Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xiaomi Mi Air Purifier Pro H

  • Page 1: Table Des Matières

    Mi Air Purifier Pro H User Manual Manuale utente di Mi Air Purifier Pro H Manuel d’utilisation du Mi Air Purifier Pro H Manual de usuario de Mi Air Purifier Pro H Mi Luftreiniger Pro H Benutzerhandbuch Очиститель воздуха Mi Pro H — руководство пользователя...
  • Page 2: Mi Air Purifier Pro H User Manual

    Warning When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power cord purchased from the manufacturer or after-sales service department. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3: Product Overview

    Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. Top Grille Temperature &...
  • Page 4 Product Overview Display Air Quality Indicator One of the colors below will display according to the PM2.5 value: 0 — 75 Green μg/m 76 — 150 Orange μg/m μg/m or more PM2.5 Value Mode Automatic: Automatically switch modes according to the indoor air quality. Night: Ultra-low noise for a comfortable sleeping Brightness Adjustment Button environment.
  • Page 5 Installation Opening the filter compartment Press the buckle to open the filter compartment, and make sure the filter is installed correctly.
  • Page 6 Placing the purifier in a suitable location Connecting to an outlet For optimal performance, make sure the distances Connect the power cord to the port at the bottom of between the purifier and objects such as walls meet the the purifier, and then plug it into an outlet. requirements as suggested below.
  • Page 7: Adjusting Brightness

    Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and install it. Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device.
  • Page 8: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Make sure the purifier is turned off and unplugged. Filter Status Notifications Cleaning the laser particle sensor Use a non-sharp tool to open the cover of the laser particle sensor, then use an air blow gun or hair dryer to 1.
  • Page 9: Dimensions

    Specifications Clean Air Delivery Rate Name Mi Air Purifier Pro H Rated Voltage 100–240 V~ 600 m (CADR Particles) Formaldehyde Clean Air Rated Model AC-M13-SC 50/60 Hz Delivery Rate 250 m Frequency (CADR Formaldehyde) Item Particle Purification 310 × 310 × 738 mm...
  • Page 10: Regulatory Compliance Information

    Regulatory Compliance Information Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type AC-M13-SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Disposal and recycling information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should...
  • Page 11: Manuale Utente Di Mi Air Purifier Pro H

    Precauzioni · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. ·...
  • Page 12: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del Prodotto Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le funzioni in dotazione possono variare a seconda dei miglioramenti apportati al prodotto stesso. Griglia superiore Sensore di temperatura/ umidità...
  • Page 13 Panoramica del Prodotto Display Indicatore della qualità dell'aria Uno dei colori seguenti verrà visualizzato in base al valore PM2.5: 0 — 75 Verde μg/m 76 — 150 Arancione μg/m Rosso μg/m o oltre Valore PM2.5 Modalità Auto: commuta automaticamente la modalità di funzionamento in base alla qualità...
  • Page 14 Installazione Apertura del vano del filtro Premere la fibbia per aprire il vano del filtro e assicurarsi che il filtro sia installato correttamente.
  • Page 15 Collocare il purificatore in un luogo adatto Collegamento a una presa Per prestazioni ottimali, assicurarsi che le distanze tra il Collegare il cavo di alimentazione al connettore posto purificatore e oggetti come pareti soddisfino i requisiti sul fondo del purificatore e inserirlo in una presa di come suggerito di seguito.
  • Page 16: Regolazione Della Luminosità

    Luminosa connessione. In alternativa, cercare l’app "Mi Home/ Xiaomi Home" nell’ A pp Store per scaricarla e installarla. Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
  • Page 17: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato. Notifiche sullo stato del filtro Pulizia del sensore laser di rilevamento delle polveri Utilizzare uno strumento non affilato per aprire il coperchio del sensore laser per particelle, quindi 1.Notifica di installazione del filtro utilizzare una pistola ad aria compressa o un Install an Nessun filtro rilevato o il filtro installato non...
  • Page 18: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Tasso di consegna Tensione Nome Mi Air Purifier Pro H 100–240 V~ dell'aria pulita 600 m nominale (particelle CADR) Tasso di consegna Frequenza dell'aria pulita Modello AC-M13-SC 50/60 Hz 250 m nominale formaldeide (formaldeide CADR) Potenza Efficienza di purificazione Dimensioni 310 ×...
  • Page 19: Précautions

    Précautions · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. · Le purificateur ne peut s’ a llumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne sont pas correctement installés. · Respectez une distance d’ a u moins 20 cm entre les entrées d’ a ir et les murs ou tout autre objet. ·...
  • Page 20: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour consultation ultérieure. Remarque : les illustrations du produit, accessoires et interface utilisateur présents dans le mode d’emploi ne sont présentés qu’à titre de référence. Le produit et les fonctions réels peuvent varier suite à des améliorations diverses. Grille supérieure Capteur de température/ d’humidité...
  • Page 21: Affichage

    Présentation du produit Affichage Indicateur de la qualité de l’ a ir L’une des couleurs ci-dessous s’ a ffichera en fonction de la valeur PM2.5 : 0 — 75 Vert μg/m 76 — 150 Orange μg/m Rouge μg/m ou plus Valeur PM2.5 Mode Automatique: Change automatiquement de...
  • Page 22 Installation Ouverture du compartiment du filtre Appuyez le crochet pour ouvrir le compartiment du filtre et rassurez-vous que le filtre est installé correctement.
  • Page 23: Placement Du Purificateur À Un Endroit Approprié

    Placement du purificateur à un endroit approprié Connexion à une prise Pour des performances optimales, assurez-vous que les Connectez le cordon d’alimentation au connecteur distances entre le purificateur et les objets tels que les situé en dessous de l’unité, puis branchez-le à une murs répondent aux exigences suggérées ci-dessous.
  • Page 24: Utilisation

    Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Cette application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de Sombre Désactivé l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé...
  • Page 25: Entretien / Maintenance

    Entretien & Maintenance Se rassurez que le purificateur est éteint et débranché. Notifications sur le statut du filtre Nettoyage du capteur laser de poussière. Utilisez un outil non tranchant pour ouvrir le couvercle du capteur de particules laser, puis utilisez un pistolet à 1.Notification de l’installation du air soufflé...
  • Page 26: Spécifications

    Spécifications Débit d’ a ir purifié Tension Mi Air Purifier Pro H 100–240 V~ (Débit d’ a ir purifié de 600 m nominale particules) Débit d’ a ir purifié Fréquence Modèle AC-M13-SC 50/60 Hz formaldéhyde 250 m nominale (formaldéhyde CADR) Puissance Capacité...
  • Page 27: Manual De Usuario De Mi Air Purifier Pro H

    Précautions · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. ·...
  • Page 28: Descripción General Del Producto

    Descripción General del Producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que aparecen en este manual de usuario son solo para fines de referencia.
  • Page 29 Descripción General del Producto Pantalla Indicador de la calidad del aire Se mostrará uno de los siguientes colores de acuerdo con el valor PM2.5: 0 — 75 Verde μg/m 76 — 150 Naranja μg/m Rojo μg/m o superior Valor PM 2.5 Modo Automático: cambia los modos automáticamente en función de la calidad del aire en el interior.
  • Page 30 Instalación Apertura del compartimento de filtrado Presione la hebilla para abrir el compartimiento del filtro, y asegúrese de que éste esté instalado correctamente.
  • Page 31 Colocación del purificador en un lugar adecuado Conexión a una toma de corriente Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que la Conecte el cable de alimentación al conector situado distancia entre el purificador y los objetos, como las en la base de la unidad y, a continuación, a una fuente paredes, cumplan los requisitos que se sugieren a de alimentación.
  • Page 32: Ajuste Del Brillo

    Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O Luminoso busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+"...
  • Page 33: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Asegúrese de que el purificador esté apagado y desenchufado. Notificaciones del estado del filtro Limpieza del sensor de polvo laser Utilice una herramienta roma para abrir la tapa del sensor de partículas láser y, a continuación, utilice una pistola de 1.Notificación de instalación del soplado de aire o un secador de pelo para limpiar el sensor filtro...
  • Page 34: Información Sobre El Cumplimiento De La Normativa

    Especificaciones Tasa de Suministro de Nombre Mi Air Purifier Pro H Tensión nominal 100–240 V~ Aire Limpio 600 m (Partículas CADR) Tasa de Suministro Frecuencia de Aire Limpio de Modelo AC-M13-SC 50/60 Hz 250 m nominal Formaldehído (Formaldehído CADR) Potencia Eficiencia de Purificación...
  • Page 35 Vorsichtsmaßnahmen · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein. ·...
  • Page 36: Produktübersicht

    Produktübersicht Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung auf. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Oberes Gitter Temperatur- und Feuchtigkeitssensor...
  • Page 37 Produktübersicht Display Luftqualitätsanzeige Eine der folgenden Farben wird entsprechend dem PM2.5- Wert angezeigt: 0 — 75 Grün μg/m 76 — 150 Orange μg/m μg/m oder höher PM2.5 Wert Modus Automatik: schaltet den Modus automatisch entsprechend der Raumluftqualität um. Nachtmodus: Extrem geräuscharm für eine Helligkeitsregler angenehme Schlafumgebung.
  • Page 38 Installation Öffnen des Filterfachs Drücken Sie die Schnalle, um das Filterfach zu öffnen, und vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig installiert ist.
  • Page 39 Stellen Sie den Luftreiniger an einem geeigneten Ort auf Anschluss an eine Steckdose Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Sie sicher, Schließen Sie das Netzkabel an den Anschluss an der dass die Abstände zwischen dem Luftreiniger und Unterseite des Luftreinigers an und stecken Sie es Objekten wie z.B.
  • Page 40: Helligkeit Einstellen

    Sobald Sie einen Piepton hören, wurde die WLAN-Verbindung erfolgreich zurückgesetzt. Mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App verbinden Helligkeit einstellen Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/ Drücken Sie zum Einstellen der Helligkeit die Taste. Xiaomi Home-App.
  • Page 41: Pflege & Wartung

    Pflege & Wartung Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. Filter Statusbenachrichtigungen Reinigung des Laser-Partikelsensors Verwenden Sie ein stumpfes Werkzeug, um den Deckel des 1.Benachrichtigung bei der Laserpartikelsensors zu öffnen, und reinigen Sie dann den Filterinstallation Sensor und den Filter auf dem Deckel mit einer Luftblaspistole Install an...
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten Reinluftförderleistung Name Mi Luftreiniger Pro H Nennspannung 100–240 V~ 600 m (CADR Partikel) Formaldehyd Modell AC-M13-SC Nennfrequenz 50/60 Hz Reinluftförderleistung 250 m (CADR Formaldehyd) Effizienz der Abmessungen 310 × 310 × 738 mm Nennleistung 70 W Hoch Partikelreinigung Effizienz der Nettogewicht ca.
  • Page 43: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние минимум 20 см. ·...
  • Page 44: Обзор Изделия

    Обзор изделия Перед использованием изделия внимательно изучите это руководство и сохраните его на будущее для справки. Примечание. Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского интерфейса в настоящем руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи...
  • Page 45 Обзор изделия Дисплей Индикатор качества воздуха В зависимости от значения PM2.5 отобразится один из указанных ниже цветов: 0 — 75 Зеленый мкг/m 76 — 150 Оранжевый мкг/m Красный мкг/m или более Значение PM2.5 Режим Автоматический режим: автоматическое переключение режимов в зависимости от качества воздуха в помещении. Ночной: Сверхнизкий...
  • Page 46 Установка Открытие отсека для фильтра Нажмите на застежку, чтобы открыть отсек для фильтра, убедитесь в том, что фильтр установлен правильно.
  • Page 47 Размещение очистителя воздуха в подходящем месте Подключение к розетке Для обеспечения оптимальной производительности Подключите шнур питания к разъему на дне убедитесь, что расстояния между очистителем очистителя, затем вставьте его в розетку. и такими объектами, как стены, соответствуют требованиям, указанным ниже. е...
  • Page 48: Регулировка Яркости

    на страницу настройки подключения, если Яркий приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте...
  • Page 49: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое обслуживание Убедитесь в том, что очиститель воздуха выключен, и штепсель вынут из розетки. Уведомления о состоянии фильтра Очистка лазерного датчика частиц Используйте неострый инструмент, чтобы открыть 1.Уведомления об установке крышку лазерного датчика частиц, затем используйте фильтра пневматический пистолет или фен для очистки датчика и Install an genuine filter фильтра...
  • Page 50: Технические Характеристики

    Технические характеристики Интенсивность подачи Очиститель воздуха Mi Номинальное Наименование чистого воздуха 100–240 В~ 600 m /ч напряжение Pro H (CADR-частицы) Интенсивность Номинальная подачи очищенного от Модель AC-M13-SC 50/60 Гц 250 m /ч частота формальдегида воздуха (CADR формальдегид) Номинальная Эффективность Размеры 310 ×...
  • Page 51: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności · Przed przystąpieniem do przenoszenia oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. ·...
  • Page 52: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Przed przystąpieniem do eksploatacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszym podręczniku służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Górna kratka Czujnik temperatury / wilgotności...
  • Page 53 Przegląd produktu Wyświetlacz Wskaźnik jakości powietrza Jeden z poniższych kolorów wyświetli się zgodnie z wartością PM2.5: 0 — 75 Zielone μg/m 76 — 150 Pomarańczowe μg/m Czerwone μg/m lub więcej Wartość PM2.5 Tryb Automatyczny: automatycznie przełącza tryb w zależności od jakości powietrza w pomieszczeniu. Nocny: ultra niski poziom hałasu zapewniający Przycisk regulacji jasności komfort podczas snu.
  • Page 54 Instalacja Otwieranie przegrody filtra Naciśnij klamrę, aby otworzyć przegrodę filtra i upewnij się, że filtr jest zamontowany poprawnie.
  • Page 55 Umieszczanie oczyszczacza w odpowiednim miejscu Podłączanie do gniazdka Aby zapewnić optymalną wydajność, upewnij się, że Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do złącza w odległość między oczyszczaczem a obiektami, takimi jak dolnej części urządzenia, a drugi do gniazdka. ściany, spełnia poniższe wymogi. i ę...
  • Page 56: Regulacja Jasności

    Rozlegający się dźwięk oznacza, że reset połączenia Wi-Fi zakończył się pomyślnie. Połącz z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home Regulacja jasności Ten produkt współpracuje z aplikacją Mi Home/Xiaomi Home*. Steruj urządzeniem w aplikacji Mi Home/Xiaomi Aby wyregulować jasność, naciśnij przycisk. Home. Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować...
  • Page 57: Dbanie O Urządzenie I Konserwacja

    Dbanie o urządzenie i konserwacja Upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony i odłączony od zasilania. Powiadomienia o statusie filtra Czyszczenie laserowego czujnika cząstek Użyj nieostrego narzędzia, aby otworzyć osłonę laserowego 1.Powiadomienia o montażu filtra czujnika cząstek, a następnie pistoletu pneumatycznego lub suszarki do włosów, aby wyczyścić...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Dane techniczne Szybkość dostarczania Oczyszczacz powietrza Napięcie Nazwa 100–240 V~ czystego powietrza 600 m /godz znamionowe Mi Pro H (CADR cząsteczki) Szybkość dostarczania Częstotliwość czystego powietrza bez Model AC-M13-SC 50/60 Hz 250 m /godz znamionowa formaldehydu (CADR formaldehyd) Wydajność oczyszczania Wymiary 310 ×...
  • Page 59: คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งฟอกอากาศ Mi Pro H

    ข้ อ ควรระวั ง · ปิ ด และถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งกรองอากาศออกก่ อ นที ่ จ ะทำ า การเคลื ่ อ นย้ า ย · คุ ณ จะไม่ ส ามารถเปิ ด เครื ่ อ งฟอกอากาศได้ ห ากไม่ ม ี ก ารติ ด ตั ้ ง ตะแกรงพั ด ลมและฝาปิ ด ไส้ ก รองเครื ่ อ งฟอกอากาศอย่ า งเหมาะสม ·...
  • Page 60 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นใช้ ง าน และควรเก็ บ ไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต หมายเหตุ : ภาพของผลิ ต ภั ณ ฑ์ อุ ป กรณ์ เ สริ ม และยู ส เซอร์ อ ิ น เตอร์ เ ฟสในคู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ นี ้ เ ป็ น เพี ย งแค่ ก ารอ้ า งอิ ง เท่ า นั ้ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละฟั ง ก์ ช ั น การทำ า งานจริ ง ของเครื ่ องฟอกอากาศอาจแตกต่...
  • Page 61 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ หน้ า จอ ตั ว แสดงคุ ณ ภาพอากาศ หนึ ่ ง ในสี ด ้ า นล่ า งนี ้ จ ะได้ ร ั บ การแสดงตามค่ า PM2.5: 0 — 75 เขี ย ว μg/ลบ.ม 76 — 150 ส้...
  • Page 62 การติ ด ตั ้ ง การเปิ ด ฝาปิ ด ช่ อ งไส้ ก รองเครื ่ อ งฟอกอากาศ กดปุ ่ ม เพื ่ อ เปิ ด ฝาปิ ด ช่ อ งไส้ ก รองเครื ่ อ งฟอกอากาศและตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ไส้ ก รองเครื ่ อ งฟอกอากาศได้ ร ั บ การติ ด ตั ้ ง อย่ า งถู ก ต้ อ ง...
  • Page 63 วางเครื ่ อ งฟอกอากาศไว้ ใ นตำ า แหน่ ง ที ่ เ หมาะสม การเชื ่ อ มต่ อ กั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟ เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพสู ง สุ ด ควรตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ระยะห่ า งระหว่ า งเครื ่ ต่...
  • Page 64 การใช้ ง าน การเปิ ด /ปิ ด และโหมดการสลั บ การทำ า งาน การรี เ ซ็ ต สั ญ ญาณ Wi-Fi กดปุ ่ ม เมื ่ อ ต้ อ งการเปิ ด เครื ่ อ งฟอกอากาศหรื อ เปลี ่ ย นโหมด หากโทรศั พ ท์ ข องคุ ณ ไม่ ส ามารถเชื ่ อ มต่ อ กั บ เครื ่ อ งฟอกอากาศได้ กดปุ...
  • Page 65 การดู แ ลและการบำ า รุ ง รั ก ษา ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า คุ ณ ได้ ป ิ ด และถอดปลั ๊ ก ของเครื ่ อ งกรองอากาศแล้ ว การแจ้ ง เตื อ นสถานะของไส้ ก รองเครื ่ อ งฟอกอากาศ การทำ า ความสะอาดเซ็ น เซอร์ ต รวจจั บ ฝุ ่ น ละอองด้ ว ยเลเซอร์ ใช้...
  • Page 66: ข้ อ มู ล จำ า เพาะ

    ข้ อ มู ล จำ า เพาะ อั ต ราการส่ ง อากาศสะอาด ชื ่ อ เครื ่ อ งฟอกอากาศ Mi Pro H อั ต ราแรงดั น ไฟฟ้ า 100–240 โวลต์ ~ 600 ลบ.ม./ชม (ฝุ ่ น ละออง CADR) อั ต ราการส่ ง อากาศสะอาดของฟอ รุ...
  • Page 67: Pro H ‫دليل مستخدم منقي الهواء

    ‫التدابير الوقائية‬ ‫.ينبغي عليك إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن التيار قبل نقله‬ ‫.ال يمكن تشغيل جهاز التنقية عندما ال تكون شبكة المروحة وغطاء غرفة الفلتر مثبتين بشكل صحيح‬ ‫.احرص على وجود مسافة 02 سم بين فتحات دخول الهواء والجدران أو غيرها من األغراض‬ ‫.قبل...
  • Page 68 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ً ‫.اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫.مالحظة: إن الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج والوظائف الفعلية بسبب تحسينات المنتج‬ ‫الشبكة العلوية‬ ‫مستشعر...
  • Page 69 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫الشاشة‬ ‫مؤشر جودة الهواء‬ ‫سيتم عرض أحد األلوان أدناه وف ق ًا لقيمة‬ : PM2.5 ‫أخضر‬ ³‫ميكروغرام/م‬ 75 - 0 ‫برتقالي‬ ³‫ميكروغرام/م‬ 150 - 76 ‫أحمر‬ ‫ميكروغرام/م³ أو أعلى‬ ‫قيمة‬ PM2.5 ‫النمط‬ ‫الوضع التلقائي: التبديل التلقائي بين األوضاع‬ ‫.وف...
  • Page 70 ‫التركيب‬ ‫فتح غرفة الفلتر‬ ‫.اضغط على الزر لفتح غرفة الفلتر، وتأكد من تثبيت المرشح بشكل صحيح‬...
  • Page 71 ‫وضع جهاز التنقية يف مكان مناسب‬ ‫التوصيل بقابس كهرباء‬ ‫.وص ّ ل سلك الطاقة بالموصل الموجود أسفل الجهاز، ثم وص ّ له بالتيار الكهربائي‬ ‫لضمان الحصول على األداء األمثل، تاكد من أن المسافات بين المنقي واألشياء مثل الجدران‬ ‫.تلبي المعايير كما هو مقترح أدناه‬ ‫ر...
  • Page 72 ‫السطوع يف آن واحد لمدة خمس ثواني. عند سماعك لصوت تنبيه، عندئذ تم إعادة تعيين‬ ‫.اتصال واي فاي بنجاح‬ ‫ االتصال بتطبيق‬Mi Home / Xiaomi Home ‫ يعمل هذا المنتج مع تطبيق‬Mi Home / Xiaomi Home*. ‫تحكم يف جهازك من خالل‬ ‫ضبط السطوع‬ ‫ تطبيق‬Mi Home / Xiaomi Home.
  • Page 73 ‫العناية والصيانة‬ ‫.تأكد من إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن الكهرباء‬ ‫إشعارات حالة التنقية‬ ‫تنظيف مستشعر الغبار بالليزر‬ ‫استخدم أداة غير حادة لفتح الغطاء لحساس جزيئات الليزر، ثم اسخدم مسدس نفث الهواء أو‬ ‫إشعارات تركيب الفلتر‬ ‫.مجفف الشعر لتنظيف الحساس والفلتر على الغطاء، كما هو موضح يف الشكل‬ ‫.ال...
  • Page 74 ‫المواصفات‬ ‫معدل تسليم الهواء النقي‬ ‫متر مكعب/ساعة‬ )‫درجة معدل تسليم الهواء النقي عند‬ ‫فولت‬ ‫الجهد المقدر‬ Mi ‫ من‬Pro H ‫منقي الهواء‬ ‫االسم‬ 240–100 ‫(التعرض للملوثات‬ ‫معدل تسليم الهواء النقي بالفورمالديهايد‬ ‫ةعاس/بعكم رتم‬ AC-M13-SC )‫درجة معدل تسليم الهواء النقي‬ ‫زتره‬ 50/60 ‫التردد...
  • Page 75: Hướng Dẫn Sử Dụng Máy Lọc Không Khí Mi Pro H

    Cảnh báo · Tắt và rút phích cắm điện của máy lọc trước khi di chuyển nó. · Không được bật máy lọc khi lưới quạt tản nhiệt và nắp ngăn lọc không được lắp đặt đúng cách. · Giữ khoảng cách giữa các cửa hút không khí và tường hoặc các vật thể khác tối thiểu là 20 cm. ·...
  • Page 76 Tổng quan về sản phẩm Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng và giữ nó lại để tham khảo. Lưu ý: Minh họa về sản phẩm, phụ kiện và giao diện người dùng trong hướng dẫn sử dụng này chỉ nhằm mục đích tham khảo. Sản phẩm và...
  • Page 77 Tổng quan về sản phẩm Hiển thị Đèn chỉ báo chất lượng không khí Một trong những màu dưới đây sẽ hiển thị theo giá trị PM2.5: Từ 0 — 75 Xanh lục μg/m Từ 76 — 150 μg/m Từ150 Đỏ...
  • Page 78 Cài đặt Mở ngăn lọc Nhấn khóa để mở ngăn lọc và đảm bảo bộ lọc được lắp đặt đúng.
  • Page 79 Đặt máy lọc ở vị trí phù hợp Cắm vào ổ cắm Để đạt hiệu suất tối ưu, hãy giữ khoảng cách thích hợp Cắm dây nguồn vào đầu nối ở phía dưới của bộ lọc, giữa máy lọc và các vật thể như tường theo các yêu cầu sau đó...
  • Page 80 Sử dụng Tắt/Bật & Chuyển chế độ Đặt lại Wi-Fi Để bật bộ lọc hoặc thay đổi chế độ, nhấn nút. Để tắt bộ Nếu điện thoại của bạn không thể kết nối với máy lọc, lọc, nhấn và giữ nút trong 2 giây. đồng thời nhấn và...
  • Page 81 Chăm sóc & Bảo trì Hãy chắc chắn rằng đã tắt và rút phích cắm của máy lọc. Thông báo tình trạng bộ lọc Vệ sinh bộ cảm biến hạt laser Sử dụng một công cụ không sắc cạnh để mở nắp của bộ cảm 1.Thông báo cài đặt bộ...
  • Page 82: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Tỉ lệ Phân tán Không Máy lọc không khí Mi Điện áp định Tên khí Sạch 100–240 V~ 600 m mức Pro H (Hạt CADR) Tỉ lệ Phân tán Không khí Sạch Sau khi Khử Kiểu máy Tần số...
  • Page 83: Warranty Notice

    2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
  • Page 84 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 85: Avviso Sulla Garanzia

    1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
  • Page 86 (g) Danni causati dall’ a ver utilizzato il Prodotto per utilizzi diversi da quelli permessi o previsti come descritto da Xiaomi o con tensione o alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni causati dal servizio (inclusi aggiornamenti ed espansioni) fornito da chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi.
  • Page 87: Garantie

    Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantit à l’ a cheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
  • Page 88 Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit.
  • Page 89: Aviso De Garantía

    SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. 1.GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
  • Page 90 Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
  • Page 91: Garantieerklärung

    Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
  • Page 92 Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Page 93: Гарантийное Уведомление

    2.СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке. 3.КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 94 данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость...
  • Page 95: Gwarancja

    Produktu. 2.FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, (2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki. 3.JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać...
  • Page 96 Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Page 97: ประกาศการรั บ ประกั น

    นผลิ ต ภั ณ ฑ์ น อกเหนื อ จากที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตหรื อ นอกเหนื อ วั ต ถุ ป ระสงค์ ท ี ่ อ ธิ บ ายไว้ โ ดย Xiaomi หรื อ ใช้ แ รงดั น ไฟฟ้ า หรื อ แหล่ ง จ่ า ยไฟที ่ ไ ม่ เ หมาะสม หรื อ (ซ) ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด จากการบริ ก าร (รวมถึ ง การอั พ เกรดและการขยาย) ที ่ ด ำ า เนิ น การโดยผู ้ ท ี ่ ไ ม่ ใ ช่ ต ั ว แทนของ Xiaomi...
  • Page 98 ยกเว้ น การรั บ ประกั น ที ่ ห ้ า มโดยกฎหมาย หรื อ สั ญ ญาไว้ โ ดย Xiaomi บริ ก ารหลั ง การขายจะจำ า กั ด ตามประเทศหรื อ ภู ม ิ ภ าคของการซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ...
  • Page 99: إشعار الضمان

    ‫االستثناءات والقيود‬ ‫ ما لم ينص على خالف ذلك من قبل‬Xiaomi، ‫ ينطبق هذا الضمان المحدود فقط على المنتج الذي تم تصنيعه من قبل أو من أجل‬XIAOMI ‫ويمكن التعرف عليه‬ ‫" من خالل العالمات التجارية أو االسم التجاري أو شعار‬Xiaomi" ‫" أو‬Mi".
  • Page 100 ‫.الفقدان‬ ‫ ال يجوز ألي موزع أو وكيل أو موظف لدى‬Xiaomi ‫إجراء أي تعديل أو تمديد أو إضافة لهذا الضمان المحدود. إذا اعتبر أي شرط غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فإن‬ ‫.قانونية أو قابلية تطبيق الشروط المتبقية لن تتأثر أو تقل فاعليتها‬...
  • Page 101: Thông Báo Bảo Hành

    (b) Sự bất cẩn; (c) Mục đích sử dụng thương mại; (d) Sự thay đổi hoặc sửa đổi ở bất kỳ phần nào của Sản phẩm; (e) Thiệt hại do sử dụng sản phẩm không phải của Xiaomi; (f) Thiệt hại do tai nạn, sự lạm dụng hoặc sử dụng sai cách; (g)
  • Page 102 áp không phù hợp; hoặc (h) Thiệt hại do dịch vụ (gồm cả nâng cấp và mở rộng) do bất kỳ ai không phải là đại diện của Xiaomi thực hiện. Bạn có trách nhiệm sao lưu mọi dữ liệu, phần mềm hoặc tài liệu khác mà bạn có thể lưu trữ hoặc giữ gìn trong sản phẩm. Rất có...
  • Page 103 Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address:Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66,Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing For further information, please go to www.mi.com For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide Fabbricato da: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Indirizzo: Room 201-203, Unit 6, Building A, No.

Table des Matières