ ซ ึ ่ ง ซื ้ อ มาจากผู ้ ผ ลิ ต หรื อ ฝ่ า ยบริ ก าร ·...
  • Page 60 ข้ อ พึ ง ระวั ง เพื ่ อ ความปลอดภั ย การเคลื ่ อ นย้ า ย · ปิ ด และถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งกรองอากาศออกก่ อ นที ่ จ ะทำ า การเคลื ่ อ นย้ า ย การติ ด ตั ้ ง ·...
  • Page 61 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นใช้ ง าน และควรเก็ บ ไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต ตะแกรงพั ด ลม ปุ...
  • Page 62 วิ ธ ี ก ารใช้ อั ต โนมั ต ิ กลางคื น กำ า หนดเอง สวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด /โหมด กดปุ ่ ม เพื ่ อ เปิ ด เครื ่ อ งฟอกอากาศ กดปุ ่ ม ค้ า งไว้ เ ป็ น เวลา 2 วิ...
  • Page 63 การเปลี ่ ย นกล่ อ งไส้ ก รองเครื ่ อ งฟอกอากาศ ก่ อ นทำ า ความสะอาด โปรดตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า เครื ่ อ งฟอกอากาศปิ ด เครื ่ อ งและถอดสายไฟออกแล้ ว หมายเหตุ : เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการบาดเจ็ บ อย่ า แหย่ น ิ ้ ว มื อ ของคุ ณ เข้ า ไปที ่ ร ะหว่ า งส่ ว นบนสุ ด กั บ ส่ ว นล่ า งสุ ด เมื ่ อ เปิ ด หรื อ ติ ด ตั ้ ง ช่ อ งไส้ ก รองเครื ่ อ งฟอกอากาศ การเปิ...
  • Page 64 เชื ่ อ มต่ อ กั บ แอป Mi Home ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ท ำ า งานกั บ Mi Home ได้ ควบคุ ม อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ ในแอป Mi Home ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ท ำ า งานกั บ Mi Home ได้ ควบคุ ม อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ และตั ้ ง ให้ โ ต้ ต อบกั บ อุ ป กรณ์ ค วบคุ ม บ้ า นระบบอั จ ฉริ ย ะอื ่ น ๆ ในแอป Mi Home สแกนคิ...
  • Page 65 การดู แ ลรั ก ษา ก่ อ นทำ า ความสะอาด โปรดตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า เครื ่ อ งฟอกอากาศปิ ด เครื ่ อ งและถอดสายไฟออกแล้ ว การทำ า ความสะอาดกล่ อ งไส้ ก รองเค รื ่ อ งฟอกอากาศ เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จได้ ว ่ า เครื ่ อ งฟอกอากาศของ คุ...
  • Page 66 ข้ อ มู ล จำ า เพาะ เครื ่ อ งฟอกอากาศ 100 - 240 ชื ่ อ อั ต ราแรงดั น ไฟฟ้ า รุ ่ น AC-M14-SC Mi 3C โวลต์ ~ อั ต ราการส่ ง อากาศสะอาด อั ต ราความถี ่ 50/60 เฮิ...
  • Page 67: Hướng Dẫn Sử Dụng Máy Lọc Không Khí Mi 3C

    Cảnh báo Khi dây nguồn bị hỏng, phải thay thế bằng dây nguồn chính hãng được mua từ · nhà sản xuất hoặc bộ phận dịch vụ sau bán hàng. Thiết bị này có thể được sử dụng cho trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị ·...
  • Page 68 Biện Pháp An Toàn · Tắt và rút phích cắm điện của máy lọc trước khi di chuyển nó. Di chuyển · Không được bật máy lọc khi lưới quạt tản nhiệt và nắp ngăn lọc không được lắp đặt đúng cách. Cài đặt ·...
  • Page 69 Tổng quan về sản phẩm Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ nó lại để tham khảo Lưới sắt phía trên Nút đặt lại Màn hình/Wi-Fi Nút Nguồn/Chế độ Nắp cảm biến hạt laser Hiển thị...
  • Page 70: Cách Sử Dụng

    Cách sử dụng Tự động Ban đêm Thủ công Công tắc Nguồn/Chế độ Nhấn nút để bật máy lọc không khí; nhấn và giữ nút trong 2 giây để tắt nó. Nhấn nút để chuyển chế độ khi máy lọc không khí hoạt động. Đèn chỉ...
  • Page 71 Thay thế Hộp Lọc Đảm bảo tắt máy lọc không khí và rút nguồn trước khi vệ sinh. Lưu ý: Để tránh chấn thương, không đặt ngón tay vào giữa phần trên và phần dưới khi mở hoặc lắp đặt ngăn lọc. Mở...
  • Page 72 Mở ứng dụng Mi Home/Xiaomi Home, nhấn "+" ở góc trên cùng bên phải, và sau đó làm theo lời nhắc để thêm thiết bị của bạn. * Ứng dụng này có tên là ứng dụng Xiaomi Home tại Châu Âu (trừ Nga). Cần thiết đặt tên ứng dụng được hiển thị trên thiết bị của bạn làm tên mặc định.
  • Page 73 Bảo trì Đảm bảo tắt máy lọc không khí và rút nguồn trước khi vệ sinh. Vệ sinh hộp lọc Để đảm bảo máy lọc của bạn hoạt động và lọc hiệu quả, hãy sử dụng máy hút bụi hoặc vải mềm để...
  • Page 74: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Máy lọc không khí Tên Điện áp định mức 100–240 V~ Kiểu máy AC-M14-SC Mi 3C Tỉ lệ Phân tán Không Tần số định mức 50/60 Hz Công suất định mức 29 W 320 m³/h * khí...
  • Page 75: Manual Do Usuário Da Purificador De Ar Mi 3C

    AVISO · Se o cabo de energia for danificado, deverá ser substituído por um cabo de energia genuíno do fabricante ou do departamento de serviço pós-venda. · Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimento, desde que receberem supervisão ou instruções sobre como usar o aparelho de maneira segura e entendam os perigos...
  • Page 76 Precauções Mover · Desligue e desconecte o purificador antes de movê-lo. Instalação · O purificador não pode ser ligado se a grade do ventilador e a tampa do compartimento do filtro não estiverem instaladas corretamente. · Manter uma distância de pelo menos 20 cm entre as entradas de ar e as paredes ou outros objetos. Limpando ·...
  • Page 77: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Leia este manual com atenção antes do uso e preserve-o para referência futura. Grade superior do ventilador Botão de reinicialização Botão Energia/Modo da tela e Wi-Fi Tampa do sensor de partículas a Tela laser Cabo de energia Frente Parte traseira...
  • Page 78 Automático Modo noturno Manual Interruptor de energia/modo Pressione o botão para ligar o purificador de ar; em seguida, pressione e segure o botão por 2 segundos para desligá-lo. Pressione o botão para trocar de modo quando o purificador de ar estiver funcionando. Indicador de qualidade do ar 2 0 c m o u...
  • Page 79 Substituição de cartucho de filtro Certifique-se de desligar o purificador de ar e desconectar a energia antes de limpar. Observação: Para evitar ferimentos, não coloque os dedos entre a parte superior e inferior ao abrir ou instalar o compartimento do filtro. Abertura de Remoção de cartucho Instalação de...
  • Page 80 Para adicionar seu dispositivo, abra o aplicativo Mi Home/Xiaomi Home, toque em "+", na parte superior direita, e siga as instruções. * O aplicativo é chamado de Xiaomi Home app na Europa (exceto Rússia). O nome do aplicativo exibido no seu dispositivo deve ser considerado o padrão.
  • Page 81: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Certifique-se de desligar o purificador de ar e desconectar a energia antes de limpar. Limpeza de cartucho de filtro Para garantir que seu purificador funcione e filtre adequadamente, use um aspirador de pó ou um pano macio para remover qualquer poeira que se prenda aos orifícios de ar ou nas paredes da caixa.
  • Page 82: Especificações

    Especificações Purificador de ar Mi Nome Tensão nominal 100-240 V~ Modelo AC-M14-SC Taxa de entrega de ar Frequência nominal 50/60 Hz Potência nominal 29 W limpo 320 m³/h * (Partículas CADR) Taxa de fornecimento Eficiência de Eficiência de de ar limpo com 60 m³/h purificação de Alta...
  • Page 83: Warranty Notice

    For more information about the consumer warranty benefits, please refer to Xiaomi's official website https://www.mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi warrants to the original purchaser that its Xiaomi Product will be free from defects in materials and workmanship under normal use in the period mentioned above.
  • Page 84: Exclusions And Limitations

    2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
  • Page 85 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 86 The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
  • Page 87: Avviso Sulla Garanzia

    CONSULTARE LE LEGGI DEL PROPRIO PAESE, PROVINCIA O STATO. 1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
  • Page 88: Esclusioni E Limitazioni

    Prodotto; (e) Danni causati dall’utilizzo con prodotti non Xiaomi; (f) Danni causati da incidenti, abuso o uso errato; (g) Danni causati dall’ a ver utilizzato il Prodotto per utilizzi diversi da quelli permessi o previsti come descritto...
  • Page 89 Xiaomi non è responsabile per tali danni o perdite. Nessun rivenditore, agente o dipendente Xiaomi è autorizzato a effettuare qualsiasi modifica, estensione o aggiunta a questa Garanzia Limitata.
  • Page 90 Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’ e sclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò...
  • Page 91: Garantie

    Xiaomi https://www. mi.com/en/service/warranty/. Xiaomi garantit à l’acheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
  • Page 92: Exclusions Et Limitations

    4.EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’ a pplique uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ». La Garantie limitée ne s’ a pplique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles, comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les tremblements de terre ou autres causes externes (b) aux négligences, (c) à...
  • Page 93 Produit. Il est probable que les données, le logiciel ou d’ a utres matériels de l’ é quipement soient perdus ou formatés lors d’une maintenance. Xiaomi n’ e st pas responsable de ce type de dommages ou de pertes.
  • Page 94: Limitation Des Dommages

    Xiaomi a été informée de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’ a utorisent pas l’ e xclusion ou la limitation des dommages indirects, spécifiques ou conséquents.
  • Page 95: Aviso De Garantía

    Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté libre de errores. Xiaomi no se hace responsable de los daños que surjan del incumplimiento de las...
  • Page 96: Excepciones Y Limitaciones

    4.EXCEPCIONES Y LIMITACIONES A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía limitada se aplica solo al Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi". La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño provocado por desastres naturales, por ejemplo, rayos, tornados, inundaciones, incendios, terremotos u otras causes externas;...
  • Page 97 De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
  • Page 98 6.LIMITACIÓN DE DAÑOS Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi no será responsable de ningún daño accidental, indirecto, especial o consecuente, incluyendo, entre otros, la pérdida de beneficios, ingresos o datos provocada por cualquier incumplimiento de la garantía expresa o implícita, o condición;...
  • Page 99: Garantieerklärung

    Verarbeitungsfehlern ist. Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi-Produkt während des oben genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 100 Ihnen verlangen. 4.AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN Soweit nicht anders durch Xiaomi bestimmt, gilt diese eingeschränkte Garantie ausschließlich für das von oder für Xiaomi hergestellte Produkt, das durch das die Marken oder Handelsnamen oder das „Xiaomi“- bzw. „Mi“-Logo identifiziert werden kann.
  • Page 101 Produkten anderer Hersteller verursacht werden; (f) Schäden, die durch Unfall, Missbrauch oder Zweckentfremdung verursacht werden; (g) Schäden, die durch den Betrieb des Produkts im Widerspruch zur von Xiaomi beschriebenen zulässigen oder beabsichtigten Verwendung oder durch unzulässige Spannungs- oder Stromversorgung verursacht werden; (h) Schäden, die durch Serviceleistungen (einschließlich Upgrades und Erweiterungen) von Personen verursacht werden, die...
  • Page 102 Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
  • Page 103 Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website: https://www.mi.com/en/ service/warranty/ Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die...
  • Page 104: Gwarancja

    ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. 1.OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Firma Xiaomi gwarantuje, że Produkty są wolne od wad materiałowych i wykonawczych w normalnych warunkach użytkowania i podczas użytkowania zgodnie z właściwą instrukcją obsługi Produktu, przez Okres Gwarancji.
  • Page 105 Aby skorzystać z gwarancji, należy dostarczyć Produkt na adres podany przez firmę Xiaomi w opakowaniu oryginalnym bądź podobnym, które zapewni Produktowi taki sam poziom ochrony. Przed skorzystaniem z gwarancji firma Xiaomi może (w zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo) zażądać dostarczenia dowodu zakupu i/lub dokonania rejestracji Produktu.
  • Page 106 Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym...
  • Page 107 6.OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD W zakresie, w jakim nie zakazuje tego obowiązujące prawo, firma Xiaomi nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane przez wypadek, pośrednie, szczególne lub wtórne, w tym między innymi za utratę zysków, dochodów lub danych, szkody wynikające z jakiegokolwiek naruszenia wyraźnej lub dorozumianej gwarancji lub...
  • Page 108 Klientów zachęca się do odwiedzenia strony https://www.mi.com/en/service/ warranty/ Osobą kontaktową w zakresie obsługi posprzedażnej może być dowolna osoba w autoryzowanej sieci serwisowej Xiaomi, autoryzowany dystrybutor Xiaomi lub ostateczny sprzedawca, który sprzedał produkt użytkownikowi. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z odpowiednią osobą wskazaną przez firmę...
  • Page 109: Гарантийное Уведомление

    ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ. 1.ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ПРОДУКТ Компания Xiaomi гарантирует, что материалы и качество продуктов исключают возникновение дефектов при условии их нормального использования в соответствии с руководством по эксплуатации в течение гарантийного срока.
  • Page 110 Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi. Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате...
  • Page 111 или переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность...
  • Page 112 приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт. Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. 5.ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ...
  • Page 113 Подробную информацию для клиентов см. на сайте https://www.mi.com/en/ service/warranty/ Контактным лицом для послепродажного обслуживания может быть любое лицо из авторизованной сервисной сети Xiaomi, авторизованный дистрибьютор Xiaomi или продавец, у которого вы приобрели продукт. Если у вас возникли какие-либо вопросы, обратитесь к соответствующему лицу в компании Xiaomi.
  • Page 114: ประกาศการรั บ ประกั น

    หากพบข้ อ บกพร่ อ งด้ า นฮาร์ ด แวร์ แ ละ Xiaomi ได้ ร ั บ การอ้ า งสิ ท ธิ ท ี ่ ถ ู ก ต้ อ งภายในระยะเวลารั บ ประกั น Xiaomi จะ (1) ซ่ อ มแซมผลิ ต ภั ณ ฑ์ โ ดยไม่ ม ี ค ่ า ใช้ จ ่ า ย (2) เปลี ่ ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ หรื อ (3)
  • Page 115 ไม่ ม ี ผ ู ้ ค ้ า ปลี ก ตั ว แทน หรื อ พนั ก งานของ Xiaomi ได้ ร ั บ อนุ ญ าตให้ แ ก้ ไ ข ขยาย หรื อ เพิ ่ ม เติ ม ใดๆ...
  • Page 116 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ การนำ า เข้ า อย่ า งถู ก ต้ อ งและ/หรื อ ไม่ ไ ด้ ผ ลิ ต อย่ า งถู ก ต้ อ งโดย...
  • Page 117 Xiaomi ผู ้ แ ทนจำ า หน่ า ยที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Xiaomi หรื อ ผู ้ จ ำ า หน่ า ยขั ้ น สุ ด ท้ า ยที ่ ข ายผลิ ต ภั...
  • Page 118: Thông Báo Bảo Hành

    1.BẢO HÀNH SẢN PHẨM HỮU HẠN XIAOMI bảo đảm rằng các Sản phẩm không có khiếm khuyết về vật liệu và gia công trong điều kiện sử dụng bình thường và sử dụng tuân theo hướng dẫn sử dụng Sản phẩm tương ứng trong Thời hạn bảo hành.
  • Page 119 Để nhận dịch vụ bảo hành, bạn phải gửi Sản phẩm trong bao bì nguyên bản hoặc bao bì tương tự có mức độ bảo vệ Sản phẩm tương đương đến địa chỉ được Xiaomi chỉ định. Ngoại trừ phạm vi bị cấm theo luật áp dụng, Xiaomi có thể yêu cầu bạn đưa ra bằng chứng mua hàng và/hoặc tuân theo các yêu cầu đăng ký...
  • Page 120 Xiaomi không chịu trách nhiệm đối với các thiệt hại hoặc tổn thất đó. Bên bán lại, đại lý hoặc nhân viên của Xiaomi không được ủy quyền thực hiện bất kỳ sự sửa đổi, mở rộng hay bổ sung nào đối với Bảo hành hữu hạn này. Nếu có bất kỳ...
  • Page 121: Liên Hệ Với Xiaomi

    điều kiện hoặc bảo hành ngụ ý hoặc rõ ràng, hay theo bất kỳ lý thuyết luật pháp nào khác, ngay cả khi Xiaomi đã được thông báo về khả năng xuất hiện các thiệt hại này. Một số khu vực pháp lý không cho phép loại trừ...
  • Page 122: Aviso De Garantia

    GERAL DOS SEUS DIREITOS, CONSULTE AS LEIS DO SEU PAÍS, PROVÍNCIA OU ESTADO. 1.GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO A XIAOMI garante que os Produtos estão livres de defeitos de material e fabricação mediante uso normal e de acordo com o respectivo manual de usuário do Produto, durante o Período de Garantia.
  • Page 123 Se um defeito de hardware for encontrado e uma reclamação válida for recebida pela Xiaomi dentro do Período de Garantia, a Xiaomi (1) reparará o Produto sem custo, (2) substituirá o Produto ou (3) reembolsará o valor pago pelo Produto, exceto possíveis custos de envio.
  • Page 124 É provável que dados, software ou outros materiais no equipamento sejam perdidos ou reformatados durante o serviço. A Xiaomi não é responsável por qualquer dano ou perda. Nenhum revendedor, agente ou funcionário da Xiaomi está autorizado a fazer qualquer modificação, extensão ou acréscimo a esta Garantia Limitada.
  • Page 125 6.LIMITAÇÃO DE DANOS Exceto quando proibido pela lei aplicável, a Xiaomi não será responsável por quaisquer danos acidentais, indiretos, especiais ou consequentes, incluindo, entre outros, lucros cessantes, receita ou dados, danos resultantes de qualquer violação de garantia expressa ou implícita, ou condição, ou mediante qualquer outra...
  • Page 126 Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address:Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66,Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing For further information, please go to www.mi.com For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide Fabbricato da: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Indirizzo: Room 201-203, Unit 6, Building A, No.

Table des Matières