Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Smart Air Purifier 4 Pro User Manual
.
1
Manuale utente Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro
.
10
Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro
.
19
Manual de usuario de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro
.
28
Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Pro Benutzerhandbuch
.
37
Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Pro Instrukcja obsługi
.
46
Руководство пользователя Умного очистителя воздуха Xiaomi Smart
Air Purifier 4 Pro
.
55
‫دليل مستخدم منقي الهواء الذكي‬
Xiaomi Pro 4
.
64
Panduan Pengguna Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro
.
73

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro

  • Page 1 Smart Air Purifier 4 Pro User Manual Manuale utente Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro Manual de usuario de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Pro Benutzerhandbuch Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Pro Instrukcja obsługi Руководство...
  • Page 2 WARNING · When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power cord purchased from the manufacturer or after-sales service department. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 3 Precautions · Turn off and unplug the purifier before moving it. · The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
  • Page 4 Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. Grille Cover (remove the grille from...
  • Page 5 Product Overview Display Instructions Coarse Particles Indicator Poor Moderate Good Excellent Note: Coarse particles have an aerodynamic diameter ranging from 2.5 to 10 µm (PM10–PM2.5). Examples of coarse particles include dust, pollen, spores, and fly PM2.5 Value ash. Temperature Mode Humidity Automatic: Automatically switch modes according to the indoor air quality.
  • Page 6 Installation Placing the purifier Connecting to an electrical outlet For optimal performance, make sure the distances Connect the power cord to the power port at the between purifier's air inlets and other objects bottom of the purifier and then plug it into an such as walls meet the requirements as suggested electrical outlet.
  • Page 7 How to Use Turning on/off Switching mode Adjusting the display's brightness Tap the power button to turn While the purifier is on, tap Press the display on/off button to cycle through on the purifier. the mode switch button to its brightness levels: on, dim, and off. While the purifier is on, tap cycle through modes.
  • Page 8 Or search "Mi Home / Xiaomi Home" in the app Store to download and install it. Negative Ion Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper Transmitter right, and then follow prompts to add your device.
  • Page 9 Daily Care & Maintenance Cleaning the filter compartment Cleaning the laser particle sensor To ensure optimal ventilation and purification, use Use a non-sharp tool to open the cover of the laser a vacuum cleaner to remove any dust from the air particle sensor, then use an air blow gun or hair dryer inlets and the filter compartment, or wipe these to clean the filter on the cover and the sensor, as...
  • Page 10 Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro, type AC-M15-SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 11 Precauzioni · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. · L’ a pparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con capacità...
  • Page 12 Precauzioni · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. ·...
  • Page 13 Panoramica del prodotto Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso. Griglia Copertura (rimuovere la...
  • Page 14 Istruzioni del display Indicatore di particelle grossolane Scarsa Moderata Buona Eccellente Nota: Le particelle grossolane hanno un diametro aerodinamico che va da 2,5 a 10 µm (PM10-PM2.5). Esempi di particelle grossolane includono polvere, Valore PM2,5 polline, spore e cenere volante. Temperatura Modalità...
  • Page 15 Installazione Posizionare il purificatore Collegamento a una presa elettrica Per prestazioni ottimali, assicurarsi che le distanze Collegare il cavo di alimentazione alla porta di tra le prese d'aria del purificatore e oggetti come alimentazione posta sul fondo del purificatore e pareti soddisfino i requisiti come suggerito di inserirlo in una presa di corrente.
  • Page 16 Modalità d'utilizzo Accensione/spegnimento Modalità di commutazione Regolare la luminosità del display Toccare il pulsante di Quando il purificatore è Premere il pulsante display spento/acceso del accensione per accendere il acceso, toccare il pulsante display per scorrere tra i livelli di luminosità: purificatore.
  • Page 17 Nota: Per evitare di perderla, la vite non è rimovibile. Allentare la vite per rimuovere la griglia. Connessione con l’ a pp Mi Home/Xiaomi Home Questo prodotto funziona con l’app Mi Home/Xiaomi Home*. Controllo del dispositivo con l’app Mi Home/ Xiaomi Home.
  • Page 18 Pulizia del vano del filtro Pulizia del sensore laser di rilevamento delle polveri Per assicurare una ventilazione e una purificazione Utilizzare uno strumento non affilato per aprire ottimali, usare un aspirapolvere per rimuovere la il coperchio del sensore laser di rilevamento polvere dalle prese d'aria e dal vano del filtro, o pulire delle polveri, quindi utilizzare una pistola ad aria delicatamente queste aree con un panno morbido.
  • Page 19 Europa — Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro, AC-M15-SC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è...
  • Page 20 Précautions · Si le cordon d’ a limentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’ a ssistance. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’...
  • Page 21 Précautions · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. · Le purificateur ne peut s’ a llumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne sont pas correctement installés. · Respectez une distance d’ a u moins 20 cm entre les entrées d’ a ir et les murs ou tout autre objet. ·...
  • Page 22 Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. Grille Couvercle (retirer la grille à...
  • Page 23 Présentation du produit Instructions d'affichage Voyant de grosse particule Médiocre Modéré Satisfaisant Excellent Remarque : Les grosses particules ont un diamètre aérodynamique compris entre 2,5 à 10 µm (PM10- PM2,5). Les exemples de grosses particules sont la Valeur PM2,5 poussière, le pollen, les spores et les cendres fines. Température Mode Humidité...
  • Page 24 Installation Mise en place du purificateur Connexion à une prise électrique Pour des performances optimales, assurez- Connectez le cordon d'alimentation au port vous que les distances entre les entrées d'air du d'alimentation situé en dessous du purificateur, purificateur et d'autres objets tels que les murs puis branchez-le à...
  • Page 25 Utilisation Allumage/extinction Changement de mode Réglage de la luminosité de l'affichage Appuyez longuement sur le Pendant que le purificateur Appuyez le bouton d'affichage marche/arrêt pour bouton d'alimentation pour est allumé, tapotez le bouton parcourir ses niveaux de luminosité : allumé, allumer le purificateur. de commutation de mode sombre et éteint.
  • Page 26 * Cette application est appelée l’application Remarque : Pour éviter d'endommager le purificateur, ne Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de EAED95A7 l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être rincez ni n'aspergez pas directement d'eau la conduite d'air utilisé...
  • Page 27 Nettoyage du compartiment du filtre Nettoyage du capteur laser de poussières Pour assurer une ventilation et une purification Servez-vous d'un outil non tranchant pour ouvrir optimales, servez-vous d'un aspirateur pour enlever le couvercle du capteur laser de poussières, puis les poussières des entrées d'air et du compartiment servez-vous d'un pistolet à...
  • Page 28 Europe - Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro, AC-M15-SC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à...
  • Page 29 Precauciones · Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
  • Page 30 Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. ·...
  • Page 31 Descripción del producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
  • Page 32 Descripción del producto Instrucciones de pantalla Indicador de partículas gruesas Malo Moderado Bueno Excelente Nota: Las partículas gruesas tienen un diámetro aerodinámico que va de 2,5 a 10 µm (PM10-PM2,5). Ejemplos de partículas gruesas son el polvo, el polen, Valor PM2,5 las esporas y las cenizas volantes.
  • Page 33 Instalación Colocación del purificador Conexión a una toma de corriente Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que Conecte el cable de alimentación al puerto de las distancias entre las entradas de aire del alimentación situado en la parte inferior del purificador y otros objetos, como las paredes, purificador y luego enchúfelo a una toma de cumplen los requisitos que se sugieren a...
  • Page 34 Modo de uso Encender/apagar Cambio de modo Ajustar el brillo de la pantalla Pulse el botón de encendido Mientras el purificador está Pulse el botón de encendido/apagado de pantalla para encender el purificador. encendido, pulse el botón de para recorrer sus niveles de brillo: encendido, Mientras el purificador está...
  • Page 35 Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Transmisor de Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+"...
  • Page 36 Limpieza del compartimento del filtro Limpieza del sensor de partículas láser Para garantizar una ventilación y purificación Utilice una herramienta no afilada para abrir la tapa óptimas, utilice un aspirador para eliminar el polvo del sensor de partículas láser y, a continuación, de las entradas de aire y del compartimento del utilice una pistola de aire comprimido o un secador filtro, o limpie estas zonas suavemente con un paño...
  • Page 37 Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro, AC-M15-SC cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Page 38 Vorsichtsmaßnahmen · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. · Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
  • Page 39 Vorsichtsmaßnahmen · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein. ·...
  • Page 40 Produktübersicht Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Gitter Abdeckung (entfernen Sie das...
  • Page 41 Produktübersicht Bildschirmanweisungen Anzeiger für grobe Partikel Schlecht Mittel Ausgezeichnet Hinweis: Grobe Partikel haben einen aerodynamischen Durchmesser von 2,5 bis 10 µm (PM10-PM2,5). Beispiele für grobe Partikel sind Staub, PM2,5 Wert Pollen, Sporen und Flugasche. Temperatur Modus Feuchtigkeit Automatisch: Schaltet den Modus automatisch entsprechend der Raumluftqualität um.
  • Page 42 Installation Aufstellen des Luftreinigers Anschluss an eine Steckdose Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Schließen Sie das Stromkabel an den Sie sicher, dass die Abstände zwischen Stromanschluss an der Unterseite des den Lufteinlässen des Luftreinigers und Luftreinigers an und stecken Sie es dann in eine anderen Objekten wie z.B.
  • Page 43 Verwendung Ein-/Ausschalten Wechseln des Modus Einstellen der Helligkeit des Bildschirms Tippen Sie auf die Ein-/Aus- Tippen Sie bei Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Bildschirms, Taste, um den Luftreiniger eingeschaltetem Luftreiniger um zwischen den Helligkeitsstufen zu zirkulieren: einzuschalten. auf die Modus-Schaltertaste, Ein, Dimmen und Aus.
  • Page 44 Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren.
  • Page 45 Reinigung des Filterfachs Reinigung des Laser-Partikelsensors Um eine optimale Belüftung und Reinigung zu Verwenden Sie ein stumpfes Werkzeug, um die gewährleisten, verwenden Sie einen Staubsauger, Abdeckung des Laser-Partikelsensors zu öffnen, und um Staub aus den Lufteinlässen und dem Filterfach reinigen Sie dann den Sensor und den Filter auf der zu entfernen, oder wischen Sie diese Bereiche Abdeckung mit einer Luftblaspistole oder einem vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
  • Page 46 Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs - Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Pro, AC-M15-SC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
  • Page 47 Środki ostrożności · W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. · To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 48 Przestrogi · Przed przystąpieniem do przenoszenia oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. ·...
  • Page 49 Przegląd produktu Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Kratka Osłona (wyjmij kratkę...
  • Page 50 Przegląd produktu Instrukcje wyświetlacza Wskaźnik cząstek gruboziarnistych Słabe Średnie Dobre Doskonałe Uwaga: Cząstki gruboziarniste mają średnicę aerodynamiczną wynoszącą 2,5–10 µm (PM10–PM2.5). Przykłady cząstek gruboziarnistych: kurz, pyłki, Wartość PM2.5 zarodniki i latający pył. Temperatura Tryb Wilgotność Automatyczny: Automatycznie przełącza tryb w zależności od jakości powietrza w pomieszczeniu.
  • Page 51 Montaż Umieszczanie oczyszczacza Podłączanie do gniazdka elektrycznego Aby zapewnić optymalną wydajność, upewnij Podłącz przewód zasilania do portu zasilania w się, że odległość między wlotami powietrza w dolnej części urządzenia, a następnie podłącz oczyszczaczu a obiektami, takimi jak ściany, oczyszczacz do gniazdka. spełnia poniższe wymogi.
  • Page 52 Użytkowanie Włączanie/wyłączanie Zmiana trybu Regulacja jasności wyświetlacza Naciśnij przycisk zasilania, Po włączeniu oczyszczacza Naciśnij przycisk wł./wył. wyświetlacza, aby aby włączyć oczyszczacz. naciśnij przycisk zmiany zmienić poziom jasności: wł., przyciemniony i wył. Po włączeniu oczyszczacza trybu, aby przejść z jednego naciśnij przycisk zasilania, trybu do drugiego.
  • Page 53 Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby Przekaźnik jonów dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za ujemnych wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu EAED95A7 użytkownika jest obowiązująca.
  • Page 54 Czyszczenie przegrody filtra Czyszczenie laserowego czujnika cząstek Aby zapewnić optymalną wentylację i oczyszczanie, Użyj nieostrego narzędzia, aby otworzyć osłonę użyj odkurzacza w celu usunięcia kurzu z wlotów laserowego czujnika cząstek, a następnie pistoletu powietrznych i przegrody filtra lub wyczyść te okolice pneumatycznego lub suszarki do włosów, aby za pomocą...
  • Page 55 Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu - Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Pro, AC-M15-SC jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE...
  • Page 56 Меры предосторожности · Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. · Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут...
  • Page 57 Меры предосторожности · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние минимум 20 см. ·...
  • Page 58 Описание изделия Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
  • Page 59 Описание изделия Инструкции дисплея Индикатор крупных частиц Плохой Умеренное Хороший Отличный загрязнение Примечание: Крупные частицы имеют аэродинамический диаметр от 2,5 до 10 мкм (PM10– PM2,5). Примеры крупных частиц включают пыль, Значение PM2,5 пыльцу, споры и летучую золу. Температура Режим Влажность Автоматическая: Автоматическое...
  • Page 60 Установка Размещение очистителя Подключение к электрической розетке Для обеспечения оптимальной Подключите шнур питания к порту питания на производительности убедитесь, что расстояния дне очистителя, затем вставьте его в розетку. между воздухозаборными отверстиями очистителя и такими объектами, как стены, соответствуют требованиям, указанным ниже. 2 0 c 2 0 c 2 0 c...
  • Page 61 Инструкция Включение и выключение Переключение режимов Настройка яркости дисплея Нажмите кнопку питания, Пока очиститель включен, Нажимайте кнопку Вкл./Выкл. дисплея, чтобы чтобы включить очиститель. нажимайте кнопку переключаться между уровнями яркости: Когда очиститель включен, переключения режима, включение, затемнение и выключение. нажмите кнопку питания, чтобы...
  • Page 62 приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home/ Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по...
  • Page 63 Очистка отсека для фильтра Очистка лазерного датчика частиц Чтобы обеспечить оптимальную вентиляцию и Используйте неострый инструмент, чтобы очистку, используйте пылесос для удаления пыли открыть крышку лазерного датчика частиц, затем из воздухозаборников и отсека для фильтра, или используйте продувочный пистолет или фен осторожно...
  • Page 64 Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования - Умный очиститель воздуха Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro, AC-M15-SC соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/ global/service/support/declaration.html...
  • Page 65 ‫تحذيرات‬ · ‫عند تلف سلك الطاقة، يجب استبداله بسلك طاقة أصلي تم شراؤه من الشركة المصنعة أو‬ ‫قسم خدمة ما بعد البيع‬ · ‫يمكن لألطفال يف سن 8 أعوام أو أكبر استخدام هذا الجهاز، وكذلك من يعانون من إعاقات‬ ‫جسدية أو حسية أو عقلية أو لديهم نقص يف الخبرة والمعلومات، يف حالة تقديم اإلشراف أو‬ ‫التعليمات...
  • Page 66 ‫التدابير الوقائية‬ ‫ينبغي عليك إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن التيار قبل نقله‬ ‫ال يمكن تشغيل جهاز التنقية عندما ال تكون شبكة المروحة وغطاء غرفة الفلتر مثبتين بشكل صحيح‬ ‫احرص على وجود مسافة 02 سم بين فتحات دخول الهواء والجدران أو غيرها من األغراض‬ ‫يجب...
  • Page 67 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫مالحظة: الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج والوظائف الفعلية بسبب إدخال تحسينات على المنتج‬ ‫الشبكة‬...
  • Page 68 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫تعليمات الشاشة‬ ‫مؤشر الجزيئات الخشنة‬ ‫سيء‬ ‫متوسط‬ ‫جيد‬ ‫ممتاز‬ 2.5 ‫مالحظة: الجزيئات الخشنة لها قطر ديناميكي هوائي يتراوح من‬ ‫( إلى 01 ميكرومتر‬PM10–PM2.5). ‫من األمثلة على الجزيئات‬ ‫الخشنة الغبار وحبوب اللقاح والجراثيم والرماد المتطاير‬ PM2.5 ‫قيمة‬ ‫الوضع‬...
  • Page 69 ‫التثبيت‬ ‫تركيب المنقي‬ ‫التوصيل بقابس كهرباء‬ ‫لضمان الحصول على األداء األمثل، تأكد من أن المسافات‬ ‫وص ّ ل سلك الطاقة مع منفذ الطاقة الموجود أسفل‬ ‫بين المنقي واألشياء األخرى مثل الجدران تلبي المتطلبات‬ ‫المنقي، ثم وص ّ له بمأخذ التيار الكهربائي‬ ‫كما...
  • Page 70 ‫طريقة االستخدام‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫تبديل الوضع‬ ‫ضبط سطوع الشاشة‬ ‫.اضغط على زر التشغيل لتشغيل المنقي‬ ،‫بينما يكون المنقي قيد التشغيل‬ ‫اضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل الشاشة للتنقل بين‬ ‫عندما يكون المنقي قيد التشغيل، اضغط‬ ‫انقر على زر تبديل الوضع للتنقل‬ ‫مستويات...
  • Page 71 ‫صفحة إعداد االتصال يف حال كان التطبيق مثبت ً ا بالفعل. أو ابحث عن‬ "Mi Home/Xiaomi Home" ‫.يف متجر التطبيقات لتنزيله وتثبيته‬ ‫ افتح تطبيق‬Mi Home / Xiaomi Home، ‫واضغط على "+" يف‬ ‫.أعلى الجانب األيسر، ثم اتبع المطالبات إلضافة جهازك‬...
  • Page 72 ‫تنظيف غرفة الفلتر‬ ‫تنظيف مستشعر الغبار بالليزر‬ ‫لضمان الحصول على تهوية وتنقية مثالية، استخدم مكنسة‬ ‫استخدم أداة غير حادة لفتح الغطاء لـ مستشعر الغبار بالليزر، ثم‬ ‫كهربائية إلزالة أي غبار من مداخل الهواء وغرفة الفلتر، أو اسمح‬ ‫استخدم مسدس نفث الهواء أو مجفف الشعر لتنظيف الفلتر على‬ ‫.هذه...
  • Page 73 ‫المواصفات‬ 2.0> ‫واط‬ ‫استهالك الطاقة االحتياطية للشبكة‬ ‫منقي الهواء الذكي‬ ‫االسم‬ : Xiaomi Pro 4 : ‫كفاءة تنقية الغبار‬ ‫عالية‬ : AC-M15-SC: ‫الطراز‬ ‫عالية‬ ‫كفاءة التنقية بالفورمالديهايد‬ : ‫أبعاد المنتج‬ 680 × 275 × 275 ‫ملم‬ : ‫(معدل تسليم الهواء النقي من الغبار‬CADR ‫)من الغبار‬...
  • Page 74 Peringatan · Jika kabel daya rusak, harus diganti dengan kabel daya asli yang dibeli dari produsen atau departemen layanan purna jual. · Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas, orang dengan keterbatasan fisik, sensorik, dan mental, atau orang yang kurang memahami dan tidak berpengalaman menggunakan alat ini asalkan mereka diawasi atau sudah diberi petunjuk mengenai penggunaan alat secara aman dan telah memahami bahaya yang mungkin terjadi.
  • Page 75 Tindakan Pencegahan · Matikan dan cabut pemurni udara sebelum memindahkannya. · Pemurni udara tidak bisa menyala jika kisi dan penutup kompartemen filter tidak dipasang dengan baik. · Jaga jarak paling tidak 20 cm antara saluran udara dan dinding atau objek lain. ·...
  • Page 76 Ikhtisar Produk Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan, dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk. Kisi Penutup (lepaskan kisi Sensor Suhu dan dari sini)
  • Page 77 Ikhtisar Produk Petunjuk Layar Indikator Partikel Kasar Buruk Cukup Bagus Luar biasa Catatan: Partikel kasar memiliki diameter aerodinamis dalam rentang dari 2,5 hingga 10 µm (PM10–PM2,5). Contoh partikel kasar mencakup debu, serbuk sari, Nilai PM2,5 spora, dan abu terbang. Suhu Mode Kelembapan Otomatis: Berganti mode secara otomatis...
  • Page 78 Pemasangan Meletakkan pemurni udara Menghubungkan ke outlet listrik Untuk kinerja optimal, pastikan jarak antara Sambungkan kabel daya ke port daya di bagian saluran udara masuk pemurni udara dan objek bawah pemurni udara, lalu colokkan ke outlet lain, misalnya dinding, memenuhi persyaratan listrik.
  • Page 79 Cara Penggunaan Nyalakan/matikan Beralih mode Menyesuaikan kecerahan layar Ketuk tombol daya untuk Jika pemurni udara menyala, Tekan tombol layar nyala/mati untuk menelusuri menyalakan pemurni udara. ketuk tombol beralih mode siklus tingkat kecerahan: nyala, redup, dan mati. Saat pemurni udara menyala, untuk menelusuri mode ketuk tombol daya untuk dalam siklus.
  • Page 80 Buka aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, ketuk "+" di Negatif bagian kanan atas, kemudian ikuti perintah untuk menambahkan perangkat Anda. * Aplikasi ini disebut sebagai aplikasi Xiaomi Home di Catatan: Untuk menghindari merusak pemurni udara, EAED95A7 Eropa (kecuali Rusia). Nama aplikasi yang ditampilkan di jangan bilas atau semprot saluran udara dan bilah kipas perangkat Anda akan muncul secara default.
  • Page 81 Perawatan & Pemeliharaan Membersihkan kompartemen filter Membersihkan sensor partikel laser Untuk memastikan ventilasi dan pemurnian yang Gunakan alat yang tidak tajam untuk membuka berjalan optimal, gunakan penyedot debu untuk penutup sensor partikel laser, lalu gunakan menyedot debu dari saluran masuk udara dan semprotan angin atau pengering rambut untuk kompartemen filter, atau usap area ini dengan membersihkan filter pada penutup dan sensor,...
  • Page 82 Spesifikasi Konsumsi Daya Siaga Jaringan: < 2.0 W Nama: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Pro Model: AC-M15-SC Efisiensi Pemurnian Partikel: Tinggi Dimensi Item: 275 × 275 × 680 mm Efisiensi Pemurnian Formaldehida: Tinggi Berat Bersih: Kurang lebih 6,8 kg Nilai Penghantaran Udara Bersih Partikel (partikel CADR): 500 m Jangkauan Efektif: 35–60 m...
  • Page 83 2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
  • Page 84 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from whom you purchased the product.
  • Page 85 1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
  • Page 86 (g) Danni causati dall’ a ver utilizzato il Prodotto per utilizzi diversi da quelli permessi o previsti come descritto da Xiaomi o con tensione o alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni causati dal servizio (inclusi aggiornamenti ed espansioni) fornito da chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi.
  • Page 87 Xiaomi https://www.mi.com/en/ service/warranty/. Xiaomi garantit à l’ a cheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
  • Page 88 Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à...
  • Page 89 PROVINCIA O ESTADO. 1.GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
  • Page 90 Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
  • Page 91 NICHT GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN FINDEN SIE IN DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES BUNDESLANDES. 1.EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 92 Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Page 93 2.FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, (2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki. 3.JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać...
  • Page 94 Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Page 95 2.СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке. 3.КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 96 переформатирование данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена.
  • Page 97 ‫االستثناءات والقيود‬ ‫ ما لم ينص على خالف ذلك من قبل‬Xiaomi، ‫ ينطبق هذا الضمان المحدود فقط على المنتج الذي تم تصنيعه من قبل أو من أجل‬XIAOMI ‫ويمكن التعرف‬ ‫" عليه من خالل العالمات التجارية أو االسم التجاري أو شعار‬Xiaomi" ‫" أو‬Mi".
  • Page 98 ‫.أو الفقدان‬ ‫ ال يجوز ألي موزع أو وكيل أو موظف لدى‬Xiaomi ‫إجراء أي تعديل أو تمديد أو إضافة لهذا الضمان المحدود. إذا اعتبر أي شرط غير قانوني أو غير قابل‬ ‫.للتنفيذ، فإن قانونية أو قابلية تطبيق الشروط المتبقية لن تتأثر أو تقل فاعليتها‬...
  • Page 99 Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul akibat tidak mengikuti instruksi terkait penggunaan Produk. 2.GANTI RUGI Jika ditemukan kecacatan pada perangkat keras dan klaim yang sah diterima oleh Xiaomi dalam Masa Garansi, Xiaomi akan (1) memperbaiki produk tanpa biaya, (2) mengganti produk, atau (3) mengembalikan Produk, tidak termasuk kemungkinan biaya pengiriman.
  • Page 100 Produk yang tidak diimpor dan/atau diproduksi secara sewajarnya oleh Xiaomi dan/atau tidak diperoleh secara sewajarnya dari Xiaomi atau penjual resmi Xiaomi tidak masuk dalam cakupan garansi yang ada saat ini. Sesuai dengan hukum yang berlaku, Anda dapat memperoleh manfaat garansi dari ritel tidak resmi yang menjual produk. Oleh karena itu, Xiaomi menghimbau Anda untuk menghubungi ritel tempat Anda membeli produk.
  • Page 101 Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing For further information, please go to www.mi.com For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide Made in China Fabbricato da: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.
  • Page 102 Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. :‫الجهة المصن ّ عة‬ )‫ إحدى شركات نظام‬Mi ‫(الشامل‬ Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing :‫العنوان‬ ‫لمزيد من المعلومات، الرجاء االنتقال إلى موقع‬ www.mi.com www.mi.com/global/service/userguide ‫للحصول على دليل إلكتروني مفصل، ي ُ رجى االنتقال إلى‬ ‫صنع...